<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[213288] trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/213288">213288</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>mcatanzaro@igalia.com</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2017-03-02 10:28:06 -0800 (Thu, 02 Mar 2017)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>Unreviewed, restore inadvertently-removed non-breaking spaces in Polish translation

* pl.po:</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoplpo">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (213287 => 213288)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2017-03-02 18:19:41 UTC (rev 213287)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2017-03-02 18:28:06 UTC (rev 213288)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,9 @@
</span><ins>+2017-03-02  Michael Catanzaro  &lt;mcatanzaro@igalia.com&gt;
+
+        Unreviewed, restore inadvertently-removed non-breaking spaces in Polish translation
+
+        * pl.po:
+
</ins><span class="cx"> 2017-03-02  Piotr Drąg  &lt;piotrdrag@gmail.com&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         [l10n] Updated Polish translation of WebKitGTK+ for 2.16
</span></span></pre></div>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoplpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po (213287 => 213288)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po        2017-03-02 18:19:41 UTC (rev 213287)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po        2017-03-02 18:28:06 UTC (rev 213288)
</span><span class="lines">@@ -41,7 +41,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../ErrorsGtk.cpp:57
</span><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Nie można wyświetlić treści o podanym typie MIME&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Nie można wyświetlić treści o podanym typie MIME&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../ErrorsGtk.cpp:62
</span><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="lines">@@ -94,7 +94,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</span><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Otwórz odnośnik w nowym _oknie&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Otwórz odnośnik w nowym _oknie&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</span><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="lines">@@ -106,7 +106,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</span><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Otwórz o_braz w nowym oknie&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Otwórz o_braz w nowym oknie&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</span><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="lines">@@ -122,11 +122,11 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</span><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Otwórz nagranie _wideo w nowym oknie&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Otwórz nagranie _wideo w nowym oknie&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</span><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Odtwórz nagranie _dźwiękowe w nowym oknie&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Odtwórz nagranie _dźwiękowe w nowym oknie&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
</span><span class="cx"> msgid &quot;Download _Video&quot;
</span><span class="lines">@@ -178,7 +178,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</span><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Otwórz _ramkę w nowym oknie&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Otwórz _ramkę w nowym oknie&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</span><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="lines">@@ -206,11 +206,11 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</span><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Wy_szukaj w Internecie&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Wy_szukaj w Internecie&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</span><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Znajdź w słowniku&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Znajdź w słowniku&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</span><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="lines">@@ -222,15 +222,15 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</span><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Pisownia i g_ramatyka&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Pisownia i g_ramatyka&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</span><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Wyświetlanie pisowni i gramatyki&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Wyświetlanie pisowni i gramatyki&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</span><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Ukrywanie pisowni i gramatyki&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Ukrywanie pisowni i gramatyki&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</span><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="lines">@@ -242,7 +242,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</span><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Sprawdzanie g_ramatyki razem z pisownią&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Sprawdzanie g_ramatyki razem z pisownią&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</span><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="lines">@@ -286,15 +286,15 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</span><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><del>-msgstr &quot;ZWS — spacja o _zerowej szerokości&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;ZWS — spacja o _zerowej szerokości&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</span><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><del>-msgstr &quot;ZWJ — łą_cznik o zerowej szerokości&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;ZWJ — łą_cznik o zerowej szerokości&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</span><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><del>-msgstr &quot;ZWNJ — _bezłącznik o zerowej szerokości&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;ZWNJ — _bezłącznik o zerowej szerokości&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</span><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="lines">@@ -362,11 +362,11 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:496
</span><span class="cx"> msgid &quot;date and time field&quot;
</span><del>-msgstr &quot;pole daty i czasu&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;pole daty i czasu&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:501
</span><span class="cx"> msgid &quot;month and year field&quot;
</span><del>-msgstr &quot;pole miesiąca i roku&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;pole miesiąca i roku&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</span><span class="cx"> msgid &quot;number field&quot;
</span><span class="lines">@@ -374,7 +374,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:511
</span><span class="cx"> msgid &quot;week and year field&quot;
</span><del>-msgstr &quot;pole tygodnia i roku&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;pole tygodnia i roku&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:516
</span><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><span class="lines">@@ -482,7 +482,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</span><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><del>-msgstr &quot;wstecz o 30 sekund&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;wstecz o 30 sekund&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:655
</span><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="lines">@@ -530,11 +530,11 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:684
</span><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><del>-msgstr &quot;wyświetlanie sterowania i stanu odtwarzania elementu dźwiękowego&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;wyświetlanie sterowania i stanu odtwarzania elementu dźwiękowego&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:686
</span><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><del>-msgstr &quot;wyświetlanie sterowania i stanu odtwarzania elementu wideo&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;wyświetlanie sterowania i stanu odtwarzania elementu wideo&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:688
</span><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="lines">@@ -562,7 +562,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:700
</span><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><del>-msgstr &quot;przewinięcie filmu do tyłu o 30 sekund&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;przewinięcie filmu do tyłu o 30 sekund&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:702
</span><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="lines">@@ -570,7 +570,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:704
</span><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><del>-msgstr &quot;bieżący czas filmu w sekundach&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;bieżący czas filmu w sekundach&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:706
</span><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="lines">@@ -590,7 +590,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:714
</span><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Odtwarzanie filmu w trybie pełnoekranowym&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Odtwarzanie filmu w trybie pełnoekranowym&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:716
</span><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="lines">@@ -622,11 +622,11 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:779
</span><span class="cx"> msgid &quot;Select one of these options&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Proszę wybrać jedną z tych opcji&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Proszę wybrać jedną z tych opcji&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:784
</span><span class="cx"> msgid &quot;Select an item in the list&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Proszę wybrać element z listy&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Proszę wybrać element z listy&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:789
</span><span class="cx"> msgid &quot;Invalid value&quot;
</span><span class="lines">@@ -813,7 +813,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</span><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Filtr obecnie powiązany z żądaniem&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Filtr obecnie powiązany z żądaniem&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</span><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="lines">@@ -821,7 +821,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</span><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Lista typów MIME powiązanych z żądaniem&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Lista typów MIME powiązanych z żądaniem&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</span><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><span class="lines">@@ -837,7 +837,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</span><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Lista wybranych plików powiązanych z żądaniem&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Lista wybranych plików powiązanych z żądaniem&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</span><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="lines">@@ -845,7 +845,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</span><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Tekst do wyszukania w widoku&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Tekst do wyszukania w widoku&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</span><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><span class="lines">@@ -853,7 +853,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</span><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Opcje wyszukiwania do używania w działaniu wyszukiwania&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Opcje wyszukiwania do używania w działaniu wyszukiwania&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</span><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><span class="lines">@@ -861,7 +861,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</span><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Maksymalna liczba wyników do zgłoszenia w danym tekście&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Maksymalna liczba wyników do zgłoszenia w danym tekście&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:230
</span><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="lines">@@ -869,7 +869,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:231
</span><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><del>-msgstr &quot;WebView powiązane z tym kontrolerem wyszukiwania&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebView powiązane z tym kontrolerem wyszukiwania&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</span><span class="cx"> msgid &quot;Context&quot;
</span><span class="lines">@@ -877,7 +877,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</span><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Flagi z kontekstem WebKitHitTestResult&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Flagi z kontekstem WebKitHitTestResult&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</span><span class="cx"> msgid &quot;Link URI&quot;
</span><span class="lines">@@ -960,7 +960,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:186
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Żądanie adresu URI powiązane z tą nawigacją&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Żądanie adresu URI powiązane z tą nawigacją&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:201
</span><span class="cx"> msgid &quot;Frame name&quot;
</span><span class="lines">@@ -1000,7 +1000,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Żądanie adresu URI, które jest powiązane z tą decyzją polityki&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Żądanie adresu URI, które jest powiązane z tą decyzją polityki&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</span><span class="cx"> msgid &quot;URI response&quot;
</span><span class="lines">@@ -1008,7 +1008,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Odpowiedź adresu URI, która jest powiązana z tą decyzją polityki&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Odpowiedź adresu URI, która jest powiązana z tą decyzją polityki&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:516
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="lines">@@ -1037,11 +1037,11 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:563
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Włączenie pamięci podręcznej aplikacji WWW w trybie offline&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Włączenie pamięci podręcznej aplikacji WWW w trybie offline&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:564
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Określa, czy włączać pamięć podręczną aplikacji WWW w trybie offline.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Określa, czy włączać pamięć podręczną aplikacji WWW w trybie offline.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="lines">@@ -1121,12 +1121,12 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:711
</span><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Rodzina czcionek o stałej szerokości&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Rodzina czcionek o stałej szerokości&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:712
</span><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Domyślna rodzina czcionek o stałej szerokości używana do wyświetlania tekstu.&quot;
</del><ins>+&quot;Domyślna rodzina czcionek o stałej szerokości używana do wyświetlania tekstu.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:724
</span><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="lines">@@ -1188,12 +1188,12 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:804
</span><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:805
</span><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości używanej do wyświetlania &quot;
</del><ins>+&quot;Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości używanej do wyświetlania &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;tekstu.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:819
</span><span class="lines">@@ -1214,7 +1214,7 @@
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Domyślne zestaw znaków tekstu używany podczas interpretowania treści &quot;
</span><del>-&quot;o nieokreślonym zestawie znaków.&quot;
</del><ins>+&quot;o nieokreślonym zestawie znaków.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:848
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="lines">@@ -1250,15 +1250,15 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Włączenie DNS z wyprzedzeniem&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Włączenie DNS z wyprzedzeniem&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Określa, czy włączać DNS z wyprzedzeniem&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Określa, czy włączać DNS z wyprzedzeniem&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:917
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Włączenie przeglądania w trybie karetki&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Włączenie przeglądania w trybie karetki&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:918
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="lines">@@ -1344,7 +1344,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1077
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Określa, czy rysować granice składania i liczniki ponownego rysowania&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Określa, czy rysować granice składania i liczniki ponownego rysowania&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1096
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="lines">@@ -1420,16 +1420,16 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1262
</span><span class="cx"> msgid &quot;Allow file access from file URLs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Zezwolenie na dostęp do plików z adresów URL plików&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Zezwolenie na dostęp do plików z adresów URL plików&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1263
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether file access is allowed from file URLs.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Określa, czy dostęp do plików jest dozwolony z adresów URL plików.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Określa, czy dostęp do plików jest dozwolony z adresów URL plików.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1282
</span><span class="cx"> msgid &quot;Allow universal access from the context of file scheme URLs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Zezwolenie na ułatwienia dostępu z kontekstu adresów URL schematów plików&quot;
</del><ins>+&quot;Zezwolenie na ułatwienia dostępu z kontekstu adresów URL schematów plików&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1283
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="lines">@@ -1436,7 +1436,7 @@
</span><span class="cx"> &quot;Whether or not universal access is allowed from the context of file scheme &quot;
</span><span class="cx"> &quot;URLs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Określa, czy ułatwienia dostępu są dozwolone z kontekstu adresów URL &quot;
</del><ins>+&quot;Określa, czy ułatwienia dostępu są dozwolone z kontekstu adresów URL &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;schematów plików&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1307
</span><span class="lines">@@ -1446,7 +1446,7 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1308
</span><span class="cx"> msgid &quot;The policy to decide how to enable and disable hardware acceleration&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Polityka decydująca o sposobie włączania i wyłączania przyspieszenia &quot;
</del><ins>+&quot;Polityka decydująca o sposobie włączania i wyłączania przyspieszenia &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;sprzętowego&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</span><span class="lines">@@ -1546,7 +1546,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1255
</span><span class="cx"> msgid &quot;Website running in fullscreen mode&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Strona działająca w trybie pełnoekranowym&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Strona działająca w trybie pełnoekranowym&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:366
</span><span class="cx"> msgid &quot;Are you sure you want to leave this page?&quot;
</span><span class="lines">@@ -1614,7 +1614,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:901
</span><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Tytuł dokumentu w głównej ramce&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Tytuł dokumentu w głównej ramce&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:919
</span><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="lines">@@ -1630,7 +1630,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:933
</span><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Ikona favicon powiązana z widokiem, jeśli jakaś jest&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ikona favicon powiązana z widokiem, jeśli jakaś jest&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:945
</span><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="lines">@@ -1682,7 +1682,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:211
</span><span class="cx"> msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Rozmiar i położenie okna na ekranie.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Rozmiar i położenie okna na ekranie.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</span><span class="cx"> msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
</span></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>