<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[234926] trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/234926">234926</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>mcatanzaro@igalia.com</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2018-08-16 08:35:30 -0700 (Thu, 16 Aug 2018)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>[l10n] Updated Polish translation of WebKitGTK+ for 2.22
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=188652

Patch by Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> on 2018-08-16
Rubber-stamped by Michael Catanzaro.

* pl.po:</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoplpo">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (234925 => 234926)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog   2018-08-16 14:40:31 UTC (rev 234925)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog      2018-08-16 15:35:30 UTC (rev 234926)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2018-08-16  Piotr Drąg  <piotrdrag@gmail.com>
+
+        [l10n] Updated Polish translation of WebKitGTK+ for 2.22
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=188652
+
+        Rubber-stamped by Michael Catanzaro.
+
+        * pl.po:
+
</ins><span class="cx"> 2018-08-11  Rafael Fontenelle  <rafaelff@gnome.org>
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         [l10n] [pt_BR] Updated Brazilian Portuguese translation
</span></span></pre></div>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoplpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po (234925 => 234926)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po       2018-08-16 14:40:31 UTC (rev 234925)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po  2018-08-16 15:35:30 UTC (rev 234926)
</span><span class="lines">@@ -8,8 +8,8 @@
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Project-Id-Version: webkitgtk\n"
</span><span class="cx"> "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org/\n"
</span><del>-"POT-Creation-Date: 2018-02-12 15:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-12 16:33+0100\n"
</del><ins>+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-16 16:45+0200\n"
</ins><span class="cx"> "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
</span><span class="cx"> "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
</span><span class="cx"> "Language: pl\n"
</span><span class="lines">@@ -548,22 +548,18 @@
</span><span class="cx"> msgstr "automatyczne wypełnianie silnego hasła"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../LocalizedStrings.cpp:635
</span><del>-msgid "strong confirmation password auto fill"
-msgstr "automatyczne wypełnianie potwierdzenia silnego hasła"
</del><ins>+msgid "Strong Password"
+msgstr "Silne hasło"
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../LocalizedStrings.cpp:640
</span><del>-msgid "strong password"
-msgstr "silne hasło"
-
-#: ../../LocalizedStrings.cpp:645
</del><span class="cx"> msgid "Missing Plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Brak wtyczki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../LocalizedStrings.cpp:650
</del><ins>+#: ../../LocalizedStrings.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid "Plug-in Failure"
</span><span class="cx"> msgstr "Niepowodzenie wtyczki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../LocalizedStrings.cpp:655
</del><ins>+#: ../../LocalizedStrings.cpp:650
</ins><span class="cx"> msgctxt ""
</span><span class="cx"> "Label text to be used if plugin is blocked by a page's Content Security "
</span><span class="cx"> "Policy"
</span><span class="lines">@@ -570,7 +566,7 @@
</span><span class="cx"> msgid "Blocked Plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Zablokowano wtyczkę"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../LocalizedStrings.cpp:660
</del><ins>+#: ../../LocalizedStrings.cpp:655
</ins><span class="cx"> msgctxt ""
</span><span class="cx"> "Label text to be used when an insecure plug-in version was blocked from "
</span><span class="cx"> "loading"
</span><span class="lines">@@ -577,6 +573,12 @@
</span><span class="cx"> msgid "Blocked Plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Zablokowano wtyczkę"
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../LocalizedStrings.cpp:660
+msgctxt ""
+"Label text to be used when an unsupported plug-in was blocked from loading"
+msgid "Unsupported Plug-in"
+msgstr "Nieobsługiwana wtyczka"
+
</ins><span class="cx"> #: ../../LocalizedStrings.cpp:665
</span><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid "%d files"
</span><span class="lines">@@ -899,34 +901,51 @@
</span><span class="cx"> "jak IndexedDB"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../LocalizedStrings.cpp:1036
</span><del>-msgid "Done (extra zoomed form controls)"
-msgstr "Gotowe (bardziej przybliżone elementy sterowania formularzem)"
</del><ins>+msgctxt "Title of the OK button for the number pad in zoomed form controls."
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../LocalizedStrings.cpp:1041
</span><ins>+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: ../../LocalizedStrings.cpp:1046
</ins><span class="cx"> msgid "Cancel"
</span><span class="cx"> msgstr "Anuluj"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../LocalizedStrings.cpp:1046
</del><ins>+#: ../../LocalizedStrings.cpp:1051
</ins><span class="cx"> msgid "Hide"
</span><span class="cx"> msgstr "Ukryj"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../LocalizedStrings.cpp:1051
</del><ins>+#: ../../LocalizedStrings.cpp:1056
</ins><span class="cx"> msgid "Go"
</span><span class="cx"> msgstr "Przejdź"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../LocalizedStrings.cpp:1056
</del><ins>+#: ../../LocalizedStrings.cpp:1061
</ins><span class="cx"> msgid "Search"
</span><span class="cx"> msgstr "Wyszukaj"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../LocalizedStrings.cpp:1061
-msgid "Write"
-msgstr "Zapisz"
-
</del><span class="cx"> #: ../../LocalizedStrings.cpp:1066
</span><del>-msgid "Speak"
-msgstr "Powiedz"
</del><ins>+msgctxt "Set button below date picker"
+msgid "Set"
+msgstr "Ustaw"
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../network/soup/NetworkStorageSessionSoup.cpp:280
</del><ins>+#: ../../LocalizedStrings.cpp:1071
+msgctxt "Day label in date picker"
+msgid "DAY"
+msgstr "DZIEŃ"
+
+#: ../../LocalizedStrings.cpp:1076
+msgctxt "Month label in date picker"
+msgid "MONTH"
+msgstr "MIESIĄC"
+
+#: ../../LocalizedStrings.cpp:1081
+msgctxt "Year label in date picker"
+msgid "YEAR"
+msgstr "ROK"
+
+#: ../../network/soup/NetworkStorageSessionSoup.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid "WebKitGTK+ password"
</span><span class="cx"> msgstr "Hasło biblioteki WebKitGTK+"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -981,8 +1000,8 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIRequest.cpp:96
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:104
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:110
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:987
-#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:456
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:983
+#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:442
</ins><span class="cx"> msgid "URI"
</span><span class="cx"> msgstr "Adres URI"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1034,63 +1053,69 @@
</span><span class="cx"> msgid "The The HTTP headers of the response"
</span><span class="cx"> msgstr "Nagłówki HTTP odpowiedzi"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:40
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:42
</ins><span class="cx"> msgid "Not allowed to use restricted network port"
</span><span class="cx"> msgstr "Użycie zastrzeżonego portu sieciowego jest niedozwolone"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:45
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:47
</ins><span class="cx"> msgid "The URL was blocked by a content blocker"
</span><span class="cx"> msgstr "Adres URL został zablokowany przez blokadę treści"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:50
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:52
</ins><span class="cx"> msgid "The URL can’t be shown"
</span><span class="cx"> msgstr "Nie można wyświetlić adresu URL"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:55
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid "Frame load interrupted"
</span><span class="cx"> msgstr "Przerwano wczytywanie ramki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:61
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:62
+msgid "Error handling synchronous load with custom protocol"
+msgstr ""
+"Błąd podczas obsługiwania wczytywania synchronicznego za pomocą "
+"niestandardowego protokołu"
+
+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:68
</ins><span class="cx"> msgid "The URL was blocked by a content filter"
</span><span class="cx"> msgstr "Adres URL został zablokowany przez filtr treści"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:67
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:74
</ins><span class="cx"> msgid "Content with specified MIME type can’t be shown"
</span><span class="cx"> msgstr "Nie można wyświetlić treści o podanym typie MIME"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:72
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:79
</ins><span class="cx"> msgid "Plug-in handled load"
</span><span class="cx"> msgstr "Wtyczka obsłużyła wczytanie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:77
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:87
</ins><span class="cx"> msgid "WebKit encountered an internal error"
</span><span class="cx"> msgstr "Wystąpił wewnętrzny błąd biblioteki WebKit"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/glib/WebErrorsGlib.cpp:43
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:93
</ins><span class="cx"> msgid "Load request cancelled"
</span><span class="cx"> msgstr "Anulowano żądanie wczytania"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/glib/WebErrorsGlib.cpp:48
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:98
</ins><span class="cx"> msgid "File does not exist"
</span><span class="cx"> msgstr "Plik nie istnieje"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/gtk/WebErrorsGtk.cpp:44
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/gtk/WebErrorsGtk.cpp:43
</ins><span class="cx"> msgid "Printer not found"
</span><span class="cx"> msgstr "Nie odnaleziono drukarki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/gtk/WebErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/gtk/WebErrorsGtk.cpp:48
</ins><span class="cx"> msgid "Invalid page range"
</span><span class="cx"> msgstr "Nieprawidłowy zakres stron"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/Shared/soup/WebErrorsSoup.cpp:45
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/Shared/soup/WebErrorsSoup.cpp:44
</ins><span class="cx"> msgid "User cancelled the download"
</span><span class="cx"> msgstr "Użytkownik anulował pobieranie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitAutomationSession.cpp:232
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitAutomationSession.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid "Identifier"
</span><span class="cx"> msgstr "Identyfikator"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitAutomationSession.cpp:233
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitAutomationSession.cpp:262
</ins><span class="cx"> msgid "The automation session identifier"
</span><span class="cx"> msgstr "Identyfikator sesji automatycznej"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1136,18 +1161,18 @@
</span><span class="cx"> msgstr "Flagi z atrybutami pisania"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:426
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:432
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid "Unknown favicon for page %s"
</span><span class="cx"> msgstr "Nieznana ikona favicon dla strony %s"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:152
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:382
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:388
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid "Page %s does not have a favicon"
</span><span class="cx"> msgstr "Strona %s nie ma ikony favicon"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:376
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:382
</ins><span class="cx"> msgid "Favicons database not initialized yet"
</span><span class="cx"> msgstr "Nie zainicjowano jeszcze bazy danych ikon favicon"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1215,54 +1240,54 @@
</span><span class="cx"> msgid "The WebView associated with this find controller"
</span><span class="cx"> msgstr "WebView powiązane z tym kontrolerem wyszukiwania"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:114
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:118
</ins><span class="cx"> msgid "Navigation action"
</span><span class="cx"> msgstr "Działanie nawigacji"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:115
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:119
</ins><span class="cx"> msgid "The WebKitNavigationAction triggering this decision"
</span><span class="cx"> msgstr "WebKitNavigationAction wywołujące tę decyzję"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:131
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:136
</ins><span class="cx"> msgid "Navigation type"
</span><span class="cx"> msgstr "Typ nawigacji"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:132
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:137
</ins><span class="cx"> msgid "The type of navigation triggering this decision"
</span><span class="cx"> msgstr "Typ nawigacji wywołującej tę decyzję"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:156
</ins><span class="cx"> msgid "Mouse button"
</span><span class="cx"> msgstr "Przycisk myszy"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:157
</ins><span class="cx"> msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Przycisk myszy używany, jeśli ta decyzja została wywołana przez zdarzenie "
</span><span class="cx"> "myszy"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid "Mouse event modifiers"
</span><span class="cx"> msgstr "Modyfikatory zdarzenia myszy"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Aktywne modyfikatory, jeśli ta decyzja została wywołana przez zdarzenie myszy"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid "Navigation URI request"
</span><span class="cx"> msgstr "Żądanie adresu URI nawigacji"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid "The URI request that is associated with this navigation"
</span><span class="cx"> msgstr "Żądanie adresu URI powiązane z tą nawigacją"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:208
</ins><span class="cx"> msgid "Frame name"
</span><span class="cx"> msgstr "Nazwa ramki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:203
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid "The name of the new frame this navigation action targets"
</span><span class="cx"> msgstr "Nazwa nowej ramki, będącej celem tego działania nawigacji"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1275,7 +1300,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr "Unikalny identyfikator powiadomienia"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:118
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:940
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:936
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:135
</span><span class="cx"> msgid "Title"
</span><span class="cx"> msgstr "Tytuł"
</span><span class="lines">@@ -1316,107 +1341,107 @@
</span><span class="cx"> msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
</span><span class="cx"> msgstr "Odpowiedź adresu URI, która jest powiązana z tą decyzją polityki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:561
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid "Enable JavaScript"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie języka JavaScript"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:562
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:575
</ins><span class="cx"> msgid "Enable JavaScript."
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie języka JavaScript."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:576
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:589
</ins><span class="cx"> msgid "Auto load images"
</span><span class="cx"> msgstr "Automatyczne wczytywanie obrazów"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:577
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid "Load images automatically."
</span><span class="cx"> msgstr "Automatyczne wczytywanie obrazów."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:590
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:603
</ins><span class="cx"> msgid "Load icons ignoring image load setting"
</span><span class="cx"> msgstr "Wczytywanie ikon ignorując ustawienia wczytywania obrazów"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:591
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy wczytywać ikony stron ignorując ustawienia wczytywania obrazów."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:608
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid "Enable offline web application cache"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie pamięci podręcznej aplikacji WWW w trybie offline"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:609
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:622
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable offline web application cache."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać pamięć podręczną aplikacji WWW w trybie offline."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:625
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:638
</ins><span class="cx"> msgid "Enable HTML5 local storage"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie lokalnego przechowywania danych HTML5"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:626
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać obsługę lokalnego przechowywania danych HTML5."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:643
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:656
</ins><span class="cx"> msgid "Enable HTML5 database"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie bazy danych HTML5"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:644
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:657
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable HTML5 database support."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać obsługę bazy danych HTML5."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:657
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:670
</ins><span class="cx"> msgid "Enable XSS auditor"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie audytu XSS"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:658
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:671
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable the XSS auditor."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać audyt XSS."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:673
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:686
</ins><span class="cx"> msgid "Enable frame flattening"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie spłaszczania ramek"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:674
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:687
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable frame flattening."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać spłaszczanie ramek."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:686
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:699
</ins><span class="cx"> msgid "Enable plugins"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie wtyczek"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:687
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:700
</ins><span class="cx"> msgid "Enable embedded plugin objects."
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie osadzonych obiektów wtyczek."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:699
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:712
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Java"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie języka Java"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:700
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:713
</ins><span class="cx"> msgid "Whether Java support should be enabled."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy obsługa języka Java ma być włączona."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:713
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid "JavaScript can open windows automatically"
</span><span class="cx"> msgstr "Automatyczne otwieranie okien przez skrypty JavaScript"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:714
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:727
</ins><span class="cx"> msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy skrypty JavaScript mogą automatycznie otwierać okna."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:729
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid "Enable hyperlink auditing"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie audytu odnośników"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:730
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:743
</ins><span class="cx"> msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy znacznik <a ping> może wysyłać sygnały ping."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:742
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid "Default font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślna rodzina czcionek"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:743
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:756
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The font family to use as the default for content that does not specify a "
</span><span class="cx"> "font."
</span><span class="lines">@@ -1424,96 +1449,96 @@
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści, która nie określa "
</span><span class="cx"> "czcionki."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:756
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid "Monospace font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek o stałej szerokości"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:757
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:770
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Domyślna rodzina czcionek o stałej szerokości używana do wyświetlania tekstu."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:769
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> msgid "Serif font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek szeryfowych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:770
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using serif font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używających czcionki "
</span><span class="cx"> "szeryfowej."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:782
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:795
</ins><span class="cx"> msgid "Sans-serif font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek bezszeryfowych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:783
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:796
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używających czcionki "
</span><span class="cx"> "bezszeryfowej."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:795
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid "Cursive font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek pochylonych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:796
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:809
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używających czcionki "
</span><span class="cx"> "pochylonej."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:808
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:821
</ins><span class="cx"> msgid "Fantasy font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek fantastycznych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:809
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:822
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używających czcionki "
</span><span class="cx"> "fantazyjnej."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:821
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:834
</ins><span class="cx"> msgid "Pictograph font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek piktograficznych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:822
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:835
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używających czcionki "
</span><span class="cx"> "piktograficznej."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:835
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:848
</ins><span class="cx"> msgid "Default font size"
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślny rozmiar czcionki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:836
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:849
</ins><span class="cx"> msgid "The default font size used to display text."
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślny rozmiar czcionki używanej do wyświetlania tekstu."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:849
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:862
</ins><span class="cx"> msgid "Default monospace font size"
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:850
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:863
</ins><span class="cx"> msgid "The default font size used to display monospace text."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości używanej do wyświetlania "
</span><span class="cx"> "tekstu."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:864
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> msgid "Minimum font size"
</span><span class="cx"> msgstr "Minimalny rozmiar czcionki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:865
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:878
</ins><span class="cx"> msgid "The minimum font size used to display text."
</span><span class="cx"> msgstr "Minimalny rozmiar czcionki używanej do wyświetlania tekstu."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:877
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:890
</ins><span class="cx"> msgid "Default charset"
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślne zestaw znaków"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:878
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:891
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The default text charset used when interpreting content with unspecified "
</span><span class="cx"> "charset."
</span><span class="lines">@@ -1521,228 +1546,236 @@
</span><span class="cx"> "Domyślne zestaw znaków tekstu używany podczas interpretowania treści "
</span><span class="cx"> "o nieokreślonym zestawie znaków."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:893
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:907
</ins><span class="cx"> msgid "Enable private browsing"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie przeglądania prywatnego"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:894
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:908
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable private browsing"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać przeglądanie prywatne"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:906
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:921
</ins><span class="cx"> msgid "Enable developer extras"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie dodatków programistycznych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:907
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable developer extras"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać dodatki programistyczne"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:919
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:934
</ins><span class="cx"> msgid "Enable resizable text areas"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie możliwości zmieniania rozmiaru obszarów tekstowych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:920
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:935
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable resizable text areas"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać możliwość zmieniania rozmiaru obszarów tekstowych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:935
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:950
</ins><span class="cx"> msgid "Enable tabs to links"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie tabulacji do odnośników"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:936
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:951
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable tabs to links"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać tabulacje do odnośników"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:949
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:964
</ins><span class="cx"> msgid "Enable DNS prefetching"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie DNS z wyprzedzeniem"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:950
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:965
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable DNS prefetching"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać DNS z wyprzedzeniem"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:962
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:977
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Caret Browsing"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie przeglądania w trybie karetki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:963
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:978
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać nawigację klawiaturą usprawnioną pod kątem dostępności"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:978
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:993
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Fullscreen"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie pełnego ekranu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:979
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:994
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable the Javascript Fullscreen API"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać API pełnego ekranu języka JavaScript"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:991
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1006
</ins><span class="cx"> msgid "Print Backgrounds"
</span><span class="cx"> msgstr "Drukowanie teł"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:992
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1007
</ins><span class="cx"> msgid "Whether background images should be drawn during printing"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy obrazy tła mogą być rysowane podczas drukowania"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1010
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1025
</ins><span class="cx"> msgid "Enable WebAudio"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie WebAudio"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1011
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1026
</ins><span class="cx"> msgid "Whether WebAudio content should be handled"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy treść WebAudio ma być obsługiwana"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1025
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1040
</ins><span class="cx"> msgid "Enable WebGL"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie WebGL"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1026
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1041
</ins><span class="cx"> msgid "Whether WebGL content should be rendered"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy treść WebGL ma być wyświetlana"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1043
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1058
</ins><span class="cx"> msgid "Allow modal dialogs"
</span><span class="cx"> msgstr "Zezwalanie na modalne okna dialogowe"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1044
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1059
</ins><span class="cx"> msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy można tworzyć modalne okna dialogowe"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1059
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1074
</ins><span class="cx"> msgid "Zoom Text Only"
</span><span class="cx"> msgstr "Powiększanie tylko tekstu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1060
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1075
</ins><span class="cx"> msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy poziom powiększenia widoku WWW zmienia tylko rozmiar tekstu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1074
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1089
</ins><span class="cx"> msgid "JavaScript can access clipboard"
</span><span class="cx"> msgstr "JavaScript ma dostęp do schowka"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1075
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1090
</ins><span class="cx"> msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy skrypty JavaScript mogą mieć dostęp do schowka"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1091
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1106
</ins><span class="cx"> msgid "Media playback requires user gesture"
</span><span class="cx"> msgstr "Odtworzenie multimediów wymaga gestu użytkownika"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1092
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1107
</ins><span class="cx"> msgid "Whether media playback requires user gesture"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy odtworzenie multimediów wymaga gestu użytkownika"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1121
</ins><span class="cx"> msgid "Media playback allows inline"
</span><span class="cx"> msgstr "Odtwarzanie multimediów zezwala na wstawianie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1107
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1122
</ins><span class="cx"> msgid "Whether media playback allows inline"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy odtwarzanie multimediów zezwala na wstawianie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1121
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1136
</ins><span class="cx"> msgid "Draw compositing indicators"
</span><span class="cx"> msgstr "Rysowanie wskaźników składania"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1122
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1137
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy rysować granice składania i liczniki ponownego rysowania"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1156
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Site Specific Quirks"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie obejść dla konkretnych stron"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1157
</ins><span class="cx"> msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie obejść zgodności dla konkretnych stron"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1162
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1177
</ins><span class="cx"> msgid "Enable page cache"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie pamięci podręcznej stron"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1163
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1178
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the page cache should be used"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy używać pamięć podręczną stron"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1182
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1197
</ins><span class="cx"> msgid "User agent string"
</span><span class="cx"> msgstr "Ciąg agenta użytkownika"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1183
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1198
</ins><span class="cx"> msgid "The user agent string"
</span><span class="cx"> msgstr "Ciąg agenta użytkownika"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1210
</ins><span class="cx"> msgid "Enable smooth scrolling"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie płynnego przeglądania"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1196
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1211
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable smooth scrolling"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać płynne przewijanie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1213
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1228
</ins><span class="cx"> msgid "Enable accelerated 2D canvas"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie przyspieszonego rysowania 2D"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1214
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1229
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać przyspieszone rysowanie 2D"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1229
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1244
</ins><span class="cx"> msgid "Write console messages on stdout"
</span><span class="cx"> msgstr "Zapisywanie komunikatów konsoli na standardowym wyjściu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1230
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1245
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to write console messages on stdout"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy zapisywać komunikaty konsoli na standardowym wyjściu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1248
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1263
</ins><span class="cx"> msgid "Enable MediaStream"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie MediaStream"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1249
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1264
</ins><span class="cx"> msgid "Whether MediaStream content should be handled"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy treść MediaStream ma być obsługiwana"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1268
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1283
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Spatial Navigation"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie nawigacji przestrzennej"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1284
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable Spatial Navigation support."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy włączać obsługę nawigacji przestrzennej."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1303
</ins><span class="cx"> msgid "Enable MediaSource"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie MediaSource"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1289
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1304
</ins><span class="cx"> msgid "Whether MediaSource should be enabled."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy MediaSource ma być włączone."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1309
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1324
</ins><span class="cx"> msgid "Enable EncryptedMedia"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie EncryptedMedia"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1310
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1325
</ins><span class="cx"> msgid "Whether EncryptedMedia should be enabled."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy EncryptedMedia ma być włączone."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1328
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1346
+msgid "Enable MediaCapabilities"
+msgstr "Włączenie MediaCapabilities"
+
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1347
+msgid "Whether MediaCapabilities should be enabled."
+msgstr "Czy MediaCapabilities ma być włączone."
+
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1365
</ins><span class="cx"> msgid "Allow file access from file URLs"
</span><span class="cx"> msgstr "Zezwolenie na dostęp do plików z adresów URL plików"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1366
</ins><span class="cx"> msgid "Whether file access is allowed from file URLs."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy dostęp do plików jest dozwolony z adresów URL plików."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1385
</ins><span class="cx"> msgid "Allow universal access from the context of file scheme URLs"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Zezwolenie na ułatwienia dostępu z kontekstu adresów URL schematów plików"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1349
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1386
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "Whether or not universal access is allowed from the context of file scheme "
</span><span class="cx"> "URLs"
</span><span class="lines">@@ -1749,11 +1782,11 @@
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Czy ułatwienia dostępu są dozwolone z kontekstu adresów URL schematów plików"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1374
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1411
</ins><span class="cx"> msgid "Hardware Acceleration Policy"
</span><span class="cx"> msgstr "Polityka przyspieszenia sprzętowego"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1375
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1412
</ins><span class="cx"> msgid "The policy to decide how to enable and disable hardware acceleration"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Polityka decydująca o sposobie włączania i wyłączania przyspieszenia "
</span><span class="lines">@@ -1782,20 +1815,20 @@
</span><span class="cx"> "Czy urządzenie multimedialne, dla którego zażądano uprawnienia, może "
</span><span class="cx"> "przechwytywać wideo."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:413
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:268
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:424
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:258
</ins><span class="cx"> msgid "Local Storage Directory"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog lokalnie przechowywanych danych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:414
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:425
</ins><span class="cx"> msgid "The directory where local storage data will be saved"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog, do którego będą zapisywane lokalnie przechowywane dane"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:430
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:442
</ins><span class="cx"> msgid "Website Data Manager"
</span><span class="cx"> msgstr "Menedżer danych stron"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:431
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:443
</ins><span class="cx"> msgid "The WebKitWebsiteDataManager associated with this context"
</span><span class="cx"> msgstr "WebKitWebsiteDataManager powiązany z tym kontekstem"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1812,73 +1845,65 @@
</span><span class="cx"> msgid "Operation was cancelled"
</span><span class="cx"> msgstr "Anulowano działanie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteData.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteData.cpp:183
</ins><span class="cx"> msgid "Local files"
</span><span class="cx"> msgstr "Lokalne pliki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:233
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:223
</ins><span class="cx"> msgid "Base Data Directory"
</span><span class="cx"> msgstr "Podstawowy katalog danych"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:234
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:224
</ins><span class="cx"> msgid "The base directory for Website data"
</span><span class="cx"> msgstr "Podstawowy katalog danych strony"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:251
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:241
</ins><span class="cx"> msgid "Base Cache Directory"
</span><span class="cx"> msgstr "Podstawowy katalog pamięci podręcznej"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:252
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:242
</ins><span class="cx"> msgid "The base directory for Website cache"
</span><span class="cx"> msgstr "Podstawowy katalog pamięci podręcznej strony"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:259
</ins><span class="cx"> msgid "The directory where local storage data will be stored"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog, w którym będą lokalnie przechowywane dane"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:285
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:275
</ins><span class="cx"> msgid "Disk Cache Directory"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog pamięci podręcznej na dysku"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:286
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:276
</ins><span class="cx"> msgid "The directory where HTTP disk cache will be stored"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog, w którym będzie przechowywana pamięć podręczna HTTP na dysku"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:302
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:292
</ins><span class="cx"> msgid "Offline Web Application Cache Directory"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog pamięci podręcznej aplikacji WWW w trybie offline"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:303
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid "The directory where offline web application cache will be stored"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Katalog, w którym będzie przechowywana pamięć podręczna aplikacji WWW "
</span><span class="cx"> "w trybie offline"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:319
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid "IndexedDB Directory"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog baz IndexedDB"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:320
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:310
</ins><span class="cx"> msgid "The directory where IndexedDB databases will be stored"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog, w którym będą przechowywane bazy danych IndexedDB"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:336
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:326
</ins><span class="cx"> msgid "WebSQL Directory"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog baz WebSQL"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:337
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:327
</ins><span class="cx"> msgid "The directory where WebSQL databases will be stored"
</span><span class="cx"> msgstr "Katalog, w którym będą przechowywane bazy danych WebSQL"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:353
-msgid "Resource Load Statistics Directory"
-msgstr "Katalog statystyk zużycia zasobów"
-
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:354
-msgid "The directory where resource load statistics will be stored"
-msgstr "Katalog, w którym będą przechowywane statystyki zużycia zasobów"
-
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:374
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:347
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the WebKitWebsiteDataManager is ephemeral"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy WebKitWebsiteDataManager jest tymczasowy"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1886,27 +1911,27 @@
</span><span class="cx"> msgid "Acknowledge"
</span><span class="cx"> msgstr "Potwierdź"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:860
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:856
</ins><span class="cx"> msgid "Backend"
</span><span class="cx"> msgstr "Mechanizm"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:861
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:857
</ins><span class="cx"> msgid "The backend for the web view"
</span><span class="cx"> msgstr "Mechanizm widoku WWW"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:874
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:870
</ins><span class="cx"> msgid "Web Context"
</span><span class="cx"> msgstr "Kontekst WWW"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:875
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:871
</ins><span class="cx"> msgid "The web context for the view"
</span><span class="cx"> msgstr "Kontekst WWW widoku"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:892
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:888
</ins><span class="cx"> msgid "Related WebView"
</span><span class="cx"> msgstr "Powiązane WebView"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:893
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:889
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web "
</span><span class="cx"> "process"
</span><span class="lines">@@ -1914,83 +1939,83 @@
</span><span class="cx"> "Powiązane WebKitWebView używane podczas tworzenia widoku do współdzielenia "
</span><span class="cx"> "tego samego procesu WWW"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:909
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:905
</ins><span class="cx"> msgid "WebView settings"
</span><span class="cx"> msgstr "Ustawienia WebView"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:910
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:906
</ins><span class="cx"> msgid "The WebKitSettings of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "WebKitSettings widoku"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:926
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid "WebView user content manager"
</span><span class="cx"> msgstr "Menedżer treści użytkownika WebView"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:927
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:923
</ins><span class="cx"> msgid "The WebKitUserContentManager of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "WebKitUserContentManager widoku"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:941
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:937
</ins><span class="cx"> msgid "Main frame document title"
</span><span class="cx"> msgstr "Tytuł dokumentu w głównej ramce"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:959
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:955
</ins><span class="cx"> msgid "Estimated Load Progress"
</span><span class="cx"> msgstr "Szacowany postęp wczytywania"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:960
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
</span><span class="cx"> msgstr "Szacowane procentowe ukończenie wczytywania dokumentu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:973
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:969
</ins><span class="cx"> msgid "Favicon"
</span><span class="cx"> msgstr "Favicon"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:974
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:970
</ins><span class="cx"> msgid "The favicon associated to the view, if any"
</span><span class="cx"> msgstr "Ikona favicon powiązana z widokiem, jeśli jakaś jest"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:988
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:984
</ins><span class="cx"> msgid "The current active URI of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "Obecnie aktywny adres URI widoku"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1003
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:999
</ins><span class="cx"> msgid "Zoom level"
</span><span class="cx"> msgstr "Poziom powiększenia"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1004
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1000
</ins><span class="cx"> msgid "The zoom level of the view content"
</span><span class="cx"> msgstr "Poziom powiększenia treści widoku"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1023
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1019
</ins><span class="cx"> msgid "Is Loading"
</span><span class="cx"> msgstr "Wczytuje"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1024
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1020
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the view is loading a page"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy widok wczytuje stronę"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1044
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1040
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the view is playing audio"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy widok odtwarza dźwięk"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1067
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1063
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the web view is ephemeral"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy widok WWW jest tymczasowy"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1086
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1082
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the web view is controlled by automation"
</span><span class="cx"> msgstr "Czy widok WWW jest kontrolowany automatycznie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1103
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1099
</ins><span class="cx"> msgid "Editable"
</span><span class="cx"> msgstr "Modyfikowalne"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1104
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1100
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the content can be modified by the user."
</span><span class="cx"> msgstr "Czy treść może być modyfikowana przez użytkownika."
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:3754
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:3807
</ins><span class="cx"> msgid "There was an error creating the snapshot"
</span><span class="cx"> msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia migawki"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2182,21 +2207,21 @@
</span><span class="cx"> "Czy inspektor może być dołączany do tego samego okna, które zawiera badany "
</span><span class="cx"> "widok"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1420
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1428
</ins><span class="cx"> msgid "Website running in fullscreen mode"
</span><span class="cx"> msgstr "Strona działająca w trybie pełnoekranowym"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:74
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:79
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:76
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid "Select Files"
</span><span class="cx"> msgstr "Wybór plików"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:74
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:79
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:76
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid "Select File"
</span><span class="cx"> msgstr "Wybór pliku"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/gtk/WebColorPickerGtk.cpp:103
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/gtk/WebColorPickerGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid "Select Color"
</span><span class="cx"> msgstr "Wybór koloru"
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2207,202 +2232,202 @@
</span><span class="cx"> msgid "Web Inspector"
</span><span class="cx"> msgstr "Web Inspector"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:81
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:82
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Set Color"
</span><span class="cx"> msgstr "Ustawienie koloru"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:83
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:84
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Set Background Color"
</span><span class="cx"> msgstr "Ustawienie koloru tła"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:85
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:86
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Turn Off Kerning"
</span><span class="cx"> msgstr "Wyłączenie kerningu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:87
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:88
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Tighten Kerning"
</span><span class="cx"> msgstr "Zwiększenie kerningu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:89
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:90
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Loosen Kerning"
</span><span class="cx"> msgstr "Zmniejszenie kerningu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:91
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Use Standard Kerning"
</span><span class="cx"> msgstr "Użycie standardowego kerningu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:93
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:94
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Turn Off Ligatures"
</span><span class="cx"> msgstr "Wyłączenie ligatur"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:95
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:96
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Use Standard Ligatures"
</span><span class="cx"> msgstr "Użycie standardowych ligatur"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:97
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:98
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Use All Ligatures"
</span><span class="cx"> msgstr "Użycie wszystkich ligatur"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:99
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Raise Baseline"
</span><span class="cx"> msgstr "Podniesienie linii bazowej"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:101
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Lower Baseline"
</span><span class="cx"> msgstr "Obniżenie linii bazowej"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:103
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:104
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Set Traditional Character Shape"
</span><span class="cx"> msgstr "Ustawienie tradycyjnego kształtu znaku"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Set Font"
</span><span class="cx"> msgstr "Ustawienie czcionki"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:107
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:108
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Change Attributes"
</span><span class="cx"> msgstr "Zmiana atrybutów"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:109
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Align Left"
</span><span class="cx"> msgstr "Wyrównanie do lewej"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:111
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:112
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Align Right"
</span><span class="cx"> msgstr "Wyrównanie do prawej"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:113
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:114
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Center"
</span><span class="cx"> msgstr "Wyśrodkowanie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:115
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:116
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Justify"
</span><span class="cx"> msgstr "Wyrównanie do lewej i prawej"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:117
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:118
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Set Writing Direction"
</span><span class="cx"> msgstr "Ustawienie kierunku pisma"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:119
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Subscript"
</span><span class="cx"> msgstr "Indeks dolny"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:121
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Superscript"
</span><span class="cx"> msgstr "Indeks górny"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Underline"
</span><span class="cx"> msgstr "Podkreślenie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:125
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:126
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Outline"
</span><span class="cx"> msgstr "Obrys"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:127
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:128
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Unscript"
</span><span class="cx"> msgstr "Usunięcie indeksu"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Drag"
</span><span class="cx"> msgstr "Przeciągnięcie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:131
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:132
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Cut"
</span><span class="cx"> msgstr "Wycięcie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:133
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:134
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Bold"
</span><span class="cx"> msgstr "Pogrubienie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:135
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:136
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Italics"
</span><span class="cx"> msgstr "Pochylenie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:137
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:138
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Delete"
</span><span class="cx"> msgstr "Usunięcie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:139
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Dictation"
</span><span class="cx"> msgstr "Podyktowany tekst"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:142
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Paste"
</span><span class="cx"> msgstr "Wklejenie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Paste Font"
</span><span class="cx"> msgstr "Czcionka wklejenia"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:145
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Paste Ruler"
</span><span class="cx"> msgstr "Linijka wklejenia"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Typing"
</span><span class="cx"> msgstr "Pisanie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:162
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:163
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Create Link"
</span><span class="cx"> msgstr "Utworzenie odnośnika"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Unlink"
</span><span class="cx"> msgstr "Usunięcie odnośnika"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:168
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Insert List"
</span><span class="cx"> msgstr "Wstawienie listy"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:169
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Formatting"
</span><span class="cx"> msgstr "Formatowanie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Indent"
</span><span class="cx"> msgstr "Wcięcie"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:173
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/UIProcess/WebEditCommandProxy.cpp:174
</ins><span class="cx"> msgctxt "Undo action name"
</span><span class="cx"> msgid "Outdent"
</span><span class="cx"> msgstr "Usunięcie wcięcia"
</span><span class="lines">@@ -2419,6 +2444,6 @@
</span><span class="cx"> msgid "The WebKitDOMNode"
</span><span class="cx"> msgstr "WebKitDOMNode"
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:457
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:443
</ins><span class="cx"> msgid "The current active URI of the web page"
</span><span class="cx"> msgstr "Obecnie aktywny adres URI strony"
</span></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>