<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[199629] trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>
<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link { color:#fc3; }
#msg dl a:active { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/199629">199629</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>mcatanzaro@igalia.com</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2016-04-16 15:52:48 -0700 (Sat, 16 Apr 2016)</dd>
</dl>
<h3>Log Message</h3>
<pre>[GTK] [l10n] Updated Turkish translation of WebKitGTK+
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=156667
Patch by Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com> on 2016-04-16
Rubber-stamped by Michael Catanzaro.
* tr.po:</pre>
<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpotrpo">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/tr.po</a></li>
</ul>
</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (199628 => 199629)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2016-04-16 21:37:08 UTC (rev 199628)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2016-04-16 22:52:48 UTC (rev 199629)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2016-04-16 Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
+
+ [GTK] [l10n] Updated Turkish translation of WebKitGTK+
+ https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=156667
+
+ Rubber-stamped by Michael Catanzaro.
+
+ * tr.po:
+
</ins><span class="cx"> 2016-04-16 Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> Submit the first version of Finnish translation
</span></span></pre></div>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpotrpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/tr.po (199628 => 199629)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/tr.po        2016-04-16 21:37:08 UTC (rev 199628)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/tr.po        2016-04-16 22:52:48 UTC (rev 199629)
</span><span class="lines">@@ -12,8 +12,8 @@
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
</span><span class="cx"> "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org\n"
</span><del>-"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 22:26+0200\n"
</del><ins>+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:59+0300\n"
</ins><span class="cx"> "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
</span><span class="cx"> "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
</span><span class="cx"> "Language: tr\n"
</span><span class="lines">@@ -23,47 +23,47 @@
</span><span class="cx"> "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
</span><span class="cx"> "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:32
</ins><span class="cx"> msgid "Load request cancelled"
</span><span class="cx"> msgstr "Yükleme isteği iptal edildi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:37
</ins><span class="cx"> msgid "Not allowed to use restricted network port"
</span><span class="cx"> msgstr "Sınırlı ağ bağlantı noktası kullanmaya izin verilmiyor"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:44
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:42
</ins><span class="cx"> msgid "Blocked by content blocker"
</span><span class="cx"> msgstr "İçerik engelleyici tarafından engellendi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:50
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:47
</ins><span class="cx"> msgid "URL cannot be shown"
</span><span class="cx"> msgstr "URL gösterilemiyor"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:56
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:52
</ins><span class="cx"> msgid "Frame load was interrupted"
</span><span class="cx"> msgstr "Çerçeve yükleme kesintiye uğradı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:62
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
</span><span class="cx"> msgstr "Belirtilen MIME türündeki içerik gösterilemiyor"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:68
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:62
</ins><span class="cx"> msgid "File does not exist"
</span><span class="cx"> msgstr "Dosya mevcut değil"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:74
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:67
</ins><span class="cx"> msgid "Plugin will handle load"
</span><span class="cx"> msgstr "Yükleme işini eklenti halledecek"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:77
</ins><span class="cx"> msgid "User cancelled the download"
</span><span class="cx"> msgstr "Kullanıcı indirmeyi iptal etti"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid "Printer not found"
</span><span class="cx"> msgstr "Yazıcı bulunamadı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:107
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid "Invalid page range"
</span><span class="cx"> msgstr "Geçersiz sayfa aralığı"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -336,289 +336,297 @@
</span><span class="cx"> msgstr "iptal"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</span><ins>+msgid "password auto fill"
+msgstr "parola otomatik doldur"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
+msgid "contact info auto fill"
+msgstr "iletişim bilgisi otomatik doldur"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid "press"
</span><span class="cx"> msgstr "bas"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid "select"
</span><span class="cx"> msgstr "seç"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid "activate"
</span><span class="cx"> msgstr "aktifleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid "uncheck"
</span><span class="cx"> msgstr "işareti kaldır"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:491
</ins><span class="cx"> msgid "check"
</span><span class="cx"> msgstr "işaretle"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid "jump"
</span><span class="cx"> msgstr "atla"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:516
</ins><span class="cx"> msgid "Missing Plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Eksik Eklenti"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:522
</ins><span class="cx"> msgid "Plug-in Failure"
</span><span class="cx"> msgstr "Eklenti Hatası"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:530
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:540
</ins><span class="cx"> msgid " files"
</span><span class="cx"> msgstr "dosya"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:535
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:545
</ins><span class="cx"> msgid "Unknown"
</span><span class="cx"> msgstr "Bilinmiyor"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:540
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:550
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgctxt "Title string for images"
</span><span class="cx"> msgid "%s (%dx%d pixels)"
</span><span class="cx"> msgstr "%s (%dx%d piksel)"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:551
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid "Loading..."
</span><span class="cx"> msgstr "Yükleniyor..."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:556
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:566
</ins><span class="cx"> msgid "Live Broadcast"
</span><span class="cx"> msgstr "Canlı Yayın"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid "audio playback"
</span><span class="cx"> msgstr "ses oynatma"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid "video playback"
</span><span class="cx"> msgstr "video oynatma"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:566
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid "mute"
</span><span class="cx"> msgstr "sesi kapat"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid "unmute"
</span><span class="cx"> msgstr "sesi aç"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid "play"
</span><span class="cx"> msgstr "oynat"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid "pause"
</span><span class="cx"> msgstr "duraklat"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid "movie time"
</span><span class="cx"> msgstr "film süresi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid "timeline slider thumb"
</span><span class="cx"> msgstr "zaman çizgisi kaydırma düğmesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid "back 30 seconds"
</span><span class="cx"> msgstr "30 saniye geri"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid "return to realtime"
</span><span class="cx"> msgstr "gerçek zamana dön"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid "elapsed time"
</span><span class="cx"> msgstr "geçen süre"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid "remaining time"
</span><span class="cx"> msgstr "kalan süre"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid "status"
</span><span class="cx"> msgstr "durum"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid "enter fullscreen"
</span><span class="cx"> msgstr "tam ekrana geç"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid "exit fullscreen"
</span><span class="cx"> msgstr "tam ekrandan çık"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid "fast forward"
</span><span class="cx"> msgstr "hızlı ileri"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid "fast reverse"
</span><span class="cx"> msgstr "hızlı geri"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid "show closed captions"
</span><span class="cx"> msgstr "alt yazıları göster"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
</ins><span class="cx"> msgid "hide closed captions"
</span><span class="cx"> msgstr "alt yazıları gizle"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid "media controls"
</span><span class="cx"> msgstr "ortam denetimleri"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:609
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid "audio element playback controls and status display"
</span><span class="cx"> msgstr "ses ögesi yürütme denetimleri ve durum göstergesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:611
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid "video element playback controls and status display"
</span><span class="cx"> msgstr "video ögesi yürütme denetimleri ve durum göstergesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:613
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid "mute audio tracks"
</span><span class="cx"> msgstr "ses parçalarını sessize al"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid "unmute audio tracks"
</span><span class="cx"> msgstr "ses parçalarının sesini aç"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid "begin playback"
</span><span class="cx"> msgstr "oynatmayı başlat"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid "pause playback"
</span><span class="cx"> msgstr "oynatmayı duraklat"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid "movie time scrubber"
</span><span class="cx"> msgstr "film zamanı serbest kaydırma"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid "movie time scrubber thumb"
</span><span class="cx"> msgstr "film zamanı serbest kaydırma düğmesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid "seek movie back 30 seconds"
</span><span class="cx"> msgstr "filmi 30 saniye geri sar"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid "return streaming movie to real time"
</span><span class="cx"> msgstr "film akışını gerçek zamanadöndür"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid "current movie time in seconds"
</span><span class="cx"> msgstr "saniye cinsinden filmin şu anki zamanı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid "number of seconds of movie remaining"
</span><span class="cx"> msgstr "filmin saniye cinsinden kalan süresi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid "current movie status"
</span><span class="cx"> msgstr "filmin şu anki durumu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid "seek quickly back"
</span><span class="cx"> msgstr "hızlı geri sar"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid "seek quickly forward"
</span><span class="cx"> msgstr "hızlı ileri sar"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid "Play movie in fullscreen mode"
</span><span class="cx"> msgstr "Filmi tam ekran kipinde oynat"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid "Exit fullscreen mode"
</span><span class="cx"> msgstr "Tam ekran kipinden çık"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid "start displaying closed captions"
</span><span class="cx"> msgstr "alt yazıları göstermeye başla"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:655
</ins><span class="cx"> msgid "stop displaying closed captions"
</span><span class="cx"> msgstr "alt yazıları göstermeyi durdur"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:654
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:664
</ins><span class="cx"> msgid "indefinite time"
</span><span class="cx"> msgstr "belirsiz süre"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:684
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:694
</ins><span class="cx"> msgid "value missing"
</span><span class="cx"> msgstr "değer eksik"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:720
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:730
</ins><span class="cx"> msgid "type mismatch"
</span><span class="cx"> msgstr "tür uyumsuzluğu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:743
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:753
</ins><span class="cx"> msgid "pattern mismatch"
</span><span class="cx"> msgstr "desen uyuşmazlığı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:748
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
</ins><span class="cx"> msgid "too long"
</span><span class="cx"> msgstr "çok uzun"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:753
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
</ins><span class="cx"> msgid "range underflow"
</span><span class="cx"> msgstr "aralık aşağı taşması"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
</ins><span class="cx"> msgid "range overflow"
</span><span class="cx"> msgstr "aralık taşması"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
</ins><span class="cx"> msgid "step mismatch"
</span><span class="cx"> msgstr "adım uyuşmazlığı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
</ins><span class="cx"> msgid "Unacceptable TLS certificate"
</span><span class="cx"> msgstr "Kabul edilemez TLS sertifikası"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:785
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:795
</ins><span class="cx"> msgctxt "Menu section heading for subtitles"
</span><span class="cx"> msgid "Subtitles"
</span><span class="cx"> msgstr "Altyazılar"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:790
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:800
</ins><span class="cx"> msgctxt ""
</span><span class="cx"> "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
</span><span class="cx"> msgid "Off"
</span><span class="cx"> msgstr "Kapalı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:795
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:805
</ins><span class="cx"> msgctxt "Menu item label for the automatically chosen track"
</span><span class="cx"> msgid "Auto"
</span><span class="cx"> msgstr "Otomatik"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:800
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgctxt "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
</span><span class="cx"> msgid "No label"
</span><span class="cx"> msgstr "Etiket yok"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:805
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:815
</ins><span class="cx"> msgctxt "Menu item label for an audio track that has no other name"
</span><span class="cx"> msgid "No label"
</span><span class="cx"> msgstr "Etiket yok"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:811
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:821
</ins><span class="cx"> msgctxt "Snapshotted Plug-In"
</span><span class="cx"> msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Görüntüsü alınan bir eklenti üzerinde gösterilecek etiket başlığı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:816
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:826
</ins><span class="cx"> msgctxt "Click to restart"
</span><span class="cx"> msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Görüntüsü alınan bir eklenti üzerinde gösterilecek etiket alt başlığı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/NetworkProcess/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:100
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
</span><span class="lines">@@ -916,109 +924,109 @@
</span><span class="cx"> msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
</span><span class="cx"> msgstr "Bu ilke kararı ile ilişkilendirilmiş URI yanıtı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:501
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid "Enable JavaScript"
</span><span class="cx"> msgstr "JavaScript'i Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:498
</ins><span class="cx"> msgid "Enable JavaScript."
</span><span class="cx"> msgstr "JavaScript'i Etkinleştir."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:516
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid "Auto load images"
</span><span class="cx"> msgstr "Resimleri otomatik yükle"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:513
</ins><span class="cx"> msgid "Load images automatically."
</span><span class="cx"> msgstr "Resimleri otomatik olarak yükle."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:530
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:526
</ins><span class="cx"> msgid "Load icons ignoring image load setting"
</span><span class="cx"> msgstr "Simgeleri resim yükleme ayalarını göz ardı ederek yükle"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:531
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:527
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Site simgeleri yüklenirken resim yükleme ayarlarının ihmal edilip edilmemesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:548
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:544
</ins><span class="cx"> msgid "Enable offline web application cache"
</span><span class="cx"> msgstr "Çevrimdışı web uygulama önbelleğini etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:549
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:545
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable offline web application cache."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Çevrimdışı web uygulama önbelleğinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:565
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid "Enable HTML5 local storage"
</span><span class="cx"> msgstr "HTML5 yerel depolamayı etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:566
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
</span><span class="cx"> msgstr "HTML5 yerel depolama desteğinin etkinleştirilp etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:583
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
</ins><span class="cx"> msgid "Enable HTML5 database"
</span><span class="cx"> msgstr "HTML5 veritabanını etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:584
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable HTML5 database support."
</span><span class="cx"> msgstr "HTML5 veritabanı desteğinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:597
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
</ins><span class="cx"> msgid "Enable XSS auditor"
</span><span class="cx"> msgstr "XSS denetimini etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:598
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable the XSS auditor."
</span><span class="cx"> msgstr "XSS denetiminin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:613
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:609
</ins><span class="cx"> msgid "Enable frame flattening"
</span><span class="cx"> msgstr "Çerçeve düzleştirmeyi etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:614
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable frame flattening."
</span><span class="cx"> msgstr "Çerçeve düzleştirmenin etkinleştirip etkinleştirilmeyeceği."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:626
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:622
</ins><span class="cx"> msgid "Enable plugins"
</span><span class="cx"> msgstr "Eklentileri etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:627
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid "Enable embedded plugin objects."
</span><span class="cx"> msgstr "Gömülü eklenti nesnelerini etkinleştir."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:639
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Java"
</span><span class="cx"> msgstr "Java'yı Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:640
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid "Whether Java support should be enabled."
</span><span class="cx"> msgstr "Java desteğinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid "JavaScript can open windows automatically"
</span><span class="cx"> msgstr "JavaScript otomatik olarak pencereleri açabilir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:654
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
</ins><span class="cx"> msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
</span><span class="cx"> msgstr "JavaScript'in otomatik olarak penceleri açıp açamayacağı."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:665
</ins><span class="cx"> msgid "Enable hyperlink auditing"
</span><span class="cx"> msgstr "Bağ denetimini etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:670
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:666
</ins><span class="cx"> msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
</span><span class="cx"> msgstr "<a ping>'in ping gönderip gönderemeyeceği. "
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:678
</ins><span class="cx"> msgid "Default font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Öntanımlı yazı tipi ailesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:683
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:679
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The font family to use as the default for content that does not specify a "
</span><span class="cx"> "font."
</span><span class="lines">@@ -1026,94 +1034,94 @@
</span><span class="cx"> "Belirli bir yazı tipi belirtmeyen içerikler için kullanılacak öntanımlı yazı "
</span><span class="cx"> "tipi ailesi."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:696
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:692
</ins><span class="cx"> msgid "Monospace font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Eş aralıklı yazı tipi ailesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:697
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:693
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Eş aralıklı yazı tipi kullanan içerikler için kullanılacak öntanımlı yazı "
</span><span class="cx"> "tipi ailesi."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:709
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:705
</ins><span class="cx"> msgid "Serif font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Çıkıntılı (motifli) yazı tipi ailesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:706
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using serif font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Çıkıntılı (motifli) yazı tipi kullanan içerikler için kullanılacak öntanımlı "
</span><span class="cx"> "yazı tipi ailesi."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:722
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:718
</ins><span class="cx"> msgid "Sans-serif font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Çıkıntısız (motifsiz) yazı tipi ailesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:723
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:719
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Çıkıntısız (motifsiz) yazı tipi kullanan içerikler için öntanımlı yazı tipi "
</span><span class="cx"> "ailesi."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:735
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
</ins><span class="cx"> msgid "Cursive font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Bitişik el yazısı yazı tipi ailesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:736
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:732
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "El yazısı yazı tipi kullanan içerikler için kullanılacak öntanımlı yazı tipi."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:748
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:744
</ins><span class="cx"> msgid "Fantasy font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Fantezi yazı tipi ailesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:749
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Fantezi yazı tipini kullanan içerikler için kullanılacak öntanımlı yazı tipi."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:761
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:757
</ins><span class="cx"> msgid "Pictograph font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Piktogram yazı tipi ailesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:762
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Piktogram yazı tipi ailesi kullanan içerikler için kullanılacak öntanımlı "
</span><span class="cx"> "yazı tipi."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:775
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
</ins><span class="cx"> msgid "Default font size"
</span><span class="cx"> msgstr "Öntanımlı yazı tipi boyutu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
</ins><span class="cx"> msgid "The default font size used to display text."
</span><span class="cx"> msgstr "Metin görüntelemek için kullanılan öntanımlı yazı tipi boyutu."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:789
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
</ins><span class="cx"> msgid "Default monospace font size"
</span><span class="cx"> msgstr "Öntanımlı eşaralıklı yazı tipi boyutu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:790
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
</ins><span class="cx"> msgid "The default font size used to display monospace text."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Eşaralıklı metinleri görüntelemek için kullanılan öntanımlı yazı tipi boyutu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:804
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:800
</ins><span class="cx"> msgid "Minimum font size"
</span><span class="cx"> msgstr "En küçük yazıtipi boyutu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:805
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:801
</ins><span class="cx"> msgid "The minimum font size used to display text."
</span><span class="cx"> msgstr "Metin görüntülemek için kullanılan en küçük yazı tipi boyutu."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:817
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:813
</ins><span class="cx"> msgid "Default charset"
</span><span class="cx"> msgstr "Öntanımlı karakter kümesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:818
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The default text charset used when interpreting content with unspecified "
</span><span class="cx"> "charset."
</span><span class="lines">@@ -1121,228 +1129,228 @@
</span><span class="cx"> "Karakter kümesi belirsiz içeriği yorumlarken kullanılan öntanımlı metin "
</span><span class="cx"> "karakter kümesi."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:831
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:827
</ins><span class="cx"> msgid "Enable private browsing"
</span><span class="cx"> msgstr "Gizli gezinmeyi etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:832
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable private browsing"
</span><span class="cx"> msgstr "Gizli gezinmenin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:844
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
</ins><span class="cx"> msgid "Enable developer extras"
</span><span class="cx"> msgstr "Geliştirici ekstralarını etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:845
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable developer extras"
</span><span class="cx"> msgstr "Geliştirici ekstralarının etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
</ins><span class="cx"> msgid "Enable resizable text areas"
</span><span class="cx"> msgstr "Yeniden boyutlandırılabilir metin alanlarını etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable resizable text areas"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Yeniden boyutlandırılabilir metin alanlarının etkinleştirilip "
</span><span class="cx"> "etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:873
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:869
</ins><span class="cx"> msgid "Enable tabs to links"
</span><span class="cx"> msgstr "Bağlantı sekmelerini etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:874
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable tabs to links"
</span><span class="cx"> msgstr "Bağlantı sekmelerinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:887
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
</ins><span class="cx"> msgid "Enable DNS prefetching"
</span><span class="cx"> msgstr "DNS önyüklemeyi etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:888
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:884
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable DNS prefetching"
</span><span class="cx"> msgstr "DNS önyüklemenin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:900
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:896
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Caret Browsing"
</span><span class="cx"> msgstr "Klavyeyle Gözatma'yı Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:897
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Gelişmiş erişilebilirlik klavye gezintisinin etkinleştirilip "
</span><span class="cx"> "etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Fullscreen"
</span><span class="cx"> msgstr "Tam Ekranı Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:917
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable the Javascript Fullscreen API"
</span><span class="cx"> msgstr "Javascript Tam Ekran API'ının etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:929
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:925
</ins><span class="cx"> msgid "Print Backgrounds"
</span><span class="cx"> msgstr "Arka Planlarını Yazdır"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:930
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:926
</ins><span class="cx"> msgid "Whether background images should be drawn during printing"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Arka plan görüntülerinin yazdırma sırasında gösterilip gösterilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:948
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:944
</ins><span class="cx"> msgid "Enable WebAudio"
</span><span class="cx"> msgstr "WebAudio'yu Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:949
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:945
</ins><span class="cx"> msgid "Whether WebAudio content should be handled"
</span><span class="cx"> msgstr "WebAudio içeriğinin ele alınması"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:963
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:959
</ins><span class="cx"> msgid "Enable WebGL"
</span><span class="cx"> msgstr "WebGL Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:964
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:960
</ins><span class="cx"> msgid "Whether WebGL content should be rendered"
</span><span class="cx"> msgstr "WebGL içeriğinin ekranda gösterilip gösterilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:981
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:977
</ins><span class="cx"> msgid "Allow modal dialogs"
</span><span class="cx"> msgstr "Kalıcı iletişim pencerelerine izin ver"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:982
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:978
</ins><span class="cx"> msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
</span><span class="cx"> msgstr "Kalıcı iletişim pencerelerinin oluşturulabilmesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:997
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:993
</ins><span class="cx"> msgid "Zoom Text Only"
</span><span class="cx"> msgstr "Yalnızca Metni Yakınlaştır"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:994
</ins><span class="cx"> msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Web görünümünün yakınlaştırma düzeyinin sadece metin boyutunu değiştirip "
</span><span class="cx"> "değiştirmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1012
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1008
</ins><span class="cx"> msgid "JavaScript can access clipboard"
</span><span class="cx"> msgstr "JavaScript panoya erişebilir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1013
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1009
</ins><span class="cx"> msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
</span><span class="cx"> msgstr "JavaScript'in Panoya erişip erişemeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1029
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1025
</ins><span class="cx"> msgid "Media playback requires user gesture"
</span><span class="cx"> msgstr "Ortam yürütmesi kullanıcı hareketi gerektirir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1026
</ins><span class="cx"> msgid "Whether media playback requires user gesture"
</span><span class="cx"> msgstr "Ortam yürütmesinin kullanıcı hareketi gerektirip gerektirmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1044
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
</ins><span class="cx"> msgid "Media playback allows inline"
</span><span class="cx"> msgstr "Ortam yürütme satıriçine izin verir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1045
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1041
</ins><span class="cx"> msgid "Whether media playback allows inline"
</span><span class="cx"> msgstr "Ortam yürütmenin satıriçine izin verip vermemesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1055
</ins><span class="cx"> msgid "Draw compositing indicators"
</span><span class="cx"> msgstr "Kompozisyon belirteçlerini çiz"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1056
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Kompozisyon kenarlıklarının çizilmesi ve sayaçların yeniden boyanıp "
</span><span class="cx"> "boyanmaması"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1079
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1075
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Site Specific Quirks"
</span><span class="cx"> msgstr "Siteye Özgü Özellikleri Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1080
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1076
</ins><span class="cx"> msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
</span><span class="cx"> msgstr "Siteye özgü uyumluluk çözümlerini etkinleştirir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1096
</ins><span class="cx"> msgid "Enable page cache"
</span><span class="cx"> msgstr "Sayfa önbelleğini etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1101
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1097
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the page cache should be used"
</span><span class="cx"> msgstr "Sayfa önbelleğinin kullanılıp kullanılmayacağı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1120
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1116
</ins><span class="cx"> msgid "User agent string"
</span><span class="cx"> msgstr "Kullanıcı aracısı dizgesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1121
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1117
</ins><span class="cx"> msgid "The user agent string"
</span><span class="cx"> msgstr "Kullanıcı aracısı dizgesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1133
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1129
</ins><span class="cx"> msgid "Enable smooth scrolling"
</span><span class="cx"> msgstr "Yumuşak kaydırmayı etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1134
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1130
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable smooth scrolling"
</span><span class="cx"> msgstr "Yumuşak kaydırmanın etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1147
</ins><span class="cx"> msgid "Enable accelerated 2D canvas"
</span><span class="cx"> msgstr "Hızlandırılmış 2B tuvali etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1148
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas"
</span><span class="cx"> msgstr "Hızlandırılmış 2B tuvalin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1163
</ins><span class="cx"> msgid "Write console messages on stdout"
</span><span class="cx"> msgstr "Uçbirim (konsol) iletilerini standart çıkışa yaz"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1164
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to write console messages on stdout"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Uçbirim iletilerinin standart çıkış birimi üzerinde yazılıp yazılmaması"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1182
</ins><span class="cx"> msgid "Enable MediaStream"
</span><span class="cx"> msgstr "MediaStream'i Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1183
</ins><span class="cx"> msgid "Whether MediaStream content should be handled"
</span><span class="cx"> msgstr "MediaStream içeriğinin işlenip işlenmeyeceği"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1202
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Spatial Navigation"
</span><span class="cx"> msgstr "Uzamsal Gezinmeyi Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1207
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1203
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable Spatial Navigation support."
</span><span class="cx"> msgstr "Uzamsal Gezinme desteğinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1226
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1222
</ins><span class="cx"> msgid "Enable MediaSource"
</span><span class="cx"> msgstr "MediaSource'u Etkinleştir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1227
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1223
</ins><span class="cx"> msgid "Whether MediaSource should be enabled."
</span><span class="cx"> msgstr "MediaSource'un etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1245
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1241
</ins><span class="cx"> msgid "Allow file access from file URLs"
</span><span class="cx"> msgstr "Dosya adreslerinden (URL) dosya erişimine izin ver"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1246
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1242
</ins><span class="cx"> msgid "Whether file access is allowed from file URLs."
</span><span class="cx"> msgstr "Dosya adreslerinden (URL) dosya erişimine izin verilip verilmeyeceği."
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:105
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:933
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:917
</ins><span class="cx"> msgid "URI"
</span><span class="cx"> msgstr "URI"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -1430,47 +1438,47 @@
</span><span class="cx"> msgid "The response of the resource"
</span><span class="cx"> msgstr "Kaynak yanıtı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1302
</ins><span class="cx"> msgid "Website running in fullscreen mode"
</span><span class="cx"> msgstr "Tam ekran kipinde çalışan web sitesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:362
</ins><span class="cx"> msgid "Are you sure you want to leave this page?"
</span><span class="cx"> msgstr "Bu sayfadan ayrılmak istediğinizden emin misiniz?"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:363
</ins><span class="cx"> msgid "Stay on Page"
</span><span class="cx"> msgstr "Sayfada Kal"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:363
</ins><span class="cx"> msgid "Leave Page"
</span><span class="cx"> msgstr "Sayfadan Ayrıl"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:573
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid "Select Files"
</span><span class="cx"> msgstr "Dosyaları Seç"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:573
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid "Select File"
</span><span class="cx"> msgstr "Dosya Seç"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid "Acknowledge"
</span><span class="cx"> msgstr "Onayla"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:823
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:807
</ins><span class="cx"> msgid "Web Context"
</span><span class="cx"> msgstr "Web Bağlamı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid "The web context for the view"
</span><span class="cx"> msgstr "Görünüme ait web bağlamı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:841
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid "Related WebView"
</span><span class="cx"> msgstr "İlişkili WebView"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:842
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:826
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web "
</span><span class="cx"> "process"
</span><span class="lines">@@ -1478,83 +1486,83 @@
</span><span class="cx"> "Aynı web sürecini paylaşmak için görüntü oluşturulurken kullanılan, ilişkili "
</span><span class="cx"> "WebKitWebView"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:858
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:842
</ins><span class="cx"> msgid "WebView settings"
</span><span class="cx"> msgstr "WebView ayarları"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:859
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:843
</ins><span class="cx"> msgid "The WebKitSettings of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "Görünüme ait WebKitSettings"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:875
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:859
</ins><span class="cx"> msgid "WebView user content manager"
</span><span class="cx"> msgstr "WebView kullanıcı içerik yöneticisi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:876
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:860
</ins><span class="cx"> msgid "The WebKitUserContentManager of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "Görünüme ait WebKitUserContentManager"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:889
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:873
</ins><span class="cx"> msgid "Title"
</span><span class="cx"> msgstr "Başlık"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:890
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:874
</ins><span class="cx"> msgid "Main frame document title"
</span><span class="cx"> msgstr "Ana çerçeve belge başlığı"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:908
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:892
</ins><span class="cx"> msgid "Estimated Load Progress"
</span><span class="cx"> msgstr "Tahmini Yükleme İlerlemesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:909
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
</span><span class="cx"> msgstr "Bir belge yüklemesinin tahmini tamamlanma yüzdesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:921
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:905
</ins><span class="cx"> msgid "Favicon"
</span><span class="cx"> msgstr "Site Simgesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:922
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:906
</ins><span class="cx"> msgid "The favicon associated to the view, if any"
</span><span class="cx"> msgstr "Eğer varsa, görünümle ilişkilendirilmiş site simgesi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:934
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:918
</ins><span class="cx"> msgid "The current active URI of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "Görünümün geçerli aktif URI adresi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:949
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:933
</ins><span class="cx"> msgid "Zoom level"
</span><span class="cx"> msgstr "Yakınlaştırma düzeyi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:950
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:934
</ins><span class="cx"> msgid "The zoom level of the view content"
</span><span class="cx"> msgstr "Görünüm içeriğinin yakınlaştırma düzeyi"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:969
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:953
</ins><span class="cx"> msgid "Is Loading"
</span><span class="cx"> msgstr "Yükleniyor"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:970
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:954
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the view is loading a page"
</span><span class="cx"> msgstr "Görünümün bir sayfa yüklemekte olması"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:990
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the view is playing audio"
</span><span class="cx"> msgstr "Görünümün bir ses dosyasını yürütmekte olması"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid "Editable"
</span><span class="cx"> msgstr "Düzenlenebilir"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:992
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the content can be modified by the user."
</span><span class="cx"> msgstr "İçeriğin kullanıcı tarafından değiştirilip değiştirilemeyeceği."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3031
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2955
</ins><span class="cx"> msgid "An exception was raised in JavaScript"
</span><span class="cx"> msgstr "JavaScript'te bir istisna oluştu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3488
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3415
</ins><span class="cx"> msgid "There was an error creating the snapshot"
</span><span class="cx"> msgstr "Anlık görüntü oluşturulurken bir hata oluştu"
</span><span class="cx">
</span></span></pre>
</div>
</div>
</body>
</html>