<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[213288] trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>
<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link { color:#fc3; }
#msg dl a:active { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/213288">213288</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>mcatanzaro@igalia.com</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2017-03-02 10:28:06 -0800 (Thu, 02 Mar 2017)</dd>
</dl>
<h3>Log Message</h3>
<pre>Unreviewed, restore inadvertently-removed non-breaking spaces in Polish translation
* pl.po:</pre>
<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoplpo">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po</a></li>
</ul>
</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (213287 => 213288)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2017-03-02 18:19:41 UTC (rev 213287)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2017-03-02 18:28:06 UTC (rev 213288)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,9 @@
</span><ins>+2017-03-02 Michael Catanzaro <mcatanzaro@igalia.com>
+
+ Unreviewed, restore inadvertently-removed non-breaking spaces in Polish translation
+
+ * pl.po:
+
</ins><span class="cx"> 2017-03-02 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> [l10n] Updated Polish translation of WebKitGTK+ for 2.16
</span></span></pre></div>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoplpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po (213287 => 213288)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po        2017-03-02 18:19:41 UTC (rev 213287)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po        2017-03-02 18:28:06 UTC (rev 213288)
</span><span class="lines">@@ -41,7 +41,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../ErrorsGtk.cpp:57
</span><span class="cx"> msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
</span><del>-msgstr "Nie można wyświetlić treści o podanym typie MIME"
</del><ins>+msgstr "Nie można wyświetlić treści o podanym typie MIME"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../ErrorsGtk.cpp:62
</span><span class="cx"> msgid "File does not exist"
</span><span class="lines">@@ -94,7 +94,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</span><span class="cx"> msgid "Open Link in New _Window"
</span><del>-msgstr "Otwórz odnośnik w nowym _oknie"
</del><ins>+msgstr "Otwórz odnośnik w nowym _oknie"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</span><span class="cx"> msgid "_Download Linked File"
</span><span class="lines">@@ -106,7 +106,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</span><span class="cx"> msgid "Open _Image in New Window"
</span><del>-msgstr "Otwórz o_braz w nowym oknie"
</del><ins>+msgstr "Otwórz o_braz w nowym oknie"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</span><span class="cx"> msgid "Sa_ve Image As"
</span><span class="lines">@@ -122,11 +122,11 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</span><span class="cx"> msgid "Open _Video in New Window"
</span><del>-msgstr "Otwórz nagranie _wideo w nowym oknie"
</del><ins>+msgstr "Otwórz nagranie _wideo w nowym oknie"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</span><span class="cx"> msgid "Open _Audio in New Window"
</span><del>-msgstr "Odtwórz nagranie _dźwiękowe w nowym oknie"
</del><ins>+msgstr "Odtwórz nagranie _dźwiękowe w nowym oknie"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
</span><span class="cx"> msgid "Download _Video"
</span><span class="lines">@@ -178,7 +178,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</span><span class="cx"> msgid "Open _Frame in New Window"
</span><del>-msgstr "Otwórz _ramkę w nowym oknie"
</del><ins>+msgstr "Otwórz _ramkę w nowym oknie"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</span><span class="cx"> msgid "_Insert Unicode Control Character"
</span><span class="lines">@@ -206,11 +206,11 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</span><span class="cx"> msgid "_Search the Web"
</span><del>-msgstr "Wy_szukaj w Internecie"
</del><ins>+msgstr "Wy_szukaj w Internecie"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</span><span class="cx"> msgid "_Look Up in Dictionary"
</span><del>-msgstr "_Znajdź w słowniku"
</del><ins>+msgstr "_Znajdź w słowniku"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</span><span class="cx"> msgid "_Open Link"
</span><span class="lines">@@ -222,15 +222,15 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</span><span class="cx"> msgid "Spelling and _Grammar"
</span><del>-msgstr "Pisownia i g_ramatyka"
</del><ins>+msgstr "Pisownia i g_ramatyka"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</span><span class="cx"> msgid "_Show Spelling and Grammar"
</span><del>-msgstr "_Wyświetlanie pisowni i gramatyki"
</del><ins>+msgstr "_Wyświetlanie pisowni i gramatyki"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</span><span class="cx"> msgid "_Hide Spelling and Grammar"
</span><del>-msgstr "_Ukrywanie pisowni i gramatyki"
</del><ins>+msgstr "_Ukrywanie pisowni i gramatyki"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</span><span class="cx"> msgid "_Check Document Now"
</span><span class="lines">@@ -242,7 +242,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</span><span class="cx"> msgid "Check _Grammar With Spelling"
</span><del>-msgstr "Sprawdzanie g_ramatyki razem z pisownią"
</del><ins>+msgstr "Sprawdzanie g_ramatyki razem z pisownią"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</span><span class="cx"> msgid "_Font"
</span><span class="lines">@@ -286,15 +286,15 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</span><span class="cx"> msgid "ZWS _Zero width space"
</span><del>-msgstr "ZWS — spacja o _zerowej szerokości"
</del><ins>+msgstr "ZWS — spacja o _zerowej szerokości"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</span><span class="cx"> msgid "ZWJ Zero width _joiner"
</span><del>-msgstr "ZWJ — łą_cznik o zerowej szerokości"
</del><ins>+msgstr "ZWJ — łą_cznik o zerowej szerokości"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</span><span class="cx"> msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
</span><del>-msgstr "ZWNJ — _bezłącznik o zerowej szerokości"
</del><ins>+msgstr "ZWNJ — _bezłącznik o zerowej szerokości"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</span><span class="cx"> msgid "No recent searches"
</span><span class="lines">@@ -362,11 +362,11 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:496
</span><span class="cx"> msgid "date and time field"
</span><del>-msgstr "pole daty i czasu"
</del><ins>+msgstr "pole daty i czasu"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:501
</span><span class="cx"> msgid "month and year field"
</span><del>-msgstr "pole miesiąca i roku"
</del><ins>+msgstr "pole miesiąca i roku"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</span><span class="cx"> msgid "number field"
</span><span class="lines">@@ -374,7 +374,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:511
</span><span class="cx"> msgid "week and year field"
</span><del>-msgstr "pole tygodnia i roku"
</del><ins>+msgstr "pole tygodnia i roku"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:516
</span><span class="cx"> msgid "footer"
</span><span class="lines">@@ -482,7 +482,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</span><span class="cx"> msgid "back 30 seconds"
</span><del>-msgstr "wstecz o 30 sekund"
</del><ins>+msgstr "wstecz o 30 sekund"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:655
</span><span class="cx"> msgid "return to realtime"
</span><span class="lines">@@ -530,11 +530,11 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:684
</span><span class="cx"> msgid "audio element playback controls and status display"
</span><del>-msgstr "wyświetlanie sterowania i stanu odtwarzania elementu dźwiękowego"
</del><ins>+msgstr "wyświetlanie sterowania i stanu odtwarzania elementu dźwiękowego"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:686
</span><span class="cx"> msgid "video element playback controls and status display"
</span><del>-msgstr "wyświetlanie sterowania i stanu odtwarzania elementu wideo"
</del><ins>+msgstr "wyświetlanie sterowania i stanu odtwarzania elementu wideo"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:688
</span><span class="cx"> msgid "mute audio tracks"
</span><span class="lines">@@ -562,7 +562,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:700
</span><span class="cx"> msgid "seek movie back 30 seconds"
</span><del>-msgstr "przewinięcie filmu do tyłu o 30 sekund"
</del><ins>+msgstr "przewinięcie filmu do tyłu o 30 sekund"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:702
</span><span class="cx"> msgid "return streaming movie to real time"
</span><span class="lines">@@ -570,7 +570,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:704
</span><span class="cx"> msgid "current movie time in seconds"
</span><del>-msgstr "bieżący czas filmu w sekundach"
</del><ins>+msgstr "bieżący czas filmu w sekundach"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:706
</span><span class="cx"> msgid "number of seconds of movie remaining"
</span><span class="lines">@@ -590,7 +590,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:714
</span><span class="cx"> msgid "Play movie in fullscreen mode"
</span><del>-msgstr "Odtwarzanie filmu w trybie pełnoekranowym"
</del><ins>+msgstr "Odtwarzanie filmu w trybie pełnoekranowym"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:716
</span><span class="cx"> msgid "Exit fullscreen mode"
</span><span class="lines">@@ -622,11 +622,11 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:779
</span><span class="cx"> msgid "Select one of these options"
</span><del>-msgstr "Proszę wybrać jedną z tych opcji"
</del><ins>+msgstr "Proszę wybrać jedną z tych opcji"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:784
</span><span class="cx"> msgid "Select an item in the list"
</span><del>-msgstr "Proszę wybrać element z listy"
</del><ins>+msgstr "Proszę wybrać element z listy"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:789
</span><span class="cx"> msgid "Invalid value"
</span><span class="lines">@@ -813,7 +813,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</span><span class="cx"> msgid "The filter currently associated with the request"
</span><del>-msgstr "Filtr obecnie powiązany z żądaniem"
</del><ins>+msgstr "Filtr obecnie powiązany z żądaniem"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</span><span class="cx"> msgid "MIME types"
</span><span class="lines">@@ -821,7 +821,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</span><span class="cx"> msgid "The list of MIME types associated with the request"
</span><del>-msgstr "Lista typów MIME powiązanych z żądaniem"
</del><ins>+msgstr "Lista typów MIME powiązanych z żądaniem"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</span><span class="cx"> msgid "Select multiple files"
</span><span class="lines">@@ -837,7 +837,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</span><span class="cx"> msgid "The list of selected files associated with the request"
</span><del>-msgstr "Lista wybranych plików powiązanych z żądaniem"
</del><ins>+msgstr "Lista wybranych plików powiązanych z żądaniem"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</span><span class="cx"> msgid "Search text"
</span><span class="lines">@@ -845,7 +845,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</span><span class="cx"> msgid "Text to search for in the view"
</span><del>-msgstr "Tekst do wyszukania w widoku"
</del><ins>+msgstr "Tekst do wyszukania w widoku"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</span><span class="cx"> msgid "Search Options"
</span><span class="lines">@@ -853,7 +853,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</span><span class="cx"> msgid "Search options to be used in the search operation"
</span><del>-msgstr "Opcje wyszukiwania do używania w działaniu wyszukiwania"
</del><ins>+msgstr "Opcje wyszukiwania do używania w działaniu wyszukiwania"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</span><span class="cx"> msgid "Maximum matches count"
</span><span class="lines">@@ -861,7 +861,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</span><span class="cx"> msgid "The maximum number of matches in a given text to report"
</span><del>-msgstr "Maksymalna liczba wyników do zgłoszenia w danym tekście"
</del><ins>+msgstr "Maksymalna liczba wyników do zgłoszenia w danym tekście"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:230
</span><span class="cx"> msgid "WebView"
</span><span class="lines">@@ -869,7 +869,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:231
</span><span class="cx"> msgid "The WebView associated with this find controller"
</span><del>-msgstr "WebView powiązane z tym kontrolerem wyszukiwania"
</del><ins>+msgstr "WebView powiązane z tym kontrolerem wyszukiwania"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</span><span class="cx"> msgid "Context"
</span><span class="lines">@@ -877,7 +877,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</span><span class="cx"> msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult"
</span><del>-msgstr "Flagi z kontekstem WebKitHitTestResult"
</del><ins>+msgstr "Flagi z kontekstem WebKitHitTestResult"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</span><span class="cx"> msgid "Link URI"
</span><span class="lines">@@ -960,7 +960,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:186
</span><span class="cx"> msgid "The URI request that is associated with this navigation"
</span><del>-msgstr "Żądanie adresu URI powiązane z tą nawigacją"
</del><ins>+msgstr "Żądanie adresu URI powiązane z tą nawigacją"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:201
</span><span class="cx"> msgid "Frame name"
</span><span class="lines">@@ -1000,7 +1000,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</span><span class="cx"> msgid "The URI request that is associated with this policy decision"
</span><del>-msgstr "Żądanie adresu URI, które jest powiązane z tą decyzją polityki"
</del><ins>+msgstr "Żądanie adresu URI, które jest powiązane z tą decyzją polityki"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</span><span class="cx"> msgid "URI response"
</span><span class="lines">@@ -1008,7 +1008,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</span><span class="cx"> msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
</span><del>-msgstr "Odpowiedź adresu URI, która jest powiązana z tą decyzją polityki"
</del><ins>+msgstr "Odpowiedź adresu URI, która jest powiązana z tą decyzją polityki"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:516
</span><span class="cx"> msgid "Enable JavaScript"
</span><span class="lines">@@ -1037,11 +1037,11 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:563
</span><span class="cx"> msgid "Enable offline web application cache"
</span><del>-msgstr "Włączenie pamięci podręcznej aplikacji WWW w trybie offline"
</del><ins>+msgstr "Włączenie pamięci podręcznej aplikacji WWW w trybie offline"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:564
</span><span class="cx"> msgid "Whether to enable offline web application cache."
</span><del>-msgstr "Określa, czy włączać pamięć podręczną aplikacji WWW w trybie offline."
</del><ins>+msgstr "Określa, czy włączać pamięć podręczną aplikacji WWW w trybie offline."
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</span><span class="cx"> msgid "Enable HTML5 local storage"
</span><span class="lines">@@ -1121,12 +1121,12 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:711
</span><span class="cx"> msgid "Monospace font family"
</span><del>-msgstr "Rodzina czcionek o stałej szerokości"
</del><ins>+msgstr "Rodzina czcionek o stałej szerokości"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:712
</span><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"Domyślna rodzina czcionek o stałej szerokości używana do wyświetlania tekstu."
</del><ins>+"Domyślna rodzina czcionek o stałej szerokości używana do wyświetlania tekstu."
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:724
</span><span class="cx"> msgid "Serif font family"
</span><span class="lines">@@ -1188,12 +1188,12 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:804
</span><span class="cx"> msgid "Default monospace font size"
</span><del>-msgstr "Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości"
</del><ins>+msgstr "Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:805
</span><span class="cx"> msgid "The default font size used to display monospace text."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości używanej do wyświetlania "
</del><ins>+"Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości używanej do wyświetlania "
</ins><span class="cx"> "tekstu."
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:819
</span><span class="lines">@@ -1214,7 +1214,7 @@
</span><span class="cx"> "charset."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Domyślne zestaw znaków tekstu używany podczas interpretowania treści "
</span><del>-"o nieokreślonym zestawie znaków."
</del><ins>+"o nieokreślonym zestawie znaków."
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:848
</span><span class="cx"> msgid "Enable private browsing"
</span><span class="lines">@@ -1250,15 +1250,15 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</span><span class="cx"> msgid "Enable DNS prefetching"
</span><del>-msgstr "Włączenie DNS z wyprzedzeniem"
</del><ins>+msgstr "Włączenie DNS z wyprzedzeniem"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
</span><span class="cx"> msgid "Whether to enable DNS prefetching"
</span><del>-msgstr "Określa, czy włączać DNS z wyprzedzeniem"
</del><ins>+msgstr "Określa, czy włączać DNS z wyprzedzeniem"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:917
</span><span class="cx"> msgid "Enable Caret Browsing"
</span><del>-msgstr "Włączenie przeglądania w trybie karetki"
</del><ins>+msgstr "Włączenie przeglądania w trybie karetki"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:918
</span><span class="cx"> msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
</span><span class="lines">@@ -1344,7 +1344,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1077
</span><span class="cx"> msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
</span><del>-msgstr "Określa, czy rysować granice składania i liczniki ponownego rysowania"
</del><ins>+msgstr "Określa, czy rysować granice składania i liczniki ponownego rysowania"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1096
</span><span class="cx"> msgid "Enable Site Specific Quirks"
</span><span class="lines">@@ -1420,16 +1420,16 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1262
</span><span class="cx"> msgid "Allow file access from file URLs"
</span><del>-msgstr "Zezwolenie na dostęp do plików z adresów URL plików"
</del><ins>+msgstr "Zezwolenie na dostęp do plików z adresów URL plików"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1263
</span><span class="cx"> msgid "Whether file access is allowed from file URLs."
</span><del>-msgstr "Określa, czy dostęp do plików jest dozwolony z adresów URL plików."
</del><ins>+msgstr "Określa, czy dostęp do plików jest dozwolony z adresów URL plików."
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1282
</span><span class="cx"> msgid "Allow universal access from the context of file scheme URLs"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"Zezwolenie na ułatwienia dostępu z kontekstu adresów URL schematów plików"
</del><ins>+"Zezwolenie na ułatwienia dostępu z kontekstu adresów URL schematów plików"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1283
</span><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="lines">@@ -1436,7 +1436,7 @@
</span><span class="cx"> "Whether or not universal access is allowed from the context of file scheme "
</span><span class="cx"> "URLs"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"Określa, czy ułatwienia dostępu są dozwolone z kontekstu adresów URL "
</del><ins>+"Określa, czy ułatwienia dostępu są dozwolone z kontekstu adresów URL "
</ins><span class="cx"> "schematów plików"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1307
</span><span class="lines">@@ -1446,7 +1446,7 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1308
</span><span class="cx"> msgid "The policy to decide how to enable and disable hardware acceleration"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"Polityka decydująca o sposobie włączania i wyłączania przyspieszenia "
</del><ins>+"Polityka decydująca o sposobie włączania i wyłączania przyspieszenia "
</ins><span class="cx"> "sprzętowego"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</span><span class="lines">@@ -1546,7 +1546,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1255
</span><span class="cx"> msgid "Website running in fullscreen mode"
</span><del>-msgstr "Strona działająca w trybie pełnoekranowym"
</del><ins>+msgstr "Strona działająca w trybie pełnoekranowym"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:366
</span><span class="cx"> msgid "Are you sure you want to leave this page?"
</span><span class="lines">@@ -1614,7 +1614,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:901
</span><span class="cx"> msgid "Main frame document title"
</span><del>-msgstr "Tytuł dokumentu w głównej ramce"
</del><ins>+msgstr "Tytuł dokumentu w głównej ramce"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:919
</span><span class="cx"> msgid "Estimated Load Progress"
</span><span class="lines">@@ -1630,7 +1630,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:933
</span><span class="cx"> msgid "The favicon associated to the view, if any"
</span><del>-msgstr "Ikona favicon powiązana z widokiem, jeśli jakaś jest"
</del><ins>+msgstr "Ikona favicon powiązana z widokiem, jeśli jakaś jest"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:945
</span><span class="cx"> msgid "The current active URI of the view"
</span><span class="lines">@@ -1682,7 +1682,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:211
</span><span class="cx"> msgid "The size and position of the window on the screen."
</span><del>-msgstr "Rozmiar i położenie okna na ekranie."
</del><ins>+msgstr "Rozmiar i położenie okna na ekranie."
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</span><span class="cx"> msgid "Toolbar Visible"
</span></span></pre>
</div>
</div>
</body>
</html>