<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[204819] releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/204819">204819</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>carlosgc@webkit.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2016-08-23 05:17:42 -0700 (Tue, 23 Aug 2016)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>Merge <a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/204372">r204372</a> - [GTK] German translation update
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=152228

Rubber-Stamped by Michael Catanzaro.

Patch by Bernd Homuth &lt;dev@hmt.im&gt; on 2016-08-11

* de.po: Update to reviewed translation from 2016-08-05.</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit212SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit212SourceWebCoreplatformgtkpodepo">releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit212SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (204818 => 204819)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2016-08-23 12:16:38 UTC (rev 204818)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2016-08-23 12:17:42 UTC (rev 204819)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2016-08-11  Bernd Homuth  &lt;dev@hmt.im&gt;
+
+        [GTK] German translation update
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=152228
+
+        Rubber-Stamped by Michael Catanzaro.
+
+        * de.po: Update to reviewed translation from 2016-08-05.
+
</ins><span class="cx"> 2016-04-23  Gabor Kelemen  &lt;kelemeng@ubuntu.com&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         Updated Hungarian translation
</span></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit212SourceWebCoreplatformgtkpodepo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po (204818 => 204819)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po        2016-08-23 12:16:38 UTC (rev 204818)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po        2016-08-23 12:17:42 UTC (rev 204819)
</span><span class="lines">@@ -10,9 +10,9 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Project-Id-Version: webkit HEAD\n&quot;
</span><del>-&quot;Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org\n&quot;
-&quot;POT-Creation-Date: 2015-12-12 03:02+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2015-12-13 14:06+0100\n&quot;
</del><ins>+&quot;Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org/\n&quot;
+&quot;POT-Creation-Date: 2016-07-10 02:29+0000\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2016-08-05 19:29+0200\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Last-Translator: Bernd Homuth &lt;dev@hmt.im&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language-Team: Deutsch &lt;gnome-de@gnome.org&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language: de\n&quot;
</span><span class="lines">@@ -20,49 +20,49 @@
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;
</span><del>-&quot;X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n&quot;
</del><ins>+&quot;X-Generator: Poedit 1.8.8\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:32
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ladeanforderung abgebrochen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:37
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Keine Berechtigung, einen eingeschränkten Netzwerk-Port zu verwenden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:44
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:42
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Blocked by content blocker&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Blockiert durch Inhaltssperre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:50
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:47
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Adresse kann nicht angezeigt werden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:56
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:52
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Laden des Rahmens wurde unterbrochen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:62
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Inhalt kann mit dem angegebenen MIME-Typen nicht angezeigt werden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:68
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:62
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Datei ist nicht vorhanden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:74
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:67
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inhalt wird durch Erweiterung geladen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:77
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Download wurde vom Benutzer abgebrochen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Drucker nicht gefunden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:107
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ungültiger Seitenbereich&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -335,291 +335,299 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abbrechen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</span><ins>+msgid &quot;password auto fill&quot;
+msgstr &quot;Passwörter automatisch eintragen&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
+msgid &quot;contact info auto fill&quot;
+msgstr &quot;Kontaktdaten automatisch eintragen&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;drücken&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;markieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;abwählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:491
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;wählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;überspringen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:516
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Fehlende Erweiterung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:522
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Versagen der Erweiterung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:530
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:540
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; Dateien&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:535
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:545
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Unbekannt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:540
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:550
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgctxt &quot;Title string for images&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;%s  (%dx%d Pixel)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:551
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ladevorgang …&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:556
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:566
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Live-Ausstrahlung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Audio-Wiedergabe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Video-Wiedergabe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:566
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Stumm schalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Laut schalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abspielen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pausieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Filmdauer&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rollbalken-Schieber der Zeitleiste&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;30 Sekunden zurück&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Auf Echtzeit zurückstellen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vergangene Zeit&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Verbleibende Zeit&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vollbild starten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vollbild verlassen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vorspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zurückspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;geschlossene Beschriftung zeigen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;geschlossene Beschriftung verbergen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Medien-Steuerung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:609
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wiedergabesteuerung und Statusanzeige für Audio-Elemente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:611
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wiedergabesteuerung und Statusanzeige für Video-Elemente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:613
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tonspuren stumm schalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tonspuren laut schalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wiedergabe starten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wiedergabe pausieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zeitschieber für Filme&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zeitschiebergriff für Filme&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Film 30 Sekunden zurückspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Streaming-Video auf Echtzeit zurückstellen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Aktuelle Filmwiedergabezeit in Sekunden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Anzahl verbleibender Sekunden des Films&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Status des aktuellen Films&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Schnell zurückspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Schnell vorspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Den momentanen Film im Vollbildmodus wiedergeben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Den Vollbildmodus verlassen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;beginnen, geschlossene Beschriftung zu zeigen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:655
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;beenden, geschlossene Beschriftung zu zeigen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:654
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:664
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Unbegrenzte Zeit&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:684
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:694
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wert fehlt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:720
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:730
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Typ passt nicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:743
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:753
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Muster passt nicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:748
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zu lang&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:753
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bereich unterschritten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bereich überschritten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Schritt passt nicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inakzeptables TLS-Zertifikat&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:785
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:795
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Subtitles&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Untertitel&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:790
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:800
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Off&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Aus&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:795
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:805
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Menu item label for the automatically chosen track&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Auto&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Automatisch&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:800
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;No label&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Keine Beschriftung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:805
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:815
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Menu item label for an audio track that has no other name&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;No label&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Keine Beschriftung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Snapshot == Speicherauszug?
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:811
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:821
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Snapshotted Plug-In&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Title of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Beschriftung für den Speicherauszug einer Erweiterung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Snapshot == Speicherauszug?
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:816
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:826
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Click to restart&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Untertitel der Beschriftung für den Speicherauszug einer Erweiterung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/NetworkProcess/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:100
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><span class="lines">@@ -922,207 +930,207 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die Adressantwort, die mit dieser Richtlinienentscheidung verknüpft ist&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:501
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:508
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:509
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript aktivieren.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:516
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bilder automatisch laden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bilder automatisch laden.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:530
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:537
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Symbole laden und dabei die Bildladeeinstellungen ignorieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:531
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob Symbole geladen und dabei die Bildladeeinstellungen ignoriert &quot;
</span><span class="cx"> &quot;werden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:548
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Offline-Webanwendungscache aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:549
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:556
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob der Offline-Webanwendungs-Zwischenspeicher aktiviert werden &quot;
</span><span class="cx"> &quot;soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:565
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lokale Speicherung nach HTML5 aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:566
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:573
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob lokale Speicherung nach HTML5 unterstützt werden soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:583
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5-Datenbank aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:584
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:591
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob HTML5-Datenbanken unterstützt werden.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:597
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS-Auditor aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:598
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:605
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob der XSS-Auditor aktiviert werden soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:613
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rahmen zusammenfügen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:614
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Rahmen zusammengefügt werden sollen.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:626
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Erweiterungen aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:627
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:634
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Eingebettete Erweiterungs-Objekte aktivieren.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:639
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:646
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Java aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:640
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Unterstützung für Java aktiviert werden soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript darf Fenster automatisch öffnen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:654
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:661
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob JavaScript Fenster automatisch öffnen darf.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Hyperlink-Kontrolle aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:670
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob &lt;a ping&gt; Pings senden darf.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellte Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:683
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die vorgegebene Schriftfamilie für Inhalt ohne festgelegte Schriftart.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:696
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Monospace-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:697
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:704
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Monospace-Schrift.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:709
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Serif-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Inhalt mit Serif-&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Schrift.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:722
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sans-Serif-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:723
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die vorgegebene Schriftfamilie für Inhalt, der Sans-Serif-Schriftart &quot;
</span><span class="cx"> &quot;vorschreibt.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:735
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Kursiv-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:736
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:743
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Inhalt mit Kursiv-&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Schrift.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:748
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Fantasy-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:749
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:756
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Inhalt mit Fantasy-&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Schrift.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:761
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:768
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Schriftart für Piktogramme&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:762
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Inhalt mit Piktogramm-&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Schrift.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:775
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellte Schriftgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die voreingestellte Schriftgröße zur Darstellung von Text.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:789
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:796
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellte Monospace-Schriftgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:790
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftgröße zur Darstellung von dicktengleichem Text.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:804
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mindestschriftgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:805
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:812
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Mindestgröße der Schrift zur Darstellung von Text.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:817
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellter Zeichensatz&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:818
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="lines">@@ -1131,230 +1139,241 @@
</span><span class="cx"> &quot;Zeichensatz vorschreibt.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:831
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:838
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privaten Modus aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:832
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:839
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob der private Modus aktiviert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:844
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:851
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Erweiterungen für Entwickler aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:845
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:852
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Erweiterungen für Entwickler aktivieren werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:864
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Größenänderung für Textfelder erlauben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:865
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Größenänderung für Textfelder erlaubt sind&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:873
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:880
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reiter für Verknüpfungen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:874
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:881
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Reiter für Verknüpfungen aktiviert werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:887
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:894
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DNS-Vorabanfragen aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:888
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:895
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob DNS-Vorabanfragen aktiviert werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:900
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:907
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Caret-Modus aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:908
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob die erweiterte barrierefreie Tastaturnavigation aktiviert &quot;
</span><span class="cx"> &quot;werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vollbild aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:917
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:924
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob die Javascript-Vollbild-API aktiviert werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:929
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:936
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Hintergründe drucken&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:930
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:937
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Hintergrundbilder beim Drucken gezeichnet werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:948
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:955
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebAudio aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:949
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob WebAudio-Inhalte verarbeitet werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:963
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebGL aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:964
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob WebGL-Inhalt dargestellt werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:981
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:988
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Modale Dialoge erlauben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:982
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:989
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob es möglich ist, modale Dialoge zu erstellen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:997
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1004
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nur Text vergrößern&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob die Vergrößerungsstufe der Web-Ansicht nur die Textgröße ändert&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1012
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript-Zugriff auf Zwischenablage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1013
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1020
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob JavaScript auf die Zwischenablage zugreifen darf&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1029
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1036
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Medienwiedergabe erfordert Benutzergesten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Medienwiedergabe Benutzergesten erfordert&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1044
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1051
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Eingebettete Medienwiedergabe erlauben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1045
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob eingebettete Medien wiedergegeben werden dürfen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1066
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;»Compositing«-Indikatoren zeichnen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1067
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob »Compositing«-Ränder und Zähler für erneutes Zeichnen &quot;
</span><span class="cx"> &quot;dargestellt werden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1079
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1086
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seitenspezifische Fehlerumgehungen aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1080
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1087
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seitenspezifische Kompatibilitätsprobleme umgehen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seiten-Cache aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1101
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1108
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Seiten-Cache verwendet werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1120
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1127
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;»User-Agent«-Identifikation&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1121
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1128
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Zeichenkette zur »User-Agent«-Identifikation&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1133
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Weichen Bildlauf aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1134
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1141
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob weicher Bildlauf aktiviert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Beschleunigten 2D-Rahmen aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob ein beschleunigter 2D-Rahmen aktiviert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1174
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Konsolennachrichten auf stdout schreiben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Konsolennachrichten auf stdout geschrieben werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Medienstrom einschalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1194
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob ein Inhalt mit Medienstrom verarbeitet werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1213
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tastaturnavigation aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1207
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1214
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob die Tastaturbedienung aktiviert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1226
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;MediaSource aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1227
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1234
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob MediaSource aktiviert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1245
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1252
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow file access from file URLs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dateizugriff über Datei-Adressen erlauben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1246
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1253
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether file access is allowed from file URLs.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Dateizugriff über Datei-Adressen erlaubt werden soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1272
+msgid &quot;Allow universal access from the context of file scheme URLs&quot;
+msgstr &quot;Universellen Zugriff über Datei-Adressen erlauben&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1273
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Whether or not universal access is allowed from the context of file scheme &quot;
+&quot;URLs&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Legt fest, ob ein genereller Zugriff über Datei-Adressen erlaubt werden soll.&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:105
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:933
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:917
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Adresse&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1442,47 +1461,47 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Antwort der Ressource&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1340
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Website running in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Internetseite läuft im Vollbildmodus&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:362
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Are you sure you want to leave this page?&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite verlassen möchten?&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:363
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Stay on Page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Auf der Seite bleiben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:363
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Leave Page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seite verlassen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:573
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dateien auswählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:573
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Datei wählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Acknowledge&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zustimmen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:823
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:807
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web-Kontext&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Web-Kontext für die Ansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:841
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Related WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Verknüpfte Webansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:842
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:826
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
</span><span class="cx"> &quot;process&quot;
</span><span class="lines">@@ -1490,83 +1509,83 @@
</span><span class="cx"> &quot;Das verwendete WebKitWebView, das bei der Ansichtserstellung verwendet &quot;
</span><span class="cx"> &quot;wurde, um denselben Web-Prozess zu teilen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:858
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:842
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Einstellungen WebView&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:859
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:843
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebKitSettings of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Das WebKit-Einstellungen der Ansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:875
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:859
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView user content manager&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inhaltsverwaltung für WebView&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:876
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:860
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebKitUserContentManager of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebKitUserContentManager der Ansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:889
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:873
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Titel&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:890
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:874
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dokumententitel des Hauptrahmens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:908
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:892
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Geschätzter Ladefortschritt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:909
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Eine Schätzung der abgeschlossenen Prozent beim Laden eines Dokuments&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:921
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:905
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Favoritensymbol&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:922
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:906
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Das Favoritensymbol der Ansicht falls vorhanden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:934
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:918
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die aktuelle aktive Adresse der Ansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:949
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:933
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vergrößerungsstufe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:950
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:934
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Vergrößerungsstufe des Inhalts der Ansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:969
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:953
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Is Loading&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ladevorgang …&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:970
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:954
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zeigt an, ob die Ansicht eine Seite lädt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:990
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is playing audio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zeigt an, ob die Ansicht Ton ausgibt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bearbeitbar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:992
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the content can be modified by the user.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob der Inhalt durch den Benutzer bearbeitet werden darf.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3031
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2955
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ein Fehler ist in JavaScript aufgetreten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3488
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3415
</ins><span class="cx"> msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Es trat ein Fehler beim Erstellen des Schnappschusses auf&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1635,9 +1654,9 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob das Fenster im Vollbild angezeigt werden soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:179
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:184
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:178
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:183
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web-Inspector&quot;
</span><span class="cx"> 
</span></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>