<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[210817] releases/WebKitGTK/webkit-2.14/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>
<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link { color:#fc3; }
#msg dl a:active { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/210817">210817</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>carlosgc@webkit.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2017-01-17 05:49:21 -0800 (Tue, 17 Jan 2017)</dd>
</dl>
<h3>Log Message</h3>
<pre>Merge <a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/210214">r210214</a> - [GTK] German translation update
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=152228
Patch by Bernd Homuth <dev@hmt.im> on 2016-12-30
Rubber-stamped by Michael Catanzaro.
* de.po:</pre>
<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit214SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">releases/WebKitGTK/webkit-2.14/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit214SourceWebCoreplatformgtkpodepo">releases/WebKitGTK/webkit-2.14/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po</a></li>
</ul>
</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit214SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.14/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (210816 => 210817)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.14/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2017-01-17 13:47:29 UTC (rev 210816)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.14/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2017-01-17 13:49:21 UTC (rev 210817)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2016-12-30 Bernd Homuth <dev@hmt.im>
+
+ [GTK] German translation update
+ https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=152228
+
+ Rubber-stamped by Michael Catanzaro.
+
+ * de.po:
+
</ins><span class="cx"> 2016-10-19 Gabor Kelemen <kelemeng@ubuntu.com>
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> [GTK] [L10n] Updated Hungarian translation
</span></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit214SourceWebCoreplatformgtkpodepo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.14/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po (210816 => 210817)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.14/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po        2017-01-17 13:47:29 UTC (rev 210816)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.14/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po        2017-01-17 13:49:21 UTC (rev 210817)
</span><span class="lines">@@ -11,9 +11,9 @@
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
</span><span class="cx"> "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org/\n"
</span><del>-"POT-Creation-Date: 2016-09-22 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-23 01:21+0200\n"
-"Last-Translator: Benedikt M. Thoma <gnome@thomba.net>\n"
</del><ins>+"POT-Creation-Date: 2016-12-25 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-25 10:53+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
</ins><span class="cx"> "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
</span><span class="cx"> "Language: de\n"
</span><span class="cx"> "MIME-Version: 1.0\n"
</span><span class="lines">@@ -20,7 +20,7 @@
</span><span class="cx"> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
</span><span class="cx"> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
</span><span class="cx"> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
</span><del>-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
</del><ins>+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../ErrorsGtk.cpp:32
</span><span class="cx"> msgid "Load request cancelled"
</span><span class="lines">@@ -327,318 +327,346 @@
</span><span class="cx"> msgstr "Beschreibung"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</span><ins>+msgid "details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid "summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
+msgid "figure"
+msgstr "Abbildung"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
+msgid "output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
+msgid "email field"
+msgstr "E-Mail-Feld"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
+msgid "telephone number field"
+msgstr "Telefonnummern-Feld"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
+msgid "URL field"
+msgstr "URL-Feld"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
+msgid "date field"
+msgstr "Datums-Feld"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:491
+msgid "time field"
+msgstr "Zeit-Feld"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid "footer"
</span><span class="cx"> msgstr "Fußzeile"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:501
</ins><span class="cx"> msgid "cancel"
</span><span class="cx"> msgstr "Abbrechen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid "password auto fill"
</span><span class="cx"> msgstr "Passwörter automatisch eintragen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:511
</ins><span class="cx"> msgid "contact info auto fill"
</span><span class="cx"> msgstr "Kontaktdaten automatisch eintragen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:516
</ins><span class="cx"> msgid "press"
</span><span class="cx"> msgstr "drücken"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:521
</ins><span class="cx"> msgid "select"
</span><span class="cx"> msgstr "markieren"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:526
</ins><span class="cx"> msgid "activate"
</span><span class="cx"> msgstr "aktivieren"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:531
</ins><span class="cx"> msgid "uncheck"
</span><span class="cx"> msgstr "abwählen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:491
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid "check"
</span><span class="cx"> msgstr "wählen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:496
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid "jump"
</span><span class="cx"> msgstr "überspringen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:516
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid "Missing Plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Fehlende Erweiterung"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:522
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:567
</ins><span class="cx"> msgid "Plug-in Failure"
</span><span class="cx"> msgstr "Versagen der Erweiterung"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:540
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:585
</ins><span class="cx"> msgid " files"
</span><span class="cx"> msgstr " Dateien"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:545
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid "Unknown"
</span><span class="cx"> msgstr "Unbekannt"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:550
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:595
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgctxt "Title string for images"
</span><span class="cx"> msgid "%s (%dx%d pixels)"
</span><span class="cx"> msgstr "%s (%dx%d Pixel)"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:561
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid "Loading..."
</span><span class="cx"> msgstr "Ladevorgang …"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:566
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:611
</ins><span class="cx"> msgid "Live Broadcast"
</span><span class="cx"> msgstr "Live-Ausstrahlung"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid "audio playback"
</span><span class="cx"> msgstr "Audio-Wiedergabe"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid "video playback"
</span><span class="cx"> msgstr "Video-Wiedergabe"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid "mute"
</span><span class="cx"> msgstr "Stumm schalten"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid "unmute"
</span><span class="cx"> msgstr "Laut schalten"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid "play"
</span><span class="cx"> msgstr "Abspielen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid "pause"
</span><span class="cx"> msgstr "Pausieren"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid "movie time"
</span><span class="cx"> msgstr "Filmdauer"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid "timeline slider thumb"
</span><span class="cx"> msgstr "Rollbalken-Schieber der Zeitleiste"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid "back 30 seconds"
</span><span class="cx"> msgstr "30 Sekunden zurück"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid "return to realtime"
</span><span class="cx"> msgstr "Auf Echtzeit zurückstellen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid "elapsed time"
</span><span class="cx"> msgstr "Vergangene Zeit"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid "remaining time"
</span><span class="cx"> msgstr "Verbleibende Zeit"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid "status"
</span><span class="cx"> msgstr "Status"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid "enter fullscreen"
</span><span class="cx"> msgstr "Vollbild starten"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid "exit fullscreen"
</span><span class="cx"> msgstr "Vollbild verlassen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid "fast forward"
</span><span class="cx"> msgstr "Vorspulen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid "fast reverse"
</span><span class="cx"> msgstr "Zurückspulen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid "show closed captions"
</span><span class="cx"> msgstr "geschlossene Beschriftung zeigen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid "hide closed captions"
</span><span class="cx"> msgstr "geschlossene Beschriftung verbergen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:610
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:655
</ins><span class="cx"> msgid "media controls"
</span><span class="cx"> msgstr "Medien-Steuerung"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:664
</ins><span class="cx"> msgid "audio element playback controls and status display"
</span><span class="cx"> msgstr "Wiedergabesteuerung und Statusanzeige für Audio-Elemente"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:666
</ins><span class="cx"> msgid "video element playback controls and status display"
</span><span class="cx"> msgstr "Wiedergabesteuerung und Statusanzeige für Video-Elemente"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid "mute audio tracks"
</span><span class="cx"> msgstr "Tonspuren stumm schalten"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:670
</ins><span class="cx"> msgid "unmute audio tracks"
</span><span class="cx"> msgstr "Tonspuren laut schalten"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:672
</ins><span class="cx"> msgid "begin playback"
</span><span class="cx"> msgstr "Wiedergabe starten"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:674
</ins><span class="cx"> msgid "pause playback"
</span><span class="cx"> msgstr "Wiedergabe pausieren"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid "movie time scrubber"
</span><span class="cx"> msgstr "Zeitschieber für Filme"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:678
</ins><span class="cx"> msgid "movie time scrubber thumb"
</span><span class="cx"> msgstr "Zeitschiebergriff für Filme"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:680
</ins><span class="cx"> msgid "seek movie back 30 seconds"
</span><span class="cx"> msgstr "Film 30 Sekunden zurückspulen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:682
</ins><span class="cx"> msgid "return streaming movie to real time"
</span><span class="cx"> msgstr "Streaming-Video auf Echtzeit zurückstellen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:684
</ins><span class="cx"> msgid "current movie time in seconds"
</span><span class="cx"> msgstr "Aktuelle Filmwiedergabezeit in Sekunden"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:686
</ins><span class="cx"> msgid "number of seconds of movie remaining"
</span><span class="cx"> msgstr "Anzahl verbleibender Sekunden des Films"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:688
</ins><span class="cx"> msgid "current movie status"
</span><span class="cx"> msgstr "Status des aktuellen Films"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid "seek quickly back"
</span><span class="cx"> msgstr "Schnell zurückspulen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:692
</ins><span class="cx"> msgid "seek quickly forward"
</span><span class="cx"> msgstr "Schnell vorspulen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:694
</ins><span class="cx"> msgid "Play movie in fullscreen mode"
</span><span class="cx"> msgstr "Den momentanen Film im Vollbildmodus wiedergeben"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:696
</ins><span class="cx"> msgid "Exit fullscreen mode"
</span><span class="cx"> msgstr "Den Vollbildmodus verlassen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:698
</ins><span class="cx"> msgid "start displaying closed captions"
</span><span class="cx"> msgstr "beginnen, geschlossene Beschriftung zu zeigen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:655
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:700
</ins><span class="cx"> msgid "stop displaying closed captions"
</span><span class="cx"> msgstr "beenden, geschlossene Beschriftung zu zeigen"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:664
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid "indefinite time"
</span><span class="cx"> msgstr "Unbegrenzte Zeit"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:694
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:739
</ins><span class="cx"> msgid "value missing"
</span><span class="cx"> msgstr "Wert fehlt"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:730
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid "type mismatch"
</span><span class="cx"> msgstr "Typ passt nicht"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:753
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid "pattern mismatch"
</span><span class="cx"> msgstr "Muster passt nicht"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:803
</ins><span class="cx"> msgid "too short"
</span><span class="cx"> msgstr "Zu kurz"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid "too long"
</span><span class="cx"> msgstr "Zu lang"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:813
</ins><span class="cx"> msgid "range underflow"
</span><span class="cx"> msgstr "Bereich unterschritten"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:818
</ins><span class="cx"> msgid "range overflow"
</span><span class="cx"> msgstr "Bereich überschritten"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:823
</ins><span class="cx"> msgid "step mismatch"
</span><span class="cx"> msgstr "Schritt passt nicht"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:783
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:828
</ins><span class="cx"> msgid "Unacceptable TLS certificate"
</span><span class="cx"> msgstr "Inakzeptables TLS-Zertifikat"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:800
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:845
</ins><span class="cx"> msgctxt "Menu section heading for subtitles"
</span><span class="cx"> msgid "Subtitles"
</span><span class="cx"> msgstr "Untertitel"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:805
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:850
</ins><span class="cx"> msgctxt ""
</span><span class="cx"> "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
</span><span class="cx"> msgid "Off"
</span><span class="cx"> msgstr "Aus"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:810
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:855
</ins><span class="cx"> msgctxt "Menu item label for the automatically chosen track"
</span><span class="cx"> msgid "Auto"
</span><span class="cx"> msgstr "Automatisch"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:815
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:860
</ins><span class="cx"> msgctxt "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
</span><span class="cx"> msgid "No label"
</span><span class="cx"> msgstr "Keine Beschriftung"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:820
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:865
</ins><span class="cx"> msgctxt "Menu item label for an audio track that has no other name"
</span><span class="cx"> msgid "No label"
</span><span class="cx"> msgstr "Keine Beschriftung"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> # Snapshot == Speicherauszug?
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:826
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:871
</ins><span class="cx"> msgctxt "Snapshotted Plug-In"
</span><span class="cx"> msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Beschriftung für den Speicherauszug einer Erweiterung"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> # Snapshot == Speicherauszug?
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:831
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:876
</ins><span class="cx"> msgctxt "Click to restart"
</span><span class="cx"> msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Untertitel der Beschriftung für den Speicherauszug einer Erweiterung"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/NetworkProcess/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:100
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
-msgstr ""
-"Zieladresse zum Herunterladen mit vorgeschlagenem Dateinamen %s kann nicht "
-"bestimmt werden"
-
</del><span class="cx"> #. Title of the HTTP authentication dialog.
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:93
</span><span class="cx"> msgid "Authentication Required"
</span><span class="lines">@@ -1465,7 +1493,7 @@
</span><span class="cx"> msgid "The response of the resource"
</span><span class="cx"> msgstr "Die Antwort der Ressource"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1238
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1246
</ins><span class="cx"> msgid "Website running in fullscreen mode"
</span><span class="cx"> msgstr "Internetseite läuft im Vollbildmodus"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -1519,7 +1547,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:843
</span><span class="cx"> msgid "The WebKitSettings of the view"
</span><del>-msgstr "Das WebKit-Einstellungen der Ansicht"
</del><ins>+msgstr "Die WebKit-Einstellungen der Ansicht"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:859
</span><span class="cx"> msgid "WebView user content manager"
</span><span class="lines">@@ -1543,7 +1571,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:893
</span><span class="cx"> msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
</span><del>-msgstr "Eine Schätzung der abgeschlossenen Prozent beim Laden eines Dokuments"
</del><ins>+msgstr "Geschätzter Ladefortschritt eines Dokuments in Prozent"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:905
</span><span class="cx"> msgid "Favicon"
</span><span class="lines">@@ -1551,7 +1579,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:906
</span><span class="cx"> msgid "The favicon associated to the view, if any"
</span><del>-msgstr "Das Favoritensymbol der Ansicht falls vorhanden"
</del><ins>+msgstr "Das Favoritensymbol der Ansicht, falls vorhanden"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:918
</span><span class="cx"> msgid "The current active URI of the view"
</span><span class="lines">@@ -1563,7 +1591,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:934
</span><span class="cx"> msgid "The zoom level of the view content"
</span><del>-msgstr "Die Vergrößerungsstufe des Inhalts der Ansicht"
</del><ins>+msgstr "Die Vergrößerungsstufe der Inhaltsansicht"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:953
</span><span class="cx"> msgid "Is Loading"
</span><span class="lines">@@ -1589,13 +1617,13 @@
</span><span class="cx"> msgid "An exception was raised in JavaScript"
</span><span class="cx"> msgstr "Ein Fehler ist in JavaScript aufgetreten"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3415
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3413
</ins><span class="cx"> msgid "There was an error creating the snapshot"
</span><span class="cx"> msgstr "Es trat ein Fehler beim Erstellen des Schnappschusses auf"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</span><span class="cx"> msgid "Geometry"
</span><del>-msgstr "Geometrie"
</del><ins>+msgstr "Fenstereinstellung"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:211
</span><span class="cx"> msgid "The size and position of the window on the screen."
</span><span class="lines">@@ -1664,6 +1692,12 @@
</span><span class="cx"> msgid "Web Inspector"
</span><span class="cx"> msgstr "Web-Inspector"
</span><span class="cx">
</span><ins>+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zieladresse zum Herunterladen mit vorgeschlagenem Dateinamen %s kann "
+#~ "nicht bestimmt werden"
+
</ins><span class="cx"> #~ msgctxt "Closed Captions"
</span><span class="cx"> #~ msgid "Menu section heading for closed captions"
</span><span class="cx"> #~ msgstr "Überschrift im Menüabschnitt für geschlossene Beschriftungen"
</span></span></pre>
</div>
</div>
</body>
</html>