<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[198097] releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/198097">198097</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>carlosgc@webkit.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2016-03-14 00:34:38 -0700 (Mon, 14 Mar 2016)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>Translation updates: German, Spanish, French, Italian, Korean, Brazilian Portuguese, Russian, Chinese</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpodepo">releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpoespo">releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/es.po</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpofrpo">releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/fr.po</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpoitpo">releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/it.po</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpokopo">releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/ko.po</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpopt_BRpo">releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkporupo">releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/ru.po</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpozh_CNpo">releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/zh_CN.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpodepo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po (198096 => 198097)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po        2016-03-14 06:27:43 UTC (rev 198096)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po        2016-03-14 07:34:38 UTC (rev 198097)
</span><span class="lines">@@ -4,719 +4,655 @@
</span><span class="cx"> # Mario Blättermann &lt;mario.blaettermann@gmail.com&gt;, 2010, 2012.
</span><span class="cx"> # Christian Kirbach &lt;Christian.Kirbach@gmail.com&gt;, 2010, 2012.
</span><span class="cx"> # Wolfgang Stöggl &lt;c72578@yahoo.de&gt;, 2012.
</span><del>-#
</del><ins>+# lstemmle &lt;lstemmle@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
+# pnemade &lt;pnemade@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Project-Id-Version: webkit HEAD\n&quot;
-&quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n&quot;
-&quot;POT-Creation-Date: 2013-08-18 02:26+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2013-07-19 16:28+0100\n&quot;
-&quot;Last-Translator: Christian Kirbach &lt;christian.kirbach@gmail.com&gt;\n&quot;
-&quot;Language-Team: Deutsch &lt;gnome-de@gnome.org&gt;\n&quot;
-&quot;Language: de\n&quot;
</del><ins>+&quot;Project-Id-Version: webkitgtk 2.4.9\n&quot;
+&quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
+&quot;POT-Creation-Date: 2016-02-16 16:40+0530\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><ins>+&quot;PO-Revision-Date: 2016-03-07 04:32+0000\n&quot;
+&quot;Last-Translator: lstemmle &lt;lstemmle@redhat.com&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Deutsch &lt;gnome-de@gnome.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language: de\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;
</span><del>-&quot;X-Generator: Poedit 1.5.5\n&quot;
</del><ins>+&quot;X-Generator: Zanata 3.8.2\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ladeanforderung abgebrochen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Keine Berechtigung, einen eingeschränkten Netzwerk-Port zu verwenden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Adresse kann nicht angezeigt werden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Laden des Rahmens wurde unterbrochen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Inhalt kann mit dem angegebenen MIME-Typen nicht angezeigt werden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Datei ist nicht vorhanden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inhalt wird durch Plugin geladen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Download wurde vom Benutzer abgebrochen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Drucker nicht gefunden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ungültiger Seitenbereich&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Absenden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zurücksetzen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Details&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dieser Index ist durchsuchbar. Geben Sie Suchbegriffe ein: &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Datei wählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dateien auswählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(Kein)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Verweis in neuem _Reiter öffnen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Verweisziel herunter_laden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Verweisziel _kopieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Bild in neuem Fenster öffnen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bil_d speichern unter&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bild k_opieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bild_adresse kopieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Video in neuem Fenster öffnen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Audio in neuem Fenster öffnen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Video&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Video herunterladen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Audio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Audio herunterladen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Video-Verweisziel _kopieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Audio-Verweisziel _kopieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Medien-Steuerung _an-/ausschalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Medien-Steuerung _anzeigen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Medien-Steuerung _verbergen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;End_loswiedergabe von Medien ein-/ausschalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Video in Vollbild umschalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:191
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Wiedergeben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:196
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Anhalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:201
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Stumm schalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:206
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Rahmen in neuem Fenster öffnen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:229
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Unicode-Steuerzeichen einfügen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:234
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Eingabe_methoden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:257
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Neu laden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Keine Vorschläge verfügbar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rechtschreibung _ignorieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rechtschreibung _hinzufügen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Im Netz _suchen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;In _Wörterbuch nachschlagen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Verweis ö_ffnen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Grammatik _ignorieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rechtschreibung und _Grammatik&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rechtschreibung und Grammatik _anzeigen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rechtschreibung und Grammatik _verbergen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:319
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dokument jetzt ü_berprüfen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:324
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rechtschreibung beim _Eintippen überprüfen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:329
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Grammatik beim _Eintippen überprüfen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:334
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Schriftart&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Umrandung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Element _untersuchen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM Von-_links-nach-rechts-Marke&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM Von-_rechts-nach-links-Marke&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE Von-links-nach-rechts-_Einbettung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE Von-rechts-nach-links-E_inbettung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO Von-links-nach-rechts-Ü_berschreiben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO Von-rechts-nach-links-Ü_berschreiben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;PDF Richtungsformatierungs-_Pop&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS-Leerraum mit Breite _null&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ-_Verbinder mit Breite null&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ-_Trenner mit Breite null&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Keine vergangenen Suchen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Letzte Suchen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Letzte Su_chen löschen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Festlegung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Beschreibungsliste&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Begriff&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Beschreibung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Fußzeile&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid &quot;cancel&quot;
+msgstr &quot;abbrechen&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;drücken&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;markieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:467
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;abwählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;wählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:482
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;überspringen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:502
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Fehlendes Plugin&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:508
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Versagen des Plugins&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:532
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; Dateien&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Unbekannt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542
-#, c-format
-msgctxt &quot;Title string for images&quot;
-msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
-msgstr &quot;%s  (%dx%d Pixel)&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:554
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ladevorgang …&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Live-Ausstrahlung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:565
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Audio-Wiedergabe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:567
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Video-Wiedergabe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:569
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Stumm schalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:571
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Laut schalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:573
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abspielen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:575
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pausieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:577
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Filmdauer&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:579
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rollbalken-Schieber der Zeitleiste&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:581
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;30 Sekunden zurück&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:583
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Auf Echtzeit zurückstellen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:585
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vergangene Zeit&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:587
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Verbleibende Zeit&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:589
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:591
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vollbild starten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:593
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vollbild verlassen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:595
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vorspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:597
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zurückspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:599
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;geschlossene Beschriftung zeigen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:601
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;geschlossene Beschriftung verbergen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:603
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Medien-Steuerung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:612
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wiedergabesteuerung und Statusanzeige für Audio-Elemente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:614
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wiedergabesteuerung und Statusanzeige für Video-Elemente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:616
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tonspuren stumm schalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:618
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tonspuren laut schalten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:620
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wiedergabe starten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:622
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wiedergabe pausieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:624
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zeitschieber für Filme&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:626
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zeitschiebergriff für Filme&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:628
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Film 30 Sekunden zurückspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:630
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Streaming-Video auf Echtzeit zurückstellen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:632
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Aktuelle Filmwiedergabezeit in Sekunden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:634
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Anzahl verbleibender Sekunden des Films&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:636
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Status des aktuellen Films&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:638
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Schnell zurückspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:640
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Schnell vorspulen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:642
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Den momentanen Film im Vollbildmodus wiedergeben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:644
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Den Vollbildmodus verlassen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:646
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;beginnen, geschlossene Beschriftung zu zeigen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:648
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;beenden, geschlossene Beschriftung zu zeigen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:657
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Unbegrenzte Zeit&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:687
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Wert fehlt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:723
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Typ passt nicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:746
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Muster passt nicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:751
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zu lang&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:756
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bereich unterschritten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:761
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bereich überschritten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:766
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Schritt passt nicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:771
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inakzeptables TLS-Zertifikat&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:788
-msgctxt &quot;Closed Captions&quot;
-msgid &quot;Menu section heading for closed captions&quot;
-msgstr &quot;Überschrift im Menüabschnitt für geschlossene Beschriftungen&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:793
-msgctxt &quot;Subtitles&quot;
-msgid &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
-msgstr &quot;Überschrift des Menüabschnitts für Untertitel&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:798
-msgctxt &quot;Off&quot;
-msgid &quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;Bezeichnung des Menüeintrags für den Titel, der das Deaktivieren von &quot;
-&quot;geschlossenen Beschriftungen darstellt&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:803
-msgctxt &quot;No label&quot;
-msgid &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;Bezeichnung des Menüeintrags für einen Titel mit geschlossener Beschriftung, &quot;
-&quot;der keinen weiteren Namen hat&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:809
-msgctxt &quot;Snapshotted Plug-In&quot;
-msgid &quot;Title of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:814
-msgctxt &quot;Click to restart&quot;
-msgid &quot;Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Seite %s:%i fordert einen Benutzernamen und ein Passwort an&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Remember password&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;An Passwort _erinnern&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Server message:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Server-Nachricht:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Username:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Benutzername:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Password:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Passwort:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;Wiedergeben&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;Anhalten&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;Wiedergabe / Anhalten&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;Das Medium wiedergeben oder anhalten&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;Zeit:&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;Vollbild verlassen&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;Den Vollbildmodus verlassen&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Netzwerkanfrage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Netzwerkanfrage der Adresse, welche heruntergeladen werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Netzwerkantwort&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Netzwerkantwort der Adresse, welche heruntergeladen werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zieladresse&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:310
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Zieladresse, an welcher die Datei gespeichert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</span><span class="cx"> msgid &quot;Suggested Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vorgeschlagener Dateiname&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der beim Speichern als Vorgabe vorgeschlagene Dateiname&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:342
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Fortschritt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</span><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bestimmt den aktuellen Fortschritt des Herunterladens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:357
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bestimmt den aktuellen Status des Herunterladens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:372
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Current Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Aktuelle Größe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:373
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Länge der bereits heruntergeladenen Daten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Total Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Gesamtgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The total size of the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Gesamtgröße der Datei&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -735,43 +671,43 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der absolute Pfad des Ordners der Symbol-Datenbank&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:128
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Filter für MIME-Typen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Filter, der mit der Anfrage verknüpft ist&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:144
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;MIME-Typen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Liste der MIME-Typen, die mit der Anfrage verknüpft sind.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:160
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mehrere Dateien wählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob der Dateiwähler die Auswahl mehrerer Dateien zulässt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:176
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ausgewählte Dateien&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Liste der gewählten Dateien, die mit der Anfrage verknüpft sind.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -848,14 +784,14 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:464
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3242
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:701
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Adresse&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1056,7 +992,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Sicherheitsursprung der Datenbank&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:450
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1096,40 +1032,41 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der absolute Dateiname der Webspeicher-Datenbank&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Name des Rahmens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:457
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3228
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:657
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Titel&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Titel des Dokuments in dem Rahmen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:465
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die aktuelle Adresse der im Rahmen dargestellten Inhalte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Richtlinie für horizontal Rollbalken&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Bestimmt die aktuelle Richtlinie für den horizontalen Rollbalken des Rahmens.&quot;
</span><ins>+&quot;&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:514
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Richtlinie für vertikale Rollbalken&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:515
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Bestimmt die aktuelle Richtlinie für den vertikalen Rollbalken des Rahmens.&quot;
</span><span class="lines">@@ -1168,7 +1105,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Zeitpunkt, an dem der Chronikeintrag zuletzt besucht wurde&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web View&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Webansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1238,11 +1175,11 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Zielrahmen der Navigation&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:113
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Aktiviert&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob das Plugin aktiviert ist&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1260,7 +1197,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der MIME-Typ der Ressource&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3377
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3399
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zeichenkodierung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1339,7 +1276,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellte Schriftgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die voreingestellte Schriftgröße zur Darstellung von Text.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1348,7 +1285,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellte Monospace-Schriftgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:756
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftgröße zur Darstellung von dicktengleichem Text.&quot;
</span><span class="lines">@@ -1358,7 +1295,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mindestschriftgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Mindestgröße der Schrift zur Darstellung von Text.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1383,7 +1320,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bilder automatisch laden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:483
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:510
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bilder automatisch laden.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1404,7 +1341,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob WebKit die Bildorientierung beachten soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:895
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Hintergründe drucken&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1425,7 +1362,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Plugins aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Eingebettete Plugin-Objekte aktivieren.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1486,15 +1423,16 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</span><span class="cx"> msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Durch Kommata getrennte Liste von Sprachen für die Rechtschreibprüfung&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Durch Kommata getrennte Liste von Sprachen für die Rechtschreibprüfung&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Caret-Modus aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:894
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob die erweiterte barrierefreie Tastaturnavigation aktiviert &quot;
</span><span class="lines">@@ -1533,6 +1471,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob der XSS-Auditor aktiviert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1199
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Räumliche Navigation aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1559,7 +1498,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Von WebKitGtk verwendete Zeichenkette für das Benutzerprogramm&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:646
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript darf Fenster automatisch öffnen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1572,12 +1511,12 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob JavaScript auf die Zwischenablage zugreifen darf&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:979
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1006
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob JavaScript auf die Zwischenablage zugreifen darf&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:514
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Offline-Webanwendungscache aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1599,7 +1538,8 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Legt fest, ob unbeschränkter Zugriff von Datei-Adressen aktiviert wird&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Legt fest, ob unbeschränkter Zugriff von Datei-Adressen aktiviert wird&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
</span><span class="lines">@@ -1630,22 +1570,22 @@
</span><span class="cx"> &quot;Drücken der rechten Maustaste blendet das voreingestellte Kontext-Menü ein&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1043
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seitenspezifische Fehlerumgehungen aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1044
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seitenspezifische Kompatibilitätsprobleme umgehen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1064
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seiten-Cache aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1065
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Seiten-Cache verwendet werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1675,227 +1615,239 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob &lt;a ping&gt; Pings senden darf&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:882
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:842
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:909
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vollbild aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;Legt fest, ob eine API im Mozilla-Stil aktiviert werden soll.&quot;
</del><ins>+# Steht so im KDE-Browser rekonq.
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:910
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;Legt fest, ob Javascript-Vollbild-API aktiviert werden soll&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:929
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:859
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebGL aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:930
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Gibt an, ob WebGL-Inhalt dargestellt werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:876
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Beschleunigte Darstellung aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob beschleunigte Darstellung aktiviert werden soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:914
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:895
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:941
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebAudio aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:942
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob WebAudio-Inhalte verarbeitet werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebKit holt Domänennamen vorab&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob WebKit Domänennamen vorab holt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:931
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Medienstrom aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Medienstrom aktiviert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1097
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:947
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1126
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Weichen Bildlauf aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1098
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1127
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob weicher Bildlauf aktiviert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:995
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:966
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1022
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Medienwiedergabe erfordert Benutzergesten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:996
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1023
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Medienwiedergabe Benutzergesten erfordert&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1010
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:983
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Medienwiedergabe erlaubt Inline&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1011
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1038
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Legt fest, ob &quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Legt fest, ob Medienwiedergabe Inline erlaubt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:999
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Anzeige von unsicherem Inhalt aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1000
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob nicht-HTTPS-Quellen auf HTTPS-Seiten angezeigt werden dürfen.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1015
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ausführen von unsicherem Inhalt aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1016
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob nicht-HTTPS-Quellen auf HTTPS-Seiten ausgeführt werden dürfen.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1306
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:466
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1219
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;Medien-Quelle aktivieren&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1220
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;Legt fest, ob Medien-Quelle aktiviert werden soll.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dateien auswählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1306
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:466
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Datei wählen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3229
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Gibt den Dokumenttitel von @web_view zurück&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3243
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Gibt die aktuelle Adresse des von @web_view angezeigten Inhalts zurück&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Gibt die aktuelle Adresse des von @web_view angezeigten Inhalts zurück&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3256
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Liste der Kopierziele&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3257
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die Liste der Ziele, die diese Webansicht für Kopieren in die Zwischenablage &quot;
</span><span class="cx"> &quot;unterstützt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3270
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Liste der Einfügeziele&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3271
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die Liste der Ziele, die diese Webansicht für Einfügen der Zwischenablage &quot;
</span><span class="cx"> &quot;unterstützt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Einstellungen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Eine zugeordnete WebKitWebSettings-Instanz&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3291
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3313
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web-Inspektor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die zugeordnete WebKitWebInspector-Instanz&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sichtfeld-Attribute&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die zugeordnete WebKitViewportAttributes-Instanz&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3326
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bearbeitbar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Gibt an, ob der Inhalt vom Benutzer bearbeitet werden kann&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3333
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3355
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3334
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Gibt an, ob der Inhalt einen transparenten Hintergrund hat&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3347
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vergrößerungsstufe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3370
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Vergrößerungsstufe des Inhalts&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3363
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vollständige Größenänderung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3364
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Gibt an, ob Größenänderungen den gesamten Inhalt beeinflussen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3378
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3400
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die vorgegebene Zeichenkodierung der Webansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3391
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3413
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Benutzerdefinierte Zeichenkodierung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3392
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die benutzerdefinierte Zeichenkodierung der Webansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3444
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Symboladresse&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3445
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Adresse des favicon-Symbols für #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:101
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><span class="lines">@@ -1924,54 +1876,53 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Geschätzter Fortschritt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:319
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Unbekanntes Favoritensymbol für Seite %s&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:275
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Seite %s hat kein Favoritensymbol&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Datenbank für Favoritensymbole ist noch nicht initialisiert&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Suchtext&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;In der Ansicht zu suchender Text&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Suchoptionen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:189
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zu verwendende Suchoptionen im Suchvorgang&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Maximale Zahl Treffer&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der höchste zu meldende Trefferzahl in einem gegebenen Text&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Webansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:216
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Die Webansicht, die mit ? verknüpft ist.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Die mit diesem Find-Controller in Verbindung stehende Webansicht&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</span><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><span class="lines">@@ -2025,15 +1976,17 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</span><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Maus Ereignis Umwandler&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</span><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Die aktiven Umwandler, wenn diese Entscheidung durch ein Maus-Ereignis &quot;
+&quot;ausgelöst wurde&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</span><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Navigations URI Anfrage&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><span class="lines">@@ -2047,217 +2000,217 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Name des neuen Rahmens, auf den dieser Navigationsvorgang zielt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Webansicht, die gedruckt wird&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Druckeinstellungen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die urpsrünglichen Druckeinstellungen für diesen Druckvorgang&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seiteneinstellung&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die urpsrünglichen Druckeinstellungen für diesen Druckvorgang&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Antwort URI Anfrage&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die Adressanfrage, die mit dieser Richtlinienentscheidung verknüpft ist&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Adress-Antwort&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die Adressantwort, die mit dieser Richtlinienentscheidung verknüpft ist&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:494
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:468
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:495
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript aktivieren.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:482
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:509
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bilder automatisch laden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:496
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Symbole laden und dabei die Bildladeeinstellungen ignorieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:497
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob Symbole geladen und dabei die Bildladeeinstellungen ignoriert &quot;
</span><span class="cx"> &quot;werden&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:515
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:542
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Legt fest, ob der Offline-Webanwendungs-Zwischenspeicher aktiviert werden &quot;
</span><span class="cx"> &quot;soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:531
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lokale Speicherung nach HTML5 aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:532
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob lokale Speicherung nach HTML5 unterstützt werden soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:549
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5-Datenbank aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:550
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:577
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob HTML5-Datenbanken unterstützt werden.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:563
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS-Auditor aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:564
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:591
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob der XSS-Auditor aktiviert werden soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rahmen zusammenfügen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Gibt an, ob Rahmen zusammengefügt werden sollen.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Plugins aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:605
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:632
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Java aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Unterstützung für Java aktiviert werden soll.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob JavaScript Fenster automatisch öffnen darf.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Hyperlink-Kontrolle aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob &lt;a ping&gt; Pings senden darf.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:648
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellte Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die vorgegebene Schriftfamilie für Inhalt, der keine Schriftart vorschreibt.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Monospace-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Monospace-Schrift.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Serif-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Inhalt mit Serif-&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Schrift.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sans-Serif-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die vorgegebene Schriftfamilie für Inhalt, der Sans-Serif-Schriftart &quot;
</span><span class="cx"> &quot;vorschreibt.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:701
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Kursiv-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Inhalt mit Kursiv-&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Schrift.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:714
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Fantasy-Schriftfamilie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Inhalt mit Fantasy-&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Schrift.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:727
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Pictograph-Schriftfamilie&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Inhalt mit ?-Schrift.&quot;
</del><ins>+&quot;Die voreingestellte Schriftfamilie zur Darstellung von Inhalt mit Pictograph-&quot;
+&quot;Schrift.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:768
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellte Schriftgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellte Monospace-Schriftgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:770
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mindestschriftgröße&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voreingestellter Zeichensatz&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:784
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2266,115 +2219,124 @@
</span><span class="cx"> &quot;Zeichensatz vorschreibt.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privaten Modus aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Gibt an, ob der private Modus aktiviert werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:837
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Erweiterungen für Entwickler aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:838
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Erweiterungen für Entwickler aktivieren werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:823
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:850
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Größenänderung für Textfelder erlauben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:851
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Größenänderung für Textfelder erlaubt sind&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:839
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Plugins aktivieren&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Tabs zu Verknüpfungen aktivieren&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Gibt an, ob Rahmen zusammengefügt werden sollen&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Legt fest, ob Tabs zu Verknüpfungen aktiviert werden sollen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:880
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DNS-Vorabanfragen aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:881
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob DNS-Vorabanfragen aktiviert werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-# Steht so im KDE-Browser rekonq.
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;Legt fest, ob die Javascript-Vollbild-API aktiviert werden sollen&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:896
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob Hintergrundbilder beim Drucken gezeichnet werden sollen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:947
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Modale Dialoge erlauben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:948
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:975
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob es möglich ist modale Dialoge zu erstellen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:963
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:990
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nur Text vergrößern&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:964
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Legt fest, ob die Vergrößerungsstufe der Web-Ansicht nur die Textgröße ändert&quot;
</del><ins>+&quot;Legt fest, ob die Vergrößerungsstufe der Web-Ansicht nur die Textgröße &quot;
+&quot;ändert&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:978
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob JavaScript auf die Zwischenablage zugreifen darf&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1025
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Zeichnen Zusammensetzungs-Indikatoren&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1026
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Legt fest, ob Zusammensetzungs-Grenzen gezeichnet und Zähler  übermalt &quot;
+&quot;werden soll.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1084
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1113
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;»User-Agent«-Identifikation&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1085
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Zeichenkette zur »User-Agent«-Identifikation&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1115
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Beschleunigten 2D-Rahmen aktivieren&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Steht so im KDE-Browser rekonq.
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1116
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Gibt an, ob ein beschleunigter 2D-Rahmen ajtuvuert werden soll&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1131
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Konsolennachrichten auf stdout schreiben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1132
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Legt fest, ob Konsolennachrichten auf stdout geschrieben werden sollen&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Legt fest, ob Konsolennachrichten auf stdout geschrieben werden sollen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1179
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;MediaStream aktivieren&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1180
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;Legt fest, ob MediaStream-Inhalte verarbeitet werden sollen&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1200
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;Legt fest, ob Support für räumliche Navigation aktiviert werden soll&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Adresse, an welche die Antwort gegeben wurde.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2419,64 +2381,75 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Antwort der Ressource&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:629
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web-Kontext&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:630
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:644
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Web-Kontext für die Ansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:643
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;Zugehörige Webansicht&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Zugehörige WebKitWebView, die für die Erstellung einer Ansicht zum Teilen &quot;
+&quot;desselben Webprozesses verwendet wird&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView Group&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Webansicht-Gruppe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:644
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Das WebKitWebViewGroup der Ansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:658
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:691
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dokumententitel des Hauptrahmens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:676
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Geschätzter Ladefortschritt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Eine Schätzung der abgeschlossenen Prozent beim Laden eines Dokuments&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:689
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Favoritensymbol&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:723
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Der innere DOM-Knoten, der mit dem Trefferergebnis verknüpft ist.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Zur Ansicht gehörendes Favicon, falls vorhanden&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:735
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die aktuelle aktive Adresse der Ansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:716
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Die Vergrößerungsstufe des Inhalts der Ansicht&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:734
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:767
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob die Ansicht eine Seite lädt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:748
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:781
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Der Ansichtsmodus zum Anzeigen des Webansicht-Inhalts&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2514
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Eine Ausnahme ist in JavaScript aufgetreten&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2992
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Es trat ein Fehler beim Erstellen des Schnappschusses auf&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2544,19 +2517,3 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Legt fest, ob das Fenster im Vollbild angezeigt werden soll.&quot;
</span><del>-
-#~ msgid &quot;audio element controller&quot;
-#~ msgstr &quot;Steuerung für Audio-Elemente&quot;
-
-#~ msgid &quot;video element controller&quot;
-#~ msgstr &quot;Steuerung für Video-Elemente&quot;
-
-#~ msgid &quot;Upload File&quot;
-#~ msgstr &quot;Datei hochladen&quot;
-
-#~ msgid &quot;A username and password are being requested by the site %s&quot;
-#~ msgstr &quot;&quot;
-#~ &quot;Ein Benutzername und ein Passwort sind für die Seite %s erforderlich&quot;
-
-#~ msgid &quot;_Searchable Index&quot;
-#~ msgstr &quot;Durchsuchbarer _Index&quot;
</del></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpoespo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/es.po (198096 => 198097)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/es.po        2016-03-14 06:27:43 UTC (rev 198096)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/es.po        2016-03-14 07:34:38 UTC (rev 198097)
</span><span class="lines">@@ -3,729 +3,657 @@
</span><span class="cx"> # Jorge González González &lt;aloriel@gmail.com&gt;, 2010.
</span><span class="cx"> # Chris Leonard &lt;cjl@laptop.org&gt;, 2012.
</span><span class="cx"> # Daniel Mustieles &lt;daniel.mustieles@gmail.com&gt;, 2012, 2013.
</span><del>-#
</del><ins>+# gguerrer &lt;gguerrer@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
+# pnemade &lt;pnemade@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Project-Id-Version: webkit\n&quot;
-&quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n&quot;
-&quot;POT-Creation-Date: 2013-09-10 14:27+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2013-09-16 13:33+0200\n&quot;
-&quot;Last-Translator: Daniel Mustieles &lt;daniel.mustieles@gmail.com&gt;\n&quot;
-&quot;Language-Team: Español &lt;gnome-es-list@gnome.org&gt;\n&quot;
-&quot;Language: es\n&quot;
</del><ins>+&quot;Project-Id-Version: webkitgtk 2.4.9\n&quot;
+&quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
+&quot;POT-Creation-Date: 2016-02-16 16:40+0530\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><ins>+&quot;PO-Revision-Date: 2016-03-09 06:04+0000\n&quot;
+&quot;Last-Translator: gguerrer &lt;gguerrer@redhat.com&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Español &lt;gnome-es-list@gnome.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language: es\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n&quot;
</span><del>-&quot;X-Generator: Virtaal 0.7.0\n&quot;
</del><ins>+&quot;X-Generator: Zanata 3.8.2\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Solicitud de carga cancelada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;No permite para utilizar el puerto de red restringido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;No se pueden mostrar el URL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se interrumpió la carga del marco&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;No se puede mostrar el contenido con el tipo MIME especificado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El archivo no existe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El complemento controlará la carga&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El usuario canceló la descarga&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Impresora no encontrada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rango de páginas no válido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Enviar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Restablecer&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Detalles&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Es un índice en el que se puede buscar. Introduzca las palabras clave de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;búsqueda:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Elegir archivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Elegir archivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(Ninguno)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir enlace en una _ventana nueva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Descargar el archivo enlazado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Copiar dirección del enlace&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir _imagen en una ventana nueva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Guardar imagen como&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copia_r imagen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copiar la dirección de la _imagen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir _vídeo en una ventana nueva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir _sonido en una ventana nueva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Video&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Descargar _video&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Audio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Descargar _sonido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Cop_iar la dirección del enlace de vídeo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copiar la _ubicación del enlace sonido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ac_tivar o desactivar los controles multimedia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Mostrar los controles multimedia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ocultar los controles multimedia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar o desactivar la reproducción multimedia en buc_le&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Cambiar vídeo a pantalla completa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:191
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Reproducir&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:196
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pa_usar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:201
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Silenciar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:206
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir _marco en una ventana nueva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:229
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Insertar carácter de control Unicode&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:234
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Métodos de entrada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:257
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Re_cargar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;No se encontraron sugerencias&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ignorar ortografía&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Aprender ortografía&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Buscar en la web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Buscar en diccionario&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Abrir enlace&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ignorar gra_mática&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ortografía y gra_mática&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Mostrar ortografía y gramática&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ocultar ortografía y grámatica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:319
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Comprobar documento ahora&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:324
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Comprobar ortografía al _escribir&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:329
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Comprobar gra_mática y ortografía&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:334
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Tipografía&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;C_ontorno&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inspeccionar _elemento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Marca de _izquierda a derecha [LRM]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Marca de _derecha a izquierda [RLM]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;In_crustamiento de izquierda a derecha [LRE]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inc_rustamiento de derecha a izquierda [RLE]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Sobreescritura de izquierda a derecha [LRO]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sobrees_critura de derecha-a-izquierda [RLO]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Formateado d_ireccional emergente [PDF]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Espacio de anchura _cero [ZWS]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;En_samblador de anchura cero [ZWJ]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_No ensamblador de anchura cero [ZWNJ]&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;No hay búsquedas recientes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Búsquedas recientes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Limpiar búsquedas recientes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;definición&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;lista de descripciones&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;término&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;descripción&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
</ins><span class="cx"> msgid &quot;cancel&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;cancelar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pulsar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:467
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;seleccionar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;activar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;deseleccionar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:482
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;seleccionar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:487
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;saltar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Falta el complemento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:513
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Falló el complemento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;archivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Desconocido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:547
-#, c-format
-msgctxt &quot;Title string for images&quot;
-msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
-msgstr &quot;%s  (%dx%d píxeles)&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Cargando…&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;En directo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;reproducción de sonido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;reproducción de vídeo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;silenciar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;dar voz&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;reproducir&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pausar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tiempo de la película&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;miniatura del deslizador de tiempo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;retroceder 30 segundos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;volver a tiempo real&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tiempo transcurrido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tiempo restante&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;estado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;entrar en pantalla completa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;salir de pantalla completa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;avance rápido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;retroceso rápido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;mostrar subtítulos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ocultar subtítulos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;controles multimedia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;controles de reproducción de sonido y de la pantalla de estado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;controles de reproducción de vídeo y de la pantalla de estado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;silenciar pistas de audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;cancelar silencio de pistas de audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;comenzar la reproducción&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pausar la reproducción&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;depurador del tiempo de la película&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;miniatura del depurador del tiempo de la película&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;retroceder la película 30 segundos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;devolver el flujo de la película a tiempo real&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tiempo actual de película en segundos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;número de segundos restantes de la película&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;estado actual de la película&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;búsqueda rápida hacia atrás&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;búsqueda rápida hacia adelante&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reproducir la película en modo a pantalla completa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Salir del modo a pantalla completa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;mostrar subtítulos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;dejar de mostrar subtítulos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:662
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tiempo indefinido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:692
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;falta el valor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:728
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;el tipo no coincide&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:751
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;el patrón no coincide&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:756
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;demasiado largo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:761
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;subdesbordamiento de rango&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:766
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;desbordamiento de rango&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:771
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;el paso no coincide&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:776
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Certificado TLS inaceptable&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:793
-#, fuzzy
-#| msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
-msgctxt &quot;Closed Captions&quot;
-msgid &quot;Menu section heading for closed captions&quot;
-msgstr &quot;dejar de mostrar subtítulos&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:798
-msgctxt &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
-msgid &quot;Subtitles&quot;
-msgstr &quot;Subtítulos&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:803
-msgctxt &quot;&quot;
-&quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
-msgid &quot;Off&quot;
-msgstr &quot;Desactivados&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:808
-msgctxt &quot;Menu item label for the automatically choosen track&quot;
-msgid &quot;Auto&quot;
-msgstr &quot;Automáticos&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:813
-msgctxt &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
-msgid &quot;No label&quot;
-msgstr &quot;Sin etiqueta&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:819
-msgctxt &quot;Snapshotted Plug-In&quot;
-msgid &quot;Title of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:824
-msgctxt &quot;Click to restart&quot;
-msgid &quot;Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El sitio %s:%i solicita un nombre de usuario y una contraseña&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Remember password&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Recordar contraseña&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Server message:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mensaje del servidor:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Username:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nombre de usuario:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Password:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Contraseña:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;Reproducir&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;Pausar&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;Reproducir / Pausar&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;Reproducir o pausar los medios&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;Tiempo:&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;Salir de pantalla completa&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;Salir del modo a pantalla completa&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Solicitud de red&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La solicitud de red para el URI que se debe descargar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Respuesta de red&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La respuesta de red para el URI que se debe descargar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI de destino&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:310
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El URI de destino donde guardar el archivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</span><span class="cx"> msgid &quot;Suggested Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nombre de archivo sugerido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El nombre de archivo sugerido como predeterminado al guardar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:342
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Progreso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</span><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Determina el progreso actual de la descarga&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Estado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:357
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Determina el estado actual de la descarga&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:372
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Current Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamaño actual&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:373
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El tamaño de los datos ya descargados&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Total Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamaño total&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The total size of the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El tamaño total del archivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -744,44 +672,44 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La ruta absoluta de la carpeta de la base de datos de iconos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:128
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Filtro de tipos MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El filtro asociado actualmente a la solicitud&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:144
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tipo MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La lista de tipos MIME asociados a la solicitud&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:160
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seleccionar varios archivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indica si el selector de archivos debe permitir seleccionar varios archivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:176
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Archivos seleccionados&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La lista de archivos seleccionados asociados a la solicitud&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -856,14 +784,14 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:464
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3236
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:704
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -981,6 +909,8 @@
</span><span class="cx"> &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
</span><span class="cx"> &quot;desktop.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La anchura de vista o 'viewport' que funciona bien para la mayoría de &quot;
+&quot;páginas Web diseñadas para escritorio. &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</span><span class="cx"> msgid &quot;Device DPI&quot;
</span><span class="lines">@@ -1036,7 +966,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
</span><span class="cx"> msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La proporción de pixeles de dispositivos de la vista.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</span><span class="cx"> msgid &quot;User Scalable&quot;
</span><span class="lines">@@ -1063,7 +993,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El origen de la seguridad de la base de datos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:450
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nombre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1104,41 +1034,41 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El nombre de archivo absoluto de la base de datos de la web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El nombre del marco&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:457
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3222
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:660
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Título&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El título del documento del marco&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:465
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El URI actual del contenido mostrado en el marco&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Política de la barra de desplazamiento horizontal&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determina la política actual para la barra de desplazamiento horizontal del &quot;
</span><span class="cx"> &quot;marco.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:514
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Política de la barra de desplazamiento vertical&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:515
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determina la política actual para la barra de desplazamiento vertical del &quot;
</span><span class="lines">@@ -1178,7 +1108,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La hora en la que se visitó el elemento del histórico por última vez&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web View&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vista web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1249,11 +1179,11 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El marco de destino para la navegación&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:113
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si el complemento está activado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1271,7 +1201,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El tipo MIME del recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3371
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3399
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificación&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1329,6 +1259,7 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La familia tipográfica predeterminada usada para mostrar texto monoespaciado.&quot;
</span><ins>+&quot;&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</span><span class="cx"> msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
</span><span class="lines">@@ -1352,7 +1283,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamaño de predeterminado de la tipografía&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El tamaño predeterminado de la tipografía usada para mostrar texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1361,7 +1292,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamaño predeterminado de la tipografía monoespaciada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:756
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;El tamaño predeterminado de la tipografía usada para mostrar texto &quot;
</span><span class="lines">@@ -1372,7 +1303,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamaño mínimo de la tipografía&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El mínimo tamaño de la tipografía usada para mostrar texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1397,7 +1328,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Cargar imágenes automáticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:483
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:510
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Cargar imágenes automáticamente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1415,10 +1346,10 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Si Webkit debe respetar la orientación de imágenes.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:895
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Imprimir fondos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1439,7 +1370,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar complementos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar objetos de complementos empotrados.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1467,6 +1398,7 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;El valor según el cuál se cambia el nivel de ampliación al ampliar o reducir.&quot;
</span><ins>+&quot;&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
</span><span class="lines">@@ -1499,19 +1431,20 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</span><span class="cx"> msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Lista separada por comas de los idiomas que usar para la revisión ortográfica&quot;
</del><ins>+&quot;Lista separada por comas de los idiomas que usar para la revisión &quot;
+&quot;ortográfica&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar navegación por cursor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:894
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Indica si se debe activar accesibilidad mejorada de la navegación por teclado&quot;
</del><ins>+&quot;Indica si se debe activar accesibilidad mejorada de la navegación del &quot;
+&quot;teclado&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
</span><span class="lines">@@ -1548,6 +1481,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar el auditor de XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1199
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar la navegación espacial&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1572,7 +1506,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La cadena del agente de usuario utilizado por WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:646
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript puede abrir ventanas automáticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1585,12 +1519,12 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript puede acceder al portapapeles&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:979
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1006
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si JavaScript puede acceder al portapapeles&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:514
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar la caché de aplicación web desconectada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1645,22 +1579,22 @@
</span><span class="cx"> &quot;contextual predeterminado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1043
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar las características especiales del sitio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1044
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar las compatibilidades alternativas específicas del sitio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1064
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar caché de páginas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1065
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debería usar la caché de páginas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1692,224 +1626,233 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;indica si &lt;un ping&gt; debe poder enviar «pings»&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:882
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:842
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:909
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar pantalla completa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;Indica si el estilo de Mozilla API debe estar activado.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:910
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;Indica si se debe activar la API Javascript Fullscreen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:929
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:859
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar WebGL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:930
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se deben renderizar el contenido WebGL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:876
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar la composición acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar la composición acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:914
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:895
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:941
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:942
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe manejar el contenido WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot; WebAudio obtiene previamente los nombres de dominio&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Si WebAudio obtiene previamente los nombres de dominio&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:931
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Permitir pegado DOM&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activar Media Stream&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indica si el estilo de Mozilla API debe estar activado.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica si Media Stream debe estar activado.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1097
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:947
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1126
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar el desplazamiento suave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1098
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1127
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar el desplazamiento suave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:995
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:966
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1022
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Reproducción de medios requiere gesto de usuario&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:996
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1023
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Si la reproducción de medios requiere o no, el gesto de usuario&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1010
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:983
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Permite reproducción de medios en línea&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1011
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1038
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Si la reproducción de medios acepta en línea&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:999
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Habilita pantalla de contenido inseguro&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1000
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Si los recursos non-HTTPS pueden mostrarse en páginas HTTPS&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1015
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar la ejecución de contenido inseguro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1016
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Si los recursos non-HTTPS pueden ejecutarse en páginas HTTPS.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1306
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:469
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1219
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;Activa MediaSource&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1220
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;Indica si MediaSource debe estar activado.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seleccionar archivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1306
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:469
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Seleccionar archivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3223
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Devuelve el título del documento de @web_view&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3237
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Devuelve el contenido actual del URI mostrado en @web_view&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lista de destinos de la copiado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La lista de destinos que esta vista web soporta para copiar desde el &quot;
</span><span class="cx"> &quot;portapapeles&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lista de destinos de pegado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La lista de objetivos que esta vista web soporta para pegar desde el &quot;
</span><span class="cx"> &quot;portapapeles&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3271
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Configuración&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3272
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Una instancia asociada de WebKitWebSettings&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3285
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3313
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inspector web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3286
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La instancia asociada de WebKitWebInspector&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Atributos de Viewport&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La instancia asociada de WebKitViewportAttributes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3320
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si el usuario puede modificar el contenido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3355
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Transparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si el contenido tiene un fondo transparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3341
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nivel de ampliación&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3342
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3370
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El nivel de ampliación del contenido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3357
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ampliación completa del contenido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3358
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si el contenido completo se escala al ampliar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3372
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3400
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La codificación predeterminada de la vista web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3413
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificación personalizada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La codificación de caracteres personalizada de la vista de la web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3438
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI del icono&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3439
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El URI para el icono favorito para #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:101
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><span class="lines">@@ -1938,51 +1881,51 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Progreso estimado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:319
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Favicon desconocido para página %s&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:275
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La página %s no tiene un icono de favoritos (favicon)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La base de datos de favicones aún no se ha inicializado&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Buscar texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Texto que buscar en la vista&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Opciones de búsqueda&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:189
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Opciones de búsqueda que usar en la operación de búsqueda&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Número máximo de coincidencias&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El nombre máximo de coincidencias que informar en un texto dado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:216
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La WebView asociada a este controlador de búsqueda&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2033,6 +1976,8 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</span><span class="cx"> msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Botón del ratón utilizado si esta decisión fue activada por un evento de &quot;
+&quot;ratón&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</span><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><span class="lines">@@ -2041,10 +1986,12 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</span><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Los modificadores activos si esta decisión fue activada por un evento de &quot;
+&quot;ratón&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</span><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Solicitud de navegación URI &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><span class="lines">@@ -2056,132 +2003,131 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</span><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;El nombre del nuevo marco al que esta acción de navegación apunta&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La vista web que se imprimirá&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Configuración de impresión&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La configuración de impresión inicial para la operación de impresión&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Configuración de la página&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La configuración de página inicial para la operación de impresión&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Solicitud de respuesta URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La solicitud URI asociada con esta decisión de política&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Respuesta URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La respuesta URI que está asociada con esta decisión de política&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:494
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:468
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:495
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:482
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:509
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Cargar imágenes automáticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:496
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Cargar iconos ignorando la configuración de carga de imágenes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:497
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indica si se deben cargar los iconos del sitio ignorando la configuración de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;carga de imágenes.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:515
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:542
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar la caché de la aplicación web desconectada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:531
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar el almacén local de HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:532
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar el soporte de almacén local de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:549
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar la base de datos de HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:550
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:577
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar el soporte para la base de datos de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:563
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar el auditor de XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:564
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:591
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar el auditor de XSS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activar el marco de aplanamiento&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activar aplanamiento de marco&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar el marco de aplanamiento.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar complementos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:605
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:632
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar Java&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si el el soporte de Java debe estar activado.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si JavaScript puede abrir ventanas automáticamente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar la auditoría de enlaces&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si &lt;un ping&gt; debe poder enviar «pings».&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:648
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Familia tipográfica predeterminada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2189,184 +2135,201 @@
</span><span class="cx"> &quot;La familia tipográfica que usar como predeterminada para el contenido que no &quot;
</span><span class="cx"> &quot;especifique una tipografía.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Familia tipográfica monoespaciada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La familia tipográfica predeterminada usada para mostrar contenido que use &quot;
</span><span class="cx"> &quot;una tipografía monoespaciada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Familia tipográfica Serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La familia tipográfica predeterminada usada para contenido que usa fuente &quot;
+&quot;Serif.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Familia tipográfica Sans Serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La familia tipográfica predeterminada usada para contenido que usa fuente &quot;
+&quot;Sans Serif.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:701
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Familia tipográfica cursiva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La familia tipográfica predeterminada usada para contenido que usa fuente &quot;
+&quot;cursiva.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:714
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Familia tipográfica de fantasía&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La familia tipográfica predeterminada usada para contenido que usa fuente &quot;
+&quot;Fantasía.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:727
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La familia de fuente pictográfica&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La familia tipográfica predeterminada usada para contenido que usa fuente &quot;
+&quot;Pictográfica.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:768
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamaño de predeterminado de la tipografía&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamaño predeterminado de la tipografía monoespaciada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:770
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamaño mínimo de la tipografía&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Conjunto de caracteres predeterminado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:784
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;El conjunto de caracteres de texto predeterminado cuando se interpreta el &quot;
+&quot;contenido con conjunto de caracteres no especificado.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar navegación privada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar la navegación privada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:837
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar extras para desarrolladores&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:838
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se deben activar los extras para desarrolladores&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:823
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:850
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar áreas de texto redimensionables&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:851
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se deben activar las áreas de texto redimensionables&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:839
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activar complementos&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activar pestañas para enlaces&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indica si se debe activar el marco de aplanamiento&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica si se deben activar pestañas para enlaces&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:880
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activar revisión ortográfica&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activar prerecuperación de DNS&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:881
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indica si debe activar el pegado DOM&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica si debe activar la prerecuperación de DNS&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;Indica si se debe activar el marco de aplanamiento&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:896
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se deben imprimir las imágenes de fondo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:947
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Permitir diálogos modales&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:948
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:975
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica si es posible crear diálogos modales&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:963
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:990
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Acercar texto únicamente&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:964
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Indica si el nivel de acercamiento de vista de Web cambia únicamente el &quot;
+&quot;tamaño del texto.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:978
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript puede acceder al portapapeles&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1025
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dibujar indicadores de composición&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1026
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Si dibujar los bordes de composición o repintar contadores&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1084
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1113
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Cadena de agente de usuario&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1085
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La cadena del agente de usuario&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1115
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activar el lienzo 2D acelerado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1116
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe activar el lienzo 2D acelerado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1131
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Escribir los mensajes de la consola en la salida estándar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1132
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indica si se deben escribir los mensajes de la consola en la salida estándar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1179
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;Permitir MediaStream&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1180
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;Indica si se debe manejar el contenido MediaStream&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1200
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;Indica si se debe activar el soporte para navegación espacial&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El URI para el que se hizo la respuesta.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2377,7 +2340,7 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</span><span class="cx"> msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;El código de estatus de la respuesta como la retornó el servidor &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</span><span class="cx"> msgid &quot;Content Length&quot;
</span><span class="lines">@@ -2397,11 +2360,11 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</span><span class="cx"> msgid &quot;Attached Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Altura anexada&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</span><span class="cx"> msgid &quot;The height that the inspector view should have when it is attached&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La altura que la vista del inspector debe tener cuando esté anexada&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</span><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the resource&quot;
</span><span class="lines">@@ -2411,63 +2374,75 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La respuesta del recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:632
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Contexto web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:633
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:644
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El contexto web para la vista&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:646
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;WebView relacionado&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;El WebKitWebView relacionado utilizado para crear la vista para compartir el &quot;
+&quot;mismo proceso de red&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView Group&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Grupo WebView&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:647
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El WebKitWebViewGroup de la vista&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:691
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Título del marco principal del documento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:679
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Progreso de carga estimado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:680
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Una estimación del porcentaje completado de una carga de documento&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:692
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:693
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:723
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El «favicon» asociado a la vista, si existe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:705
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:735
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El URI activo actual de la vista&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:719
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;El nivel de ampliación del contenido de la vista&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:737
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:767
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si la vista está cargando una página&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:751
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:781
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;El modo de vista para mostrar el contenido de vista de Web &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2529
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Una hizo una excepción en JavaScript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Hubo un error al crear la captura&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2485,7 +2460,8 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indica si la barra de herramientas debe estar visible para la ventana.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Indica si la barra de herramientas debe estar visible para la ventana.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</span><span class="cx"> msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
</span><span class="lines">@@ -2535,15 +2511,3 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica si se debe mostrar la ventana a pantalla completa.&quot;
</span><del>-
-#~ msgid &quot;audio element controller&quot;
-#~ msgstr &quot;controlador de elemento de sonido&quot;
-
-#~ msgid &quot;video element controller&quot;
-#~ msgstr &quot;controlador de elemento de vídeo&quot;
-
-#~ msgid &quot;Upload File&quot;
-#~ msgstr &quot;Subir archivo&quot;
-
-#~ msgid &quot;A username and password are being requested by the site %s&quot;
-#~ msgstr &quot;El sitio %s está solicitando un nombre de usuario y una contraseña&quot;
</del></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpofrpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/fr.po (198096 => 198097)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/fr.po        2016-03-14 06:27:43 UTC (rev 198096)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/fr.po        2016-03-14 07:34:38 UTC (rev 198097)
</span><span class="lines">@@ -1,914 +1,913 @@
</span><span class="cx"> # French translation of totem.
</span><span class="cx"> # Copyright (C) 2009-2010 Listed translators.
</span><span class="cx"> # This file is distributed under the same license as the webkitgtk+ package.
</span><del>-#
</del><ins>+# 
</ins><span class="cx"> # Guillaume Lanquepin &lt;guyomel@gmail.com&gt;, 2009
</span><span class="cx"> # Claude Paroz &lt;claude@2xlibre.net&gt;, 2010
</span><span class="cx"> # Alain Lojewski &lt;allomervan@gmail.com&gt;, 2012
</span><span class="cx"> # Alexandre Franke &lt;alexandre.franke@gmail.com&gt;, 2012
</span><del>-#
</del><ins>+# Sam Friedmann &lt;sfriedma@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
+# pnemade &lt;pnemade@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Project-Id-Version: webkitgtk+ HEAD fr\n&quot;
</del><ins>+&quot;Project-Id-Version: webkitgtk 2.4.9\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:34-0300\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2012-12-19 16:49+0100\n&quot;
-&quot;Last-Translator: Alexandre Franke &lt;alexandre.franke@gmail.com&gt;\n&quot;
-&quot;Language-Team: GNOME French Team &lt;gnomefr@traduc.org&gt;\n&quot;
-&quot;Language: \n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2016-02-16 16:40+0530\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><ins>+&quot;PO-Revision-Date: 2016-03-07 04:21+0000\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Sam Friedmann &lt;sfriedma@redhat.com&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: GNOME French Team &lt;gnomefr@traduc.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language: fr\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=n&gt;1;\n&quot;
</span><ins>+&quot;X-Generator: Zanata 3.8.2\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La demande de chargement a été annulée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'utilisation du port réseau restreint est interdite&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Impossible d'afficher l'URL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le chargement du cadre a été interrompu&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le contenu au format MIME spécifié ne peut être affiché&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le fichier n'existe pas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le greffon va gérer le chargement&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'utilisateur a annulé le téléchargement&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Imprimante non trouvée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Plage de pages non valide&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:171
-#, c-format
-msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
-msgstr &quot;Le site %s:%i demande un nom d'utilisateur et un mot de passe&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:175
-msgid &quot;_Remember password&quot;
-msgstr &quot;Se _souvenir du mot de passe&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:201
-msgid &quot;Server message:&quot;
-msgstr &quot;Message du serveur :&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:202 GtkAuthenticationDialog.cpp:210
-msgid &quot;Username:&quot;
-msgstr &quot;Identifiant :&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:203 GtkAuthenticationDialog.cpp:211
-msgid &quot;Password:&quot;
-msgstr &quot;Mot de passe :&quot;
-
-#: LocalizedStringsGtk.cpp:56 LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Envoyer&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Réinitialiser&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Détails&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Ceci est un index de recherche. Saisissez des mots-clés de recherche : &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Choisir un fichier&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Choisir des fichiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:91 LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(aucun)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ouvrir le lien dans une nouvelle _fenêtre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Télécharger la cible du lien&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copier l'_adresse du lien&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ouvrir l'_image dans une nouvelle fenêtre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Enregistrer l'image sous&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Copier l'image&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:131
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copier l'_adresse de l'image&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:136
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ouvrir la _vidéo dans une nouvelle fenêtre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:141
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ouvrir l'a_udio dans une nouvelle fenêtre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:146
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
+msgid &quot;Download _Video&quot;
+msgstr &quot;Télécharger la _vidéo&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
+msgid &quot;Download _Audio&quot;
+msgstr &quot;Télécharger l'_audio&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copier l'_adresse du lien de la vidéo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:151
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copier l'_adresse du lien de l'audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Afficher/masquer les contrôles du _média&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
+msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
+msgstr &quot;Afficher les contrôles du _média&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
+msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
+msgstr &quot;Masquer les contrôles du _média&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer/désactiver la lecture en _boucle du média&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Passer la vidéo en mode _plein écran&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Lire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Couper le son&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ouvrir le ca_dre dans une nouvelle fenêtre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:209
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Insérer un caractère de contrôle Unicode&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:214
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Méthodes de saisie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:237
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Recharger&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:254
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Aucune suggestion trouvée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:259
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ignorer la correction&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:264
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ajouter le mot&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:269
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Rechercher sur le Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rechercher dans le _dictionnaire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ouvrir le lien&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ignorer la _grammaire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Orthographe et _grammaire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Afficher l'orthographe et la grammaire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Masquer l'orthographe et la grammaire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Vérifier le document maintenant&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vérifier l'orthographe pendant la _frappe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vérifier aussi la _grammaire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Police&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:337
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Encadrements&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:342
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Inspecter l'élément&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Voir chaînes identiques dans fr.po de gtk+
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:347
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM Marque _gauche-à-droite&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:352
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM Marque _droite-à-gauche&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE _Enchâssement gauche-à-droite&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE E_nchâssement droite-à-gauche&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO _Forçage gauche-à-droite&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO F_orçage droite-à-gauche&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;PDF _Dépilement de formatage directionnel&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS E_space sans chasse&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ _Liant sans chasse&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ _Anti-liant sans chasse&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pas de recherche récente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Recherches récentes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Effacer les recherches récentes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;définition&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
+msgid &quot;description list&quot;
+msgstr &quot;liste de description&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;terme&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:422
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><del>-msgstr &quot;définition&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;description&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pied de page&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid &quot;cancel&quot;
+msgstr &quot;annuler&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;cliquer&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;sélectionner&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;activer&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;décocher&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;cocher&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;sauter&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Greffon manquant&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:478
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Échec du greffon&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:502
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; fichiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inconnu&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:524
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Chargement...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:529
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Diffusion en direct&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:535
-msgid &quot;audio element controller&quot;
-msgstr &quot;contrôleur de l'élément audio&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
+msgid &quot;audio playback&quot;
+msgstr &quot;lecture audio&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:537
-msgid &quot;video element controller&quot;
-msgstr &quot;contrôleur de l'élément vidéo&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
+msgid &quot;video playback&quot;
+msgstr &quot;lecture vidéo&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:539
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;sourdine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:541
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;activer le son&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:543
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;lire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:545
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:547
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;déroulement du film&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:549
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;curseur de glissière chronologique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:551
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;recul de 30 secondes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:553
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;retour au temps réel&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:555
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;temps écoulé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:557
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;temps restant&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;état&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:561
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;activer le mode plein écran&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:563
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;quitter le mode plein écran&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:565
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;avance rapide&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:567
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;recul rapide&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:569
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;afficher les sous-titres codés&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:571
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;masquer les sous-titres codés&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:573
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;contrôles de média&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;contrôles de lecture audio et affichage d'état&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;contrôles de lecture vidéo et affichage d'état&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;désactiver les pistes audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;activer les pistes audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;démarrer la lecture&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;mettre en pause&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;glissière temporelle&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;curseur de la glissière temporelle&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;reculer de 30 secondes dans le film&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;revenir au temps réel du film diffusé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;position dans le film actuel en secondes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;nombre de secondes restantes du film&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;état du film actuel&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;retour rapide&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:610
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;avance rapide&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:612
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voir le film en mode plein écran&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:614
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quitter le mode plein écran&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:616
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;lancer l'affichage des sous-titres codés&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:618
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;stopper l'affichage des sous-titres codés&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;temps indéterminé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:657
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;valeur manquante&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:693
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;types incompatibles&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:716
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;motifs incompatibles&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:721
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;trop long&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:726
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;dépassement inférieur d'intervalle&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:731
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;dépassement d'intervalle&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:736
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;erreur d'incrément&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:741
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Certificat TLS inacceptable&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;Lire&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
+#, c-format
+msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
+msgstr &quot;Le site %s:%i demande un nom d'utilisateur et un mot de passe&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;Pause&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
+msgid &quot;_Remember password&quot;
+msgstr &quot;Se _souvenir du mot de passe&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;Lire / Pause&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
+msgid &quot;Server message:&quot;
+msgstr &quot;Message du serveur :&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;Lire ou mettre en pause le média&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
+msgid &quot;Username:&quot;
+msgstr &quot;Identifiant :&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;Minutage :&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
+msgid &quot;Password:&quot;
+msgstr &quot;Mot de passe :&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;Quitter le mode plein écran&quot;
-
-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;Quitte le mode plein écran&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Requête réseau&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La requête réseau pour l'URI qui doit être téléchargé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Réponse réseau&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La réponse réseau pour l'URI qui doit être téléchargé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI de destination&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:310
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI de destination pour l'enregistrement du fichier&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Suggested Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nom de fichier suggéré&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nom de fichier suggéré par défaut lors de l'enregistrement&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:342
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Progression&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Détermine la progression actuelle du téléchargement&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;État&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:357
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Détermine l'état actuel du téléchargement&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:372
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Current Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille actuelle&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:373
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La taille des données déjà téléchargées&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Total Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille totale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The total size of the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La taille totale du fichier&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'opération a été annulée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Path&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Chemin&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le chemin absolu du dossier contenant la base de données d'icônes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:128
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Filtre des types MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le filtre actuellement associé à la requête&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:144
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Types MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La liste des types MIME associés à la requête&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:160
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sélectionner plusieurs fichiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique si le sélecteur de fichiers autorise la sélection de plusieurs &quot;
</span><span class="cx"> &quot;fichiers &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:176
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Fichiers sélectionnés&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La liste des fichiers sélectionnés associés à la requête&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Contexte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Drapeaux indiquant le type de cible qui a reçu l'événement.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI du lien&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;L'URI vers lequel pointe la cible qui a reçu l'événement, s'il existe.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;L'URI vers lequel pointe la cible qui a reçu l'événement, s'il existe.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Image URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI de l'image&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;L'URI de l'image contenue dans la cible qui a reçu l'événement, s'il existe.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI du média&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;L'URI du média contenu dans la cible qui a reçu l'événement, s'il existe.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inner node&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nœud interne&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nœud DOM interne associé au résultat du test de connexion.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
</ins><span class="cx"> msgid &quot;X coordinate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Coordonnée X&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La position sur l'axe X de l'événement par rapport à la fenêtre de la vue.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Y coordinate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Coordonnée Y&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La position sur l'axe Y de l'événement par rapport à la fenêtre de la vue.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:464
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI cible de la requête.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Message&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Message&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le message Soup renvoyé par la requête.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI qui reçoit la réponse.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le message Soup qui renvoie la réponse.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Suggested filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nom de fichier suggéré&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nom de fichier suggéré pour la réponse.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Protocol&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Protocole&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le protocole de la source de sécurité&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Host&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Hôte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The host of the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'hôte de la source de sécurité&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Port&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The port of the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le port de la source de sécurité&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Usage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Utilisation de la base de données Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;La taille cumulée de toutes les bases de données Web de la source de sécurité&quot;
</del><ins>+&quot;La taille cumulée de toutes les bases de données Web de la source de &quot;
+&quot;sécurité&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Quota&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quota de la base de données Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le quota de la base de données Web de la source de sécurité en octets&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Width&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Largeur du périphérique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La largeur de l'écran.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Height&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Hauteur du périphérique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La hauteur de l'écran.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Width&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Largeur disponible&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La largeur de la zone visible.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Height&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Hauteur disponible&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La hauteur de la zone visible.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Desktop Width&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Largeur du bureau&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
</span><span class="cx"> &quot;desktop.&quot;
</span><span class="lines">@@ -916,666 +915,660 @@
</span><span class="cx"> &quot;La largeur optimale de fenêtre pour afficher correctement la plupart des &quot;
</span><span class="cx"> &quot;pages Web conçues pour le bureau.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Résolution du périphérique en PPP&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nombre de points par pouce de l'écran.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Width&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Largeur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La largeur de la fenêtre.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Height&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Hauteur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La hauteur de la fenêtre.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Facteur d'échelle initial&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'échelle initiale de la fenêtre.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Facteur d'échelle minimum&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'échelle minimum de la fenêtre.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Facteur d'échelle maximum&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'échelle maximum de la fenêtre.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Rapport d'affichage du périphérique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le rapport d'affichage du périphérique pour la fenêtre.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
-msgid &quot;user-scalable&quot;
-msgstr &quot;user-scalable&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Scalable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Échelle modulable par l'utilisateur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Détermine si l'utilisateur est autorisé à agrandir ou réduire.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
-msgid &quot;valid&quot;
-msgstr &quot;valid&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Valid&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Valide&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Détermine si les attributs sont valides et peuvent être utilisés.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Security Origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Source de sécurité&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The security origin of the database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La source de sécurité de la base de données&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:450
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nom de la base de données Web Database&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Display Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nom d'affichage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nom d'affichage de la base de données Web Storage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Expected Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille attendue&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La taille attendue de la base de données Web Database&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La taille actuelle de la base de données Web Database&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nom de fichier&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nom de fichier absolu de la base de données Web Storage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nom du cadre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:457
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Titre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le titre du document du cadre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:465
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI actuel du contenu affiché par le cadre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Règles de défilement horizontal&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique les règles actuelles à appliquer à la barre de défilement &quot;
</span><span class="cx"> &quot;horizontale du cadre.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:514
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Règles de défilement vertical&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:515
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique les règles actuelles à appliquer à la barre de défilement verticale &quot;
</span><span class="cx"> &quot;du cadre.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le titre de l'élément de l'historique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Alternate Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Titre alternatif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le titre alternatif de l'élément de l'historique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI de l'élément de l'historique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Original URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI d'origine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI d'origine de l'élément de l'historique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Last visited Time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Heure de la dernière visite&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;L'heure à laquelle l'élément de l'historique a été visité pour la dernière &quot;
</span><span class="cx"> &quot;fois&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web View&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vue Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La vue Web qui contient l'inspecteur Web lui-même&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspected URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI inspecté&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI qui est actuellement inspecté&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer le profilage JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Analyse la performance du JavaScript qui est exécuté.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer le profilage temporel&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Profile l'instrumentation WebCore.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reason&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Raison&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La raison qui provoque cette navigation&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI qui a été demandé comme destination de la navigation&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Button&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Bouton&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The button used to click&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le bouton utilisé pour cliquer&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Modifier state&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;État des modificateurs&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Un masque de bits représentant l'état des touches de modification&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Target frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Cadre de destination&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le cadre de destination de la navigation&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si le greffon est activé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI de la ressource&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME Type&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Type MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le type MIME de la ressource&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3399
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nom du codage de caractères de la ressource&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nom du cadre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le nom du cadre de la ressource&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codage par défaut&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codage par défaut pour l'affichage du texte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famille de police cursive&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La famille de police cursive par défaut pour l'affichage du texte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famille de police par défault&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La famille de police par défaut pour l'affichage du texte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famille de police fantaisiste&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famille de police fantaisiste par défaut pour l'affichage du texte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famille de police à chasse fixe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La famille de police par défaut pour l'affichage du texte à chasse fixe.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famille de police Sans Serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La famille de police Sans Serif par défaut pour l'affichage du texte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famille de police Serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La famille de police Serif par défaut pour l'affichage du texte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille par défaut de la police&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La taille par défaut de la police pour l'affichage du texte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille par défaut de la police à chasse fixe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La taille par défaut de la police pour l'affichage du texte à chasse fixe.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille minimum de la police&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La taille minimum de la police pour l'affichage du texte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille logique minimum de la police&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La taille logique minimum de la police pour l'affichage du texte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Forcer 96 PPP&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Forcer la résolution à 96 PPP&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Load Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Chargement automatique des images&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:510
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Charge automatiquement les images.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Réduction automatique des images&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Réduit automatiquement les images indépendantes pour les adapter.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Respect de l'orientation de l'image&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Si WebKit devrait respecter l'orientation de l'image.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Imprimer les arrière-plans&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si les images d'arrière-plan doivent être imprimées.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Scripts&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer les scripts&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Active les langages de script incorporés.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer les greffons&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Active les objets greffons incorporés.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zones de texte redimensionnables&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si les zones de texte peuvent être redimensionnées.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI de la feuille de style utilisateur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI d'une feuille de style qui est appliquée à chaque page.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Incrément du zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La valeur d'incrément du niveau de zoom lors d'un zoom avant ou arrière.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer les extensions pour développeurs&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Active les extensions destinées à aider les développeurs&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer la navigation privée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Active le mode de navigation privée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer la correction orthographique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Active la vérification orthographique en cours de frappe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Langues de vérification orthographique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Liste de langues séparées par des virgules qui seront utilisées pour la &quot;
</span><span class="cx"> &quot;vérification orthographique&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer la navigation au curseur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:894
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique s'il faut activer la navigation au clavier pour favoriser &quot;
</span><span class="cx"> &quot;l'accessibilité&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer les base de données HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique s'il faut activer la prise en charge des bases de données HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer l'enregistrement local HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique s'il faut activer la prise en charge de l'enregistrement local HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Chemin vers le lieu d'enregistrement local des bases de données&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Le chemin vers le lieu d'enregistrement local des bases de données HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer l'auditeur XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique s'il faut activer l'auditeur XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1199
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer la navigation spatiale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique s'il faut activer la navigation spatiale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer la fusion des cadres&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique s'il faut activer la fusion des cadres&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Agent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Agent utilisateur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'agent utilisateur (« User-Agent ») utilisé par WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:646
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript peut ouvrir automatiquement des fenêtres&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si JavaScript peut ouvrir automatiquement des fenêtres&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript peut accéder au presse-papiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1006
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si JavaScript peut accéder au presse-papiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer le cache hors ligne des applications Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique s'il faut activer le cache hors ligne des applications Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editing behavior&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Comportement d'édition&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le mode de comportement utilisé en mode d'édition&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer l'accès universel à partir d'URI de fichiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique s'il faut autoriser l'accès universel à partir d'URI de fichiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer le « coller » du DOM&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique s'il faut activer le « coller » du DOM&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La touche tabulation passe d'un élément à un autre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si la touche tabulation passe d'un élément de page à un autre.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Indique si la touche tabulation passe d'un élément de page à un autre.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer le menu contextuel par défaut&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
</span><span class="cx"> &quot;menu&quot;
</span><span class="lines">@@ -1583,954 +1576,951 @@
</span><span class="cx"> &quot;Active la gestion des clics droits pour la création du menu contextuel par &quot;
</span><span class="cx"> &quot;défaut&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer les astuces spécifiques aux sites&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Active les contournements de compatibilité spécifiques aux sites&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer le cache des pages&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si le cache des pages doit être utilisé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Redimensionnement automatique des fenêtres&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Redimensionne automatiquement la fenêtre de premier niveau lorsqu'une page &quot;
</span><span class="cx"> &quot;le demande&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer les applets Java&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique s'il faut activer la prise en charge des applets Java par la balise &quot;
</span><span class="cx"> &quot;&lt;applet&gt;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer l'audit des hyperliens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si &lt;a ping&gt; doit pouvoir envoyer des pings&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:842
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:909
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer le mode plein écran&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;Indique si l'API de style de Mozilla doit être activée.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:910
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;Indique s'il faut activer l'API Javascript Fullscreen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:859
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer WebGL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si les contenus WebGL doivent être rendus&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:876
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer la composition accélérée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si la composition accélérée doit être activée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:895
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:941
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:942
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si les contenus WebAudio doivent être pris en charge&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebKit précharge les noms de domaine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si WebKit doit précharger les noms de domaine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:931
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer Media Stream&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si Media Stream doit être activé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:947
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1126
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer le défilement lent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1127
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique s'il faut activer le défilement lent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:966
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1022
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La lecture du média nécessite l'intervention de l'utilisateur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1023
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique si la lecture du média nécessite l'intervention de l'utilisateur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:983
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La lecture du média autorise l'intégration&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1038
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si la lecture du média autorise l'intégration&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:999
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer l'affichage de contenu non sécuritaire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1000
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique si les ressources qui ne sont pas en HTTPS peuvent être affichées &quot;
</span><span class="cx"> &quot;sur les pages en HTTPS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1015
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer l'exécution de contenu non sécuritaire&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1016
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indique si les ressources qui ne sont pas en HTTPS peuvent être exécutées &quot;
</span><span class="cx"> &quot;sur les pages en HTTPS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1219
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;Activer MediaSource&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1220
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;Indique si MediaSource doit être activé.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sélectionner les fichiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sélectionner le fichier&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Renvoie le titre du document de @web_view&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Renvoie l'URI actuel du contenu affiché par le @web_view&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Liste des cibles de copie&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La liste des cibles prises en charge par cette vue Web pour la copie dans le &quot;
</span><span class="cx"> &quot;presse-papiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Liste des cibles de collage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La liste des cibles prises en charge par cette vue Web pour le collage &quot;
</span><span class="cx"> &quot;depuis le presse-papiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Paramètres&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Une instance WebKitWebSettings associée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3313
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inspecteur Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'instance WebKitWebInspector associée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Attributs de la zone d'affichage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'instance WebKitViewportAttributes associée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Modifiable&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si le contenu peut être modifié par l'utilisateur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3355
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si l'arrière-plan du contenu est transparent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Niveau du zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3370
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le niveau du zoom pour le contenu&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zoom de tout le contenu&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indique si tout le contenu est redimensionné lors d'un zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3400
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le codage de caractères par défaut de la vue Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3413
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codage personnalisé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Le codage de caractères personnalisé de la vue Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI de l'icône&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI de l'icône « favicon » du #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:101
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Impossible de déterminer l'URI de destination du téléchargement avec le nom &quot;
+&quot;de fichier suggéré %s&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI de destination&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Destination&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
</span><del>-msgstr &quot;L'URI qui reçoit la réponse.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI local sur lequel le téléchargement sera enregistré&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:157
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Réponse réseau&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Réponse&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The response of the download&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Détermine la progression actuelle du téléchargement&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Réponse du téléchargement&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Progress&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Progression&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Estimation de la progression&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;favicon inconnu pour la page %s&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La page %s ne possède pas de favicon&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La base de données des favicons n'est pas encore initialisée&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Rechercher sur le Web&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Texte de recherche&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le codage de caractères personnalisé de la vue Web&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Texte à rechercher sur l'affichage&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Options de recherche&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Options de recherche à utiliser dans l'opération de recherche&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Facteur d'échelle maximum&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Compte des correspondances maximales&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><del>-msgstr &quot;L'échelle maximum de la fenêtre.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Nombre de correspondances maximales à signaler dans un texte donné&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Vue Web&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le nœud DOM interne associé au résultat du test de connexion.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Le WebView associé à ce contrôleur de découverte&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Drapeaux avec le contexte de WebKitHitTestResult&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI du lien&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'URI du lien&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link Title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Titre&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Titre du lien&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Le titre du lien&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link Label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Étiquette du lien&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'étiquette du lien&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The image URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI de l'image&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'URI de l'image&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The media URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI du média&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'URI du média&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation type&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Type de navigation&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Le type de navigation qui déclenche cette décision&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse button&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Bouton de la souris&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Le bouton de la souris utilisé si cette décision a été déclenchée par un &quot;
+&quot;événement de souris&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Modificateurs d'événements de souris&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Modificateurs actifs si cette décision a été déclenchée par un événement de &quot;
+&quot;souris&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Requête d'URI de navigation&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;L'URI qui a été demandé comme destination de la navigation&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La requête d'URI qui associée à cette navigation&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nom du cadre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Nom du nouveau cadre ciblé par cette action de navigation&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'affichage web qui sera imprimé&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Paramètres&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Paramètres d'impression&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Les paramètres d'impression initiale pour l'opération d'impression&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Mise en page&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;L'échelle initiale de la fenêtre.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La mise en page initiale pour l'opération d'impression&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Requête d'URI de réponse&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La requête d'URI qui associé à cette décision de politique&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Réponse de l'URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La réponse de l'URI associé à cette décision de politique&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:494
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activer les scripts&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activer JavaScript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:495
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activer les scripts&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activer JavaScript.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:509
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Chargement automatique des images&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Charger les icônes en ignorant le paramètre de chargement d'image&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Indique s'il faut charger les icônes de site ignorant le paramètre de &quot;
+&quot;chargement d'image.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:542
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique s'il faut activer le cache hors ligne des applications Web&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il faut activer le cache hors-ligne des applications web.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activer l'enregistrement local HTML5&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activer le stockage local HTML5&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
-&quot;Indique s'il faut activer la prise en charge de l'enregistrement local HTML5&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il faut activer la prise en charge du stockage local HTML5.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activer les base de données HTML5&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activer la base de données HTML5&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:577
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Indique s'il faut activer la prise en charge des bases de données HTML5&quot;
</del><ins>+&quot;Indique s'il faut activer la prise en charge des bases de données HTML5.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer l'auditeur XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:591
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique s'il faut activer l'auditeur XSS&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il faut activer l'auditeur XSS.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activer la fusion des cadres&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activer l'aplanissement des cadres&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique s'il faut activer la fusion des cadres&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il faut activer l'aplanissement des cadres.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer les greffons&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:632
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activer les applets Java&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activer Java&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si Media Stream doit être activé&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique si la prise en charge Java doit être activée.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si JavaScript peut ouvrir automatiquement des fenêtres&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique si JavaScript peut ouvrir des fenêtres automatiquement.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer l'audit des hyperliens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si &lt;a ping&gt; doit pouvoir envoyer des pings&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique si &lt;a ping&gt; doit pouvoir envoyer des pings.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Famille de police par défault&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Famille de polices par défault&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La gamme de polices à utiliser par défaut pour les contenus ne spécifiant &quot;
+&quot;pas de police.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Famille de police à chasse fixe&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Famille de polices à espacement fixe&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;La famille de police par défaut pour l'affichage du texte à chasse fixe.&quot;
</del><ins>+&quot;La famille de polices utilisée par défaut pour l'affichage de contenu &quot;
+&quot;utilisant un espacement fixe.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Famille de police Serif&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Famille de polices Serif&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La gamme de polices utilisée par défaut pour les contenus utilisant la &quot;
+&quot;police serif.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Famille de police Sans Serif&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Famille de polices Sans-serif&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La gamme de polices utilisée par défaut pour les contenus utilisant la &quot;
+&quot;police sans-serif.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Famille de police cursive&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Famille de polices cursive&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La gamme de polices utilisée par défaut pour les contenus utilisant la &quot;
+&quot;police cursive.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Famille de police fantaisiste&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Famille de polices Fantasy&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La gamme de polices utilisée par défaut pour les contenus utilisant la &quot;
+&quot;police Fantasy.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Gamme de polices pictographe&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La gamme de polices utilisée par défaut pour les contenus utilisant la &quot;
+&quot;police pictographe.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:768
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille par défaut de la police&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Taille par défaut de la police à chasse fixe&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Taille par défaut de la police à espacement fixe&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Taille minimum de la police&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Jeu de caractères par défaut&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Le jeu de caractères du texte utilisé par défaut lors de l'interprétation du &quot;
+&quot;contenu avec un eu de caractères non spécifié.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer la navigation privée&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique s'il faut activer la fusion des cadres&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il faut activer la navigation privée&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:837
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Activer les extensions pour développeurs&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:838
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activer les extensions pour développeurs&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il faut activer les extensions pour développeurs&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:850
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Zones de texte redimensionnables&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activer les zones de texte redimensionnables&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:851
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique s'il faut activer la fusion des cadres&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il faut activer les zones de texte redimensionnables&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activer les greffons&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activer les onglets vers les liens&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique s'il faut activer le défilement lent&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il faut activer les onglets vers les liens&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:880
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Activer la correction orthographique&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Activer la prérécupération DNS&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:881
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique s'il faut activer le « coller » du DOM&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il faut activer la prérécupération DNS&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;Indique s'il faut activer le défilement lent&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si les images d'arrière-plan doivent être imprimées.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Indique si les images d'arrière-plan doivent être dessinées pendant &quot;
+&quot;l'impression&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Autoriser les boîtes de dialogue modales&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:975
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique s'il est possible de créer des boîtes de dialogue modales&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:990
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Zoomer sur le texte uniquement&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Indique si le niveau du zoom de l'affichage web modifie la taille du texte &quot;
+&quot;uniquement&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript peut accéder au presse-papiers&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Dessiner les indicateurs de composition&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Indique s'il faut dessiner les bordures de composition et repeindre les &quot;
+&quot;compteurs&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1113
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Agent utilisateur&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Chaîne de l'agent utilisateur&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><del>-msgstr &quot;L'agent utilisateur (« User-Agent ») utilisé par WebKitGtk&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Chaîne de l'agent utilisateur&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1144
+msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Activer la toile 2D accélérée&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1145
+msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Indique s'il faut activer la toile 2D accélérée&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
+msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;Écrire des messages console sur stdout&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1161
+msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;Indique s'il faut écrire des messages console sur stdout&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1179
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;Activer MediaStream&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1180
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;Indique si les contenus MediaStream doit être pris en charge&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1200
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Indique s'il faut activer la prise en charge de la navigation spatiale.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;L'URI qui reçoit la réponse.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'URI pour lequel la réponse a été conçue.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status Code&quot;
</span><del>-msgstr &quot;État&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Code du statut&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Le code du statut de la réponse comme retourné par le serveur.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content Length&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Longueur du contenu&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le nom de fichier suggéré pour la réponse.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Longueur prévue du contenu de la réponse.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le type MIME de la ressource&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Type MIME de la réponse&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le nom de fichier suggéré pour la réponse.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Le nom de fichier suggéré pour la réponse URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Attached Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Hauteur disponible&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Hauteur attachée&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height that the inspector view should have when it is attached&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Hauteur que l'affichage inspecteur devrait avoir lorsqu'il est attaché&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;L'URI de la ressource&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'URI actif actuel de la ressource&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le nom du cadre de la ressource&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La réponse de la ressource&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Contexte&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Contexte web&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:644
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;La largeur de la fenêtre.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Contexte web de l'affichage&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
-msgid &quot;Main frame document title&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;WebView connexe&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Le WebKitWebView connexe utilisé lors de la création de l'affichage pour &quot;
+&quot;partager le même processus web&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:676
+msgid &quot;WebView Group&quot;
+msgstr &quot;Groupe WebView&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
+msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgstr &quot;Le WebKitWebViewGroup de l'affichage&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:691
+msgid &quot;Main frame document title&quot;
+msgstr &quot;Titre du document du cadre principal&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Estimation de la progression du chargement&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Estimation du pourcentage de complétion du chargement d'un document&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Favicon&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:723
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le filtre actuellement associé à la requête&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Le favicon associé à l'affichage, s'il y en a&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:735
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le titre du document du cadre&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'URI actif actuel de l'affichage&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le niveau du zoom pour le contenu&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Le niveau du zoom de l'affichage du contenu&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:767
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si le greffon est activé&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique si l'affichage est en train de charger une page&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:781
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Mode d'affichage pour afficher le contenu de l'affichage web&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Une exception a été provoquée dans JavaScript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3110
+msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
+msgstr &quot;Une erreur s'est produite lors de la création de l'instantané&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Geometry&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Géométrie&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Le nombre de points par pouce de l'écran.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Taille et position de la fenêtre dans l'écran.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barre d'outils visible&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si l'API de style de Mozilla doit être activée.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Indique si la barre d'outils toolbar doit être visible sur la fenêtre.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barre de statut visible&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si le cache des pages doit être utilisé&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Indique si la barre de statut statusbar doit être visible sur la fenêtre.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barres de défilement visibles&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si l'API de style de Mozilla doit être activée.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Indique si les barres de défilement scrollbar doivent être visibles sur la &quot;
+&quot;fenêtre.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Menubar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barre de menu visible&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si &lt;a ping&gt; doit pouvoir envoyer des pings&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique si la barre du menu menubar doit être visible sur la fenêtre.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barre d'emplacement visible&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si &lt;a ping&gt; doit pouvoir envoyer des pings&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Indique si la barre d'emplacement locationbar doit être visible sur la &quot;
+&quot;fenêtre.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Zones de texte redimensionnables&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Redimensionnable&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Indique si les zones de texte peuvent être redimensionnées.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique si la fenêtre peut être redimensionnée.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Quitter le mode plein écran&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Plein écran&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
-
-#~ msgctxt &quot;Title string for images&quot;
-#~ msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
-#~ msgstr &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
-
-#, fuzzy
-#~| msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
-#~ msgctxt &quot;Closed Captions&quot;
-#~ msgid &quot;Menu section heading for closed captions&quot;
-#~ msgstr &quot;stopper l'affichage des sous-titres codés&quot;
-
-#~ msgid &quot;A username and password are being requested by the site %s&quot;
-#~ msgstr &quot;Un identifiant et un mot de passe sont demandés par le site %s&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indique si la fenêtre doit être affichée en mode plein écran.&quot;
</ins></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpoitpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/it.po (198096 => 198097)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/it.po        2016-03-14 06:27:43 UTC (rev 198096)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/it.po        2016-03-14 07:34:38 UTC (rev 198097)
</span><span class="lines">@@ -1,257 +1,256 @@
</span><span class="cx"> # This is the Italian locale translation for WebKitGtk
</span><span class="cx"> # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
</span><span class="cx"> # Luca Ferretti &lt;lferrett@gnome.org&gt;, 2009, 2010, 2011.
</span><del>-#
</del><ins>+# pnemade &lt;pnemade@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Project-Id-Version: WebKitGtk\n&quot;
</del><ins>+&quot;Project-Id-Version: webkitgtk 2.4.9\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:34-0300\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2011-03-23 13:44+0100\n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2016-02-16 16:40+0530\n&quot;
+&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
+&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
+&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2011-03-23 12:44+0000\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Last-Translator: Luca Ferretti &lt;lferrett@gnome.org&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language-Team: Italian &lt;tp@lists.linux.it&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language: it\n&quot;
</span><del>-&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
-&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
-&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</del><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n&quot;
</span><ins>+&quot;X-Generator: Zanata 3.8.2\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Richiesta di caricamento annullata&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # messo una perché, in base al codice, sono diverse porte.
</span><span class="cx"> # Grazie a Daniele Forsi
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Non è concesso usare una porta di rete con restrizioni&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Impossibile mostrare l'URL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il caricamento del frame è stato interrotto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Impossibile mostrare il contenuto con il tipo MIME specificato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il file non esiste&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il plugin gestirà il caricamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'utente ha annullato lo scaricamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Stampante non trovata&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita la cache di pagina&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:171
-#, c-format
-msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-# checkbox
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:175
-msgid &quot;_Remember password&quot;
-msgstr &quot;_Ricordare la password&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:201
-msgid &quot;Server message:&quot;
-msgstr &quot;Messaggio del server:&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:202 GtkAuthenticationDialog.cpp:210
-msgid &quot;Username:&quot;
-msgstr &quot;Nome utente:&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:203 GtkAuthenticationDialog.cpp:211
-msgid &quot;Password:&quot;
-msgstr &quot;Password:&quot;
-
-#: LocalizedStringsGtk.cpp:56 LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Invia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Azzera&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Dettagli&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Questo indice consente ricerche. Inserire le parole chiave da cercare: &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Scelta file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Scelta file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:91 LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(Nessuno)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Apri collegamento in nuova _finestra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Scarica file collegato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copia _posizione collegamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Apri _immagine in nuova finestra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sal_va immagine come&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copia i_mmagine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:131
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copia i_mmagine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:136
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Apri _video in nuova finestra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:141
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Apri _audio in nuova finestra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:146
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid &quot;Download _Video&quot;
+msgstr &quot;_Scarica file collegato&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid &quot;Download _Audio&quot;
+msgstr &quot;_Scarica file collegato&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copia _posizione collegamento video&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:151
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copia _posizione collegamento audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Commu_ta controlli multimediali&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
+msgstr &quot;Commu_ta controlli multimediali&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
+msgstr &quot;Commu_ta controlli multimediali&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Commuta _ripetizione multimediale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mostra video a sc_hermo intero&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Riproduci&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Pausa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Escludi audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Apri _frame in nuova finestra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:209
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inserisci carattere di controllo _Unicode&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:214
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Met_odi di input&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:237
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A_ggiorna&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # omesso Found
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:254
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nessun suggerimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:259
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ignora ortografia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:264
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A_pprendi ortografia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:269
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Cerca nel web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Consu_lta dizionario&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Apri collegamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ignora _grammatica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ortografia e _grammatica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Mostra ortografia e grammatica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Nascondi ortografia e grammatica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Controlla documento ora&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Controlla ortografia durante _digitazione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Controlla _grammatica con ortografia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Tipo di carattere&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -260,534 +259,542 @@
</span><span class="cx"> # Le traduzioni di questi ultimi tre effetti per i font è presa
</span><span class="cx"> # dalle GTK_STOCK (_Grassetto, _Corsivo, _Sottolineato)
</span><span class="cx"> # Usato Co_ntorno come in OpenOffice.org
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:337
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Co_ntorno&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:342
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ispeziona _elemento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:347
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM - Contrassegno _sinistra-destra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:352
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM - Contrassegno _destra-sinistra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE - _Inserimento sinistra-destra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE - I_nserimento destra-sinistra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO - _Forza sinistra-destra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO - F_orza destra-sinistra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;PDF - Ca_ttura formattazione direzionale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS - Spa_zio a larghezza nulla&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ - Spazio di _unione a larghezza nulla&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # merge da gtk
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ - Spazio non di unione a _larghezza nulla&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nessuna ricerca recente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ricerche recenti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pu_lisci ricerche recenti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String AXDefinitionListDefinitionText()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;definizione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+# String AXDefinitionListDefinitionText()
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid &quot;description list&quot;
+msgstr &quot;definizione&quot;
+
</ins><span class="cx"> # String AXDefinitionListTermText()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;termine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String AXDefinitionListDefinitionText()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;definizione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><ins>+msgstr &quot;piè di pagina&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid &quot;cancel&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String AXButtonActionVerb()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;premi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String AXRadioButtonActionVerb()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;seleziona&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String AXTextFieldActionVerb()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;attiva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String AXCheckedCheckBoxActionVerb()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;togli spunta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String AXUncheckedCheckBoxActionVerb()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;metti spunta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String AXLinkActionVerb()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;salta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Plugin mancante&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:478
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Fallimento plugin&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String multipleFileUploadText(unsigned numberOfFiles)
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:502
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String unknownFileSizeText()
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sconosciuta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:524
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Caricamento...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:529
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Diffusione live&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:535
-msgid &quot;audio element controller&quot;
-msgstr &quot;controllore elemento audio&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid &quot;audio playback&quot;
+msgstr &quot;mette in pausa la riproduzione&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:537
-msgid &quot;video element controller&quot;
-msgstr &quot;controllore elemento video&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid &quot;video playback&quot;
+msgstr &quot;inizia la riproduzione&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:539
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;escludi audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:541
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;abilita audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:543
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;riproduci&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:545
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pausa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # name == &quot;Slider&quot;
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:547
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tempo filmato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # name == &quot;SliderThumb&quot;
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:549
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;cursore dello scorrevole per linea temporale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:551
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;indietro 30 secondi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:553
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ritorna a tempo effettivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:555
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tempo trascorso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:557
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tempo rimanente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;stato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:561
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;schermo intero&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:563
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Finestra normale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:565
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;avanti veloce&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:567
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;indietro veloce&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:569
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;mostra sottotitoli&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:571
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;nascondi sottotitoli&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:573
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Commu_ta controlli multimediali&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;controlli di riproduzione e visualizzazione stato di elementi audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;controlli di riproduzione e visualizzazione stato di elementi video&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;escludi tracce audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;abilita tracce audio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;inizia la riproduzione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;mette in pausa la riproduzione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # non so se è corretto... per induzione dovrebbe
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;cambia con trascinamento il tempo del filmato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # non so se è corretto... per induzione dovrebbe
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;cursore per cambiare con trascinamento il tempo del filmato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;posiziona il filmato indietro di 30 secondi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;riporta il filmato in streaming al tempo reale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tempo corrente del filmato in secondi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;numero di secondi rimanenti del filmato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;stato attuale del filmato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;posiziona indietro rapidamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:610
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;posiziona avanti rapidamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:612
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Riproduce il filmato in modalità schermo intero&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:614
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Esce dalla modalità schermo intero&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:616
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;avvia la visualizzazione dei sottotitoli&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:618
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;interrompe la visualizzazione dei sottotitoli&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tempo indefinito&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:657
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;valore mancante&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:693
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;discrepanza di tipo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:716
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;discrepanza di modello&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:721
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;troppo lungo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:726
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;superamento limite inferiore dell'intervallo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:731
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;superamento limite superiore dell'intervallo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:736
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;discrepanza di passo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:741
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Certificato TLS inammissibile&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;Riproduci&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
+#, c-format
+msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
+msgstr &quot;Il sito %s:%i richiede l'uso di un nome utente ed una password&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;Pausa&quot;
</del><ins>+# checkbox
+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
+msgid &quot;_Remember password&quot;
+msgstr &quot;_Ricordare la password&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;Riproduci / Pausa&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
+msgid &quot;Server message:&quot;
+msgstr &quot;Messaggio del server:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;Riproduce o mette in pausa il contenuto multimediale&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
+msgid &quot;Username:&quot;
+msgstr &quot;Nome utente:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;Tempo:&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
+msgid &quot;Password:&quot;
+msgstr &quot;Password:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;Finestra normale&quot;
-
-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;Esce dalla modalità schermo intero&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Richiesta di rete&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La richiesta di rete per l'URI che dovrebbe essere scaricato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Risposta di rete&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La risposta di rete per l'URI che dovrebbe essere scaricato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI di destinazione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:310
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI di destinazione in cui salvare il file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Suggested Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome file suggerito&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome di file suggerito come predefinito quando si salva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:342
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Avanzamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Determina l'avanzamento corrente dello scaricamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Stato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:357
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Determina lo stato corrente dello scaricamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:372
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Current Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione corrente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:373
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La lunghezza dei dati già scaricati&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Total Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione totale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The total size of the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La dimensione totale del file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'operazione è stata annullata&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Path&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Percorso&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome file assoluto del database Web Storage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:128
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tipo MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nodo DOM interno associato con il risultato dell'hit test.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:144
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tipo MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nodo DOM interno associato con il risultato dell'hit test.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:160
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Seleziona file multipli&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Indica se il selettore dei file deve abilitare la selezione dei file &quot;
+&quot;multipli&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # String multipleFileUploadText(unsigned numberOfFiles)
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:176
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nodo DOM interno associato con il risultato dell'hit test.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Contesto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Flag che indicano il tipo di destinazione che ha ricevuto l'evento.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI collegamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;L'URI a cui punta la destinazione che ha ricevuto l'evento, se presente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Image URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI immagine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><span class="lines">@@ -795,12 +802,12 @@
</span><span class="cx"> &quot;L'URI dell'immagine che è parte della destinazione che ha ricevuto l'evento, &quot;
</span><span class="cx"> &quot;se presente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI contenuto multimediale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><span class="lines">@@ -808,200 +815,203 @@
</span><span class="cx"> &quot;L'URI del contenuto multimediale che è parte della destinazione che ha &quot;
</span><span class="cx"> &quot;ricevuto l'evento, se presente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inner node&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nodo interno&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nodo DOM interno associato con il risultato dell'hit test.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
</ins><span class="cx"> msgid &quot;X coordinate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Coordinata X&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La coordinata x dell'evento relativo alla finestra della visuale.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Y coordinate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Coordinata Y&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La coordinata y dell'evento relativo alla finestra della visuale.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:464
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI a cui sarà fatta la richiesta.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Message&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Messaggio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il SoupMessage che accompagna la richesta.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI a cui verrà data la risposta.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il SoupMessage che accompagna la risposta.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Suggested filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome file suggerito&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome di codifica del testo della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Protocol&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Protocollo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # origine di sicurezza??????
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il protocollo dell'origine della sicurezza&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Host&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Host&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The host of the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'host dell'origine della sicurezza&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Porta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The port of the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La porta dell'origine della sicurezza&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Usage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Uso database web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;La dimensione cumulativa di tutti i database web nell'origine della sicurezza&quot;
</del><ins>+&quot;La dimensione cumulativa di tutti i database web nell'origine della &quot;
+&quot;sicurezza&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Quota&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quota database web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La quota di database web dell'origine della sicurezza in byte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Larghezza dispositivo&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The width of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Altezza dispositivo&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The height of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Larghezza disponibile&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Altezza disponibile&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Desktop Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Larghezza desktop&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
</span><span class="cx"> &quot;desktop.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Larghezza del riquadro di visualizzazione idoneo per la maggior parte delle &quot;
+&quot;pagine web per il desktop.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device DPI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Dispositivo DPI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Numero di puntini per pollice della schermata.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Larghezza&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Altezza&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Fattore scala iniziale&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La dimensione totale del file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Dalla documentazione apple per WebKit.framwork
</span><del>-#
</del><ins>+# 
</ins><span class="cx"> # The font size for a web view is different than its logical font size. The minimum logical font
</span><span class="cx"> # size, for example, is the absolute minimum size at which the font will display onscreen. This is
</span><span class="cx"> # meant to be a functional boundary and not a style boundary. For example, the default value for a
</span><span class="lines">@@ -1012,301 +1022,296 @@
</span><span class="cx"> # size alone. This will assure that your content will never display at sizes less than 12 points,
</span><span class="cx"> # but the functional font size boundary of the web view will remain at 9 points to prevent any
</span><span class="cx"> #  chance of displaying unnecessarily small text.
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione minima naturale carattere&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Fattore scala massimo&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome frame della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Rapporto pixel del dispositivo&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Rapporto pixel del dispositivo del riquadro di visualizzazione.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
-msgid &quot;user-scalable&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Scalable&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Utente scalabile&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Determina se l'utente è in grado di eseguire uno zoom in avanti o indietro.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
-msgid &quot;valid&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Valid&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Valido&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Determina la validità degli attributi e se gli stessi possono essere &quot;
+&quot;utilizzati. &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Security Origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Origine della sicurezza&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The security origin of the database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'origine della sicurezza del database&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:450
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome del database Web Database&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Display Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome visibile&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome visibile del database Web Storage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Expected Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione attesa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La dimensione attesa del database Web Database&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La dimensione attuale del database Web Database&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome file assoluto del database Web Storage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome del frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:457
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Titolo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo del documento nel frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:465
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI corrente del contenuto mostrato dal frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Politica barra scorrimento orizzontale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determina la politica attuale per la barra di scorrimento orizzontale del &quot;
</span><span class="cx"> &quot;frame.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:514
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Politica barra scorrimento verticale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:515
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determina la politica attuale per la barra di scorrimento verticale del &quot;
</span><span class="cx"> &quot;frame.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Alternate Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Titolo alternativo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo alternativo dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Original URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI originale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI originale dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Last visited Time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Data ultima visita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La data in cui l'elemento di cronologia è stato visitato l'ultima volta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # lasciato non tradotto perchè termine interno di WebKitGtk
</span><span class="cx"> # cfr http://webkitgtk.org/reference/webkitgtk-WebKitWebInspector.html#WebKitWebInspector--web-view
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web View&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web view&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La Web view che esegue il rendering dell'Ispettore web stesso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspected URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI ispezionato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI che attualmente è ispezionato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita profiling JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # FIXME
</span><span class="cx"> # oppure Esegue il profiling?
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Traccia un profilo del codice JavaScript eseguito.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita profiling Timeline&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Traccia un profilo della strumentazione WebCore.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reason&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Motivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il motivo per cui questa navigazione si sta verificando&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI che è stato richiesto come destinazione della navigazione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Button&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pulsante&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The button used to click&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il pulsante usato per fare clic&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Modifier state&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Stato modificatori&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Una maschera di bit che rappresenta lo stato dei tasti modificatori&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Target frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Frame destinazione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il frame di destinazione per la navigazione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Modificabile&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se usare la cache delle pagine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME Type&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tipo MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il tipo MIME della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3399
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codifica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome di codifica del testo della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome frame della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codifica predefinita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La codifica predefinita usata per mostrare il testo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1315,99 +1320,99 @@
</span><span class="cx"> #  * nella &quot;breve&quot; si lascia la forma inglese (es. sans serif) nella lunga 
</span><span class="cx"> #    si mette la forma italiana (es. senza grazie)
</span><span class="cx"> # Ciò per mantenere corte le &quot;brevi&quot; e per permettere che entrambe le diciture siano presenti
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere corsivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La famiglia del tipo di carattere \&quot;corsivo\&quot; predefinito usata per mostrare &quot;
</span><span class="cx"> &quot;il testo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere predefinita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La famiglia del tipo di carattere predefinito usata per mostrare il testo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere fantasia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La famiglia del tipo di carattere \&quot;fantasia\&quot; predefinito usata per &quot;
</span><span class="cx"> &quot;mostrare il testo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere monospace&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La famiglia del tipo di carattere predefinito usata per mostrare il testo a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;spaziatura fissa.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere sans serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La famiglia del tipo di carattere \&quot;senza grazie\&quot; predefinito usata per &quot;
</span><span class="cx"> &quot;mostrare il testo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La famiglia del tipo di carattere \&quot;con grazie\&quot; predefinito usata per &quot;
</span><span class="cx"> &quot;mostrare il testo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione predefinita carattere&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La dimensione predefinita per il tipo di carattere usato per mostrare il &quot;
</span><span class="cx"> &quot;testo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione predefinita carattere monospace&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La dimensione predefinita per il tipo di carattere usato per mostrare il &quot;
</span><span class="cx"> &quot;testo a larghezza fissa.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione minima carattere&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La dimensione minima per il tipo di carattere usato per mostrare il testo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Dalla documentazione apple per WebKit.framwork
</span><del>-#
</del><ins>+# 
</ins><span class="cx"> # The font size for a web view is different than its logical font size. The minimum logical font
</span><span class="cx"> # size, for example, is the absolute minimum size at which the font will display onscreen. This is
</span><span class="cx"> # meant to be a functional boundary and not a style boundary. For example, the default value for a
</span><span class="lines">@@ -1418,271 +1423,273 @@
</span><span class="cx"> # size alone. This will assure that your content will never display at sizes less than 12 points,
</span><span class="cx"> # but the functional font size boundary of the web view will remain at 9 points to prevent any
</span><span class="cx"> #  chance of displaying unnecessarily small text.
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione minima naturale carattere&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La dimensione minima naturale per il tipo di carattere usato per mostrare il &quot;
</span><span class="cx"> &quot;testo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Forza 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Forza la risoluzione a 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Load Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Caricamento automatico immagini&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:510
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carica le immagini in modo automatico.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Restringimento automatico immagini&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # assolutamente libertario
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Restringe automaticamente le immagini singole alla dimensione adatta.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Rispetta orientamento immagine&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica se WebKit deve rispettare l'orientamento dell'immagine.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Stampa sfondi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se le immagini di sfondo devono essere stampate.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Scripts&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita script&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita i linguaggi di scripting incorporati.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita plugin&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita gli oggetti plugin incorporati.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Aree testo ridimensionabili&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se le aree di testo sono ridimensionabili.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI foglio stile utente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI di un foglio di stile che è applicato a ogni pagina.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Valore passo ingrandimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Il valore di variazione del livello di ingrandimento quando si aumenta o &quot;
</span><span class="cx"> &quot;riduce l'ingrandimento.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita extra per sviluppatori&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita estensioni speciali che sono d'aiuto per gli sviluppatori&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita navigazione privata&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita la modalità di navigazione privata&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita controllo ortografico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita il controllo ortografico durante la digitazione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lingue da usare per controllo ortografico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Elenco separato da virgole delle lingue da usare per il controllo ortografico&quot;
</del><ins>+&quot;Elenco separato da virgole delle lingue da usare per il controllo &quot;
+&quot;ortografico&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita navigazione con cursore&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:894
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indica se abilitare la navigazione da tastiera ottimizzata per &quot;
</span><span class="cx"> &quot;l'accessibilità&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita database HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare il supporto ai database di HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita local storage HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare il supporto a local storage di HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Percorso database per lo storage locale&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare il supporto a local storage di HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare l'auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1199
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita navigazione spaziale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare la navigazione spaziale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita appiattimento frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare l'appiattimento dei frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Agent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;User agent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La stringa User-Agent usata da WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:646
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript può aprire automaticamente le finestre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se JavaScript può aprire automaticamente le finestre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript può accedere agli appunti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1006
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se JavaScript può accedere agli appunti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita cache per applicazioni web fuori rete&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare la cache per le applicazioni web fuori rete&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editing behavior&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Comportamento editing&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La modalità di comportamento da usare in modalità editing&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita accesso universale dagli URI di file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare l'accesso universale dagli URI di file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita DOM pasting&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare il DOM pasting&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tasto TAB per passare tra gli elementi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Indica se il tasto TAB permette di passare ciclicamente tra gli elementi &quot;
</span><span class="cx"> &quot;della pagina.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita menù contestuale predefinito&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
</span><span class="cx"> &quot;menu&quot;
</span><span class="lines">@@ -1690,959 +1697,1052 @@
</span><span class="cx"> &quot;Abilita la gestione dei clic destri per la creazione del menù contestuale &quot;
</span><span class="cx"> &quot;predefinito&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita scappatoie specifiche per siti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Abilita delle correzioni di compatibilità specifiche per determinati siti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita la cache di pagina&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se usare la cache delle pagine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ridimensionamento automatico finestra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Ridimensiona automaticamente la finestra di livello principale quando &quot;
</span><span class="cx"> &quot;richiesto da una pagina&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita applet Java&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare il supporto alle applet Java attraverso &lt;applet&gt;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita auditing hyperlink&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se &lt;a ping&gt; sia in grado di inviare ping&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:842
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:909
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita schermo intero&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;Indica se abilitare le API in stile Mozilla.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;Indica se abilitare l'appiattimento dei frame&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:859
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Abilita WebGL&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se le immagini di sfondo devono essere stampate.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:876
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita navigazione privata&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare le API in stile Mozilla.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:895
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:941
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:942
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se usare la cache delle pagine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKit acquisisce preventivamente i nomi del dominio&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica se WebKit acquisisce preventivamente i nomi del dominio&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:931
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita DOM pasting&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare le API in stile Mozilla.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:947
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1126
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita navigazione con cursore&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1127
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare l'appiattimento dei frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:966
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1022
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La riproduzione del dispositivo necessita di un intervento dell'utente&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1023
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Indica se la riproduzione del dispositivo ha bisogno di un intervento &quot;
+&quot;dell'utente&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:983
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Permette una riproduzione del dispositivo incorporata&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1038
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica se permette una riproduzione del dispositivo incorporata&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:999
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Abilita la visualizzazione del contenuto non sicuro&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1000
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica se è possibile visualizzare risorse non-HTTPS su pagine HTTPS.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1015
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Abilita l'esecuzione del contenuto non sicuro&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1016
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica se è possibile eseguire risorse non-HTTPS su pagine HTTPS.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;Abilita DOM pasting&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;Indica se abilitare le API in stile Mozilla.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Seleziona file&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Seleziona un file&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Restituisce il titolo del documento di @web_view&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Restituisce l'URI attuale del contenuto mostrato dalla @web_view&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copia elenco destinazioni&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # ma ha senso??
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;L'elenco di destinazioni che questa vista web supporta per copiare negli &quot;
</span><span class="cx"> &quot;appunti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Incolla elenco destinazioni&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # ma ha senso??
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;L'elenco di destinazioni che questa vista web supporta per incollare dagli &quot;
</span><span class="cx"> &quot;appunti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Impostazioni&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Un'istanza WebKitWebSettings associata&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3313
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ispettore web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'istanza WebKitWebInspector associata&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Attributi viewport&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'istanza WebKitViewportAttributes associata&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Modificabile&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se il contenuto può essere modificato dall'utente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3355
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Trasparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se il contenuto ha uno sfondo trasparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Livello ingrandimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3370
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il livello di ingrandimento del contenuto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ingrandimento intero contenuto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se all'ingrandimento viene scalato l'intero contenuto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3400
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La codifica predefinita della vista web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3413
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codifica personalizzata&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La codifica personalizzata della vista web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI di icona&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI per la favicon della #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:101
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Impossibile determinare l'URI di destinazione con %s del nome del file &quot;
+&quot;suggerito&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:144
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Destination&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI di destinazione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI a cui verrà data la risposta.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:157
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Risposta di rete&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Determina l'avanzamento corrente dello scaricamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:175
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Avanzamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Icona preferita sconosciuta per la pagina %s&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La pagina %s non possiede una icona preferita&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Il database delle icone preferite non è ancora inizializzato&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:177
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Cerca nel web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:178
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La codifica personalizzata della vista web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Opzioni di ricerca&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Opzioni di ricerca da utilizzare durante l'operazione di ricerca&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Conteggio massimo di corrispondenze&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:205
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome frame della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # lasciato non tradotto perchè termine interno di WebKitGtk
</span><span class="cx"> # cfr http://webkitgtk.org/reference/webkitgtk-WebKitWebInspector.html#WebKitWebInspector--web-view
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web view&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nodo DOM interno associato con il risultato dell'hit test.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Flag con il contenuto del WebKitHitTestResult&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The link URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI collegamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Link Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Titolo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;IL titolo di collegamento&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link Label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Etichetta collegamento&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'etichetta di collegamento&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The image URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI immagine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The media URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI contenuto multimediale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation type&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Tipo di navigazione&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Il tipo di navigazione che causa questa decisione&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse button&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Pulsante del mouse&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Il pulsante del mouse usato se questa decisione è stata causata da un evento &quot;
+&quot;del mouse&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Modificatori evento del mouse&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;I modificatori attivi se questa decisione è stata causata da un evento del &quot;
+&quot;mouse&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Richiesta URI di navigazione&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI che è stato richiesto come destinazione della navigazione&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Frame name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Il nome del nuovo frame voluto dall'azione di questa navigazione&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La visualizzazione del web da stampare&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Impostazioni&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Le impostazioni iniziali per l'operazione di stampa&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Impostazione pagina&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La dimensione totale del file&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Richiesta URI di risposta&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Richiesta URI associata con la decisione di questa politica&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Risposta URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La risposta URI associata con la decisione di questa politica&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:494
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita script&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:495
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita script&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:509
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Caricamento automatico immagini&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Carica icone ignorando le impostazioni di caricamento delle immagini&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Indica se caricare le icone del sito ignorando le impostazioni di &quot;
+&quot;caricamento delle immagini.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:542
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare la cache per le applicazioni web fuori rete&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita local storage HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare il supporto a local storage di HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:576
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita database HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:577
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare il supporto ai database di HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:591
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare l'auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita appiattimento frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare l'appiattimento dei frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita plugin&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:632
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita applet Java&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:633
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare le API in stile Mozilla.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:647
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se JavaScript può aprire automaticamente le finestre&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita auditing hyperlink&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se &lt;a ping&gt; sia in grado di inviare ping&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere predefinita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La famiglia di caratteri da usare come predefinita per il contenuto che non &quot;
+&quot;specifica alcun carattere.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere monospace&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;La famiglia del tipo di carattere predefinito usata per mostrare il testo a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;spaziatura fissa.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La famiglia del tipo di carattere usata come impostazione predefinita per un &quot;
+&quot;contenuto che utilizza il carattere serif.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere sans serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La famiglia del tipo di carattere usata come impostazione predefinita per un &quot;
+&quot;contenuto che utilizza il carattere sans-serif.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # NdT: in questa e nelle seguenti è usata le seguente convenzione
</span><span class="cx"> #  * nella &quot;breve&quot; si usa carattere, nella &quot;lunga&quot; tipo di carattere
</span><span class="cx"> #  * nella &quot;breve&quot; si lascia la forma inglese (es. sans serif) nella lunga 
</span><span class="cx"> #    si mette la forma italiana (es. senza grazie)
</span><span class="cx"> # Ciò per mantenere corte le &quot;brevi&quot; e per permettere che entrambe le diciture siano presenti
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere corsivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La famiglia del tipo di carattere usata come impostazione predefinita per un &quot;
+&quot;contenuto che utilizza il carattere corsivo.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Famiglia carattere fantasia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La famiglia del tipo di carattere usata come impostazione predefinita per un &quot;
+&quot;contenuto che utilizza il carattere fantasia.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Famiglia carattere pictograph&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;La famiglia del tipo di carattere usata come impostazione predefinita per un &quot;
+&quot;contenuto che utilizza il carattere pictograph.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:768
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione predefinita carattere&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione predefinita carattere monospace&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dimensione minima carattere&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Set di caratteri predefinito&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Set di caratteri di testo predefinito usato durante l'interpretazione del &quot;
+&quot;contenuto con un insieme di caratteri non specificato.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita navigazione privata&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare l'appiattimento dei frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:837
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita extra per sviluppatori&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:838
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita extra per sviluppatori&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:850
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Aree testo ridimensionabili&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:851
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare l'appiattimento dei frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita plugin&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare l'appiattimento dei frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:880
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abilita controllo ortografico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:881
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare il DOM pasting&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;Indica se abilitare l'appiattimento dei frame&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
-#, fuzzy
</del><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se le immagini di sfondo devono essere stampate.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Abilita i dialoghi modali&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:975
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica se è possibile creare i dialoghi modali&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:990
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ingrandisci solo il testo&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Indica se il livello di zoom della visualizzazione web modifica solo la &quot;
+&quot;dimensione del testo&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript può accedere agli appunti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Disegna gli indicatori di composizione&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica se disegnare i bordi di composizione e ricreare i contatori&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1113
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;User agent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1114
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;La stringa User-Agent usata da WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1144
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><ins>+msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Abilita navigazione privata&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Indica se abilitare l'appiattimento dei frame&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
+msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Indica se caricare le icone del sito ignorando le impostazioni di &quot;
+&quot;caricamento delle immagini.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;Abilita DOM pasting&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;Indica se usare la cache delle pagine&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;Indica se abilitare la navigazione spaziale&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
+#, fuzzy
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI a cui verrà data la risposta.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Status Code&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Stato&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Codice stato della risposta come ritornato dal server.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content Length&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Lunghezza contenuto&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome di codifica del testo della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il tipo MIME della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome di codifica del testo della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Attached Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Altezza assegnata&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height that the inspector view should have when it is attached&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;L'altezza per una visualizzazione di controllo quando assegnata&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;L'URI della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nome frame della risorsa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:643
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Contesto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:644
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo dell'elemento di cronologia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
-msgid &quot;Main frame document title&quot;
</del><ins>+# lasciato non tradotto perchè termine interno di WebKitGtk
+# cfr http://webkitgtk.org/reference/webkitgtk-WebKitWebInspector.html#WebKitWebInspector--web-view
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;Web view&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
</del><ins>+# lasciato non tradotto perchè termine interno di WebKitGtk
+# cfr http://webkitgtk.org/reference/webkitgtk-WebKitWebInspector.html#WebKitWebInspector--web-view
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid &quot;WebView Group&quot;
+msgstr &quot;Web view&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgstr &quot;Rapporto pixel del dispositivo del riquadro di visualizzazione.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:691
+msgid &quot;Main frame document title&quot;
+msgstr &quot;Titolo documento del frame principale&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Avanzamento carico previsto&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Previsione della percentuale di completamento per il caricamento di un &quot;
+&quot;documento&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Icona preferita&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:723
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il nodo DOM interno associato con il risultato dell'hit test.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:735
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il titolo del documento nel frame&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:749
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Il livello di ingrandimento del contenuto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:767
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se usare la cache delle pagine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:781
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La modalità di visualizzazione per mostrare i contenuti del web&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><ins>+msgstr &quot;È presente una eccezione in JavaScript&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3110
+msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Geometry&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Geometria&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;La dimensione e la posizione della finestra sulla schermata&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barra strumenti visibile&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare le API in stile Mozilla.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barra di stato visibile&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se usare la cache delle pagine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barre di scorrimento visibili&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se abilitare le API in stile Mozilla.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Menubar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barra menu visibile&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se &lt;a ping&gt; sia in grado di inviare ping&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Barra posizione visibile&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se &lt;a ping&gt; sia in grado di inviare ping&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Resizable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Aree testo ridimensionabili&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se le aree di testo sono ridimensionabili.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Finestra normale&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
-
-#~ msgid &quot;Upload File&quot;
-#~ msgstr &quot;Carica file&quot;
-
-#~ msgid &quot;A username and password are being requested by the site %s&quot;
-#~ msgstr &quot;Il sito %s richiede un nome utente e una password&quot;
-
-#~ msgctxt &quot;Title string for images&quot;
-#~ msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
-#~ msgstr &quot;%s  (%d×%d pixel)&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Indica se la finestra viene visualizzata a schermo intero.&quot;
</ins></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpokopo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/ko.po (198096 => 198097)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/ko.po        2016-03-14 06:27:43 UTC (rev 198096)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/ko.po        2016-03-14 07:34:38 UTC (rev 198097)
</span><span class="lines">@@ -1,2531 +1,2586 @@
</span><span class="cx"> # Korean translation for webkit.
</span><span class="cx"> # This file is distributed under the same license as the webkit package.
</span><del>-#
</del><ins>+# 
</ins><span class="cx"> # Changwoo Ryu &lt;cwryu@debian.org&gt;, 2010.
</span><del>-#
</del><ins>+# pnemade &lt;pnemade@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Project-Id-Version: webkit HEAD\n&quot;
</del><ins>+&quot;Project-Id-Version: webkitgtk 2.4.9\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:34-0300\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:38+0900\n&quot;
-&quot;Last-Translator: Changwoo Ryu &lt;cwryu@debian.org&gt;\n&quot;
-&quot;Language-Team: GNOME Korea &lt;gnome-kr@googlegroups.com&gt;\n&quot;
-&quot;Language: Korean\n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2016-02-16 16:40+0530\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><ins>+&quot;PO-Revision-Date: 2010-09-25 03:38+0000\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Changwoo Ryu &lt;cwryu@debian.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: GNOME Korea &lt;gnome-kr@googlegroups.com&gt;\n&quot;
+&quot;Language: ko\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n&quot;
</span><ins>+&quot;X-Generator: Zanata 3.8.2\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;읽어들이기 요청 취소&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;제한된 네트워크 포트 사용을 허용하지 않습니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URL를 표시할 수 없습니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프레임 읽어들이기가 중지되었습니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;지정한 MIME 형식의 컨텐트를 표시할 수 없습니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일이 없습니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;플러그인이 읽어들이기를 처리합니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사용자가 다운로드를 취소했습니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;프린터를 찾을 수 없습니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:171
-#, c-format
-msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:175
-msgid &quot;_Remember password&quot;
-msgstr &quot;암호 저장(_R)&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:201
-msgid &quot;Server message:&quot;
-msgstr &quot;서버 메시지:&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:202 GtkAuthenticationDialog.cpp:210
-msgid &quot;Username:&quot;
-msgstr &quot;사용자 이름:&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:203 GtkAuthenticationDialog.cpp:211
-msgid &quot;Password:&quot;
-msgstr &quot;암호:&quot;
-
-#: LocalizedStringsGtk.cpp:56 LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;제출&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;초기화&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;상세 정보 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;검색이 가능한 인덱스입니다. 검색어를 입력하십시오: &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일 선택&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일 선택&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:91 LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(없음)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;새 창에서 링크 열기(_W)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;링크한 파일 다운로드(_D)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;링크 위치 복사(_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;새 창에서 그림 열기(_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;그림을 다른 이름으로 저장(_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;그림 복사(_Y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:131
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;그림 복사(_Y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:136
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;새 창에서 영상 열기(_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:141
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;새 창에서 오디오 열기(_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:146
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid &quot;Download _Video&quot;
+msgstr &quot;링크한 파일 다운로드(_D)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid &quot;Download _Audio&quot;
+msgstr &quot;링크한 파일 다운로드(_D)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;영상 링크 위치 복사(_Y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:151
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;오디오 링크 위치 복사(_Y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;미디어 조정판 토글(_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
+msgstr &quot;미디어 조정판 토글(_T)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
+msgstr &quot;미디어 조정판 토글(_T)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;미디어 반복 재생 토글(_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;영상을 전체 화면으로 전환(_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;재생(_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;일시 중지(_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;묵음(_M)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프레임을 새 창에서 열기(_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:209
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;유니코드 제어 문자 넣기(_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:214
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;입력기(_M)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:237
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;다시 읽기(_R)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # 맞춤법
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:254
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;예상 단어 없음&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:259
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법 무시(_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:264
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법 추가(_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:269
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 검색(_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사전에서 찾아보기(_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;링크 열기(_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;문법 무시(_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법/문법(_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법/문법 보이기(_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법/문법 숨기기(_H)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;지금 문서 검사(_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;입력할 때 맞춤법 검사(_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법과 같이 문법 검사(_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글꼴(_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:337
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;외곽선(_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:342
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;엘리먼트 검사(_E)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:347
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM 왼쪽에서-오른쪽으로 표시(_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:352
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM 오른쪽에서-왼쪽으로 표시(_R)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE 왼쪽에서-오른쪽으로 임베딩(_E)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE 오른쪽에서-왼쪽으로 임베딩(_M)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO 왼쪽에서-오른쪽으로 번복(_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO 오른쪽에서-왼쪽으로 번복(_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;PDF 방향 형식 팝(pop)하기(_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS 너비 0 공백(_Z)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ 너비 0 결합(_J)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ 너비 0 결합 금지(_N)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;최근 검색 없음&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;최근 검색&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;최근 검색 지우기(_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # 사전
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;설명&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # 사전
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid &quot;description list&quot;
+msgstr &quot;설명&quot;
+
+# 사전
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;용어&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # 사전
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;설명&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><ins>+msgstr &quot;바닥글&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid &quot;cancel&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;누르기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;선택&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;활성화&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;표시 해제&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;표시&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이동&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;플러그인 없음&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:478
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;플러그인 실패&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:502
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; 파일&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;알 수 없음&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:524
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;읽어들이는 중...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:529
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;생방송&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:535
-msgid &quot;audio element controller&quot;
-msgstr &quot;오디오 엘리먼트 조정&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid &quot;audio playback&quot;
+msgstr &quot;재생 일시 중지&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:537
-msgid &quot;video element controller&quot;
-msgstr &quot;비디오 엘리먼트 조정&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid &quot;video playback&quot;
+msgstr &quot;재생 시작&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:539
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;묵음&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:541
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;묵음 해제&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:543
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;재생&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:545
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;일시 중지&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:547
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;동영상 시간&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:549
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;시간별 슬라이드 표시&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:551
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;뒤로 30초&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:553
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;실제 시간으로 돌아가기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:555
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;지난 시간&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:557
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;남은 시간&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;상태&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:561
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;전체 화면&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:563
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;전체 화면 끝내기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:565
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;빨리 앞으로&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:567
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;빨리 뒤로&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:569
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자막 보이기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:571
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자막 감추기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:573
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;미디어 조정판 토글(_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;오디오 엘리먼트 재생 조정 및 상태 표시&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;비디오 엘리먼트 재생 조정 및 상태 표시&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;오디오 트랙 묵음&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;오디오 트랙 묵음 해제&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;재생 시작&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;재생 일시 중지&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;동영상 시간 표시&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;동영상 시간 표시 자&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;동영상을 뒤로 30초 이동&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;스트리밍 동영상을 실제 시간으로 돌아가기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;현재 동영상 시간, 초 단위&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;남은 동영상 시간, 초 단위&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;현재 동영상 상태&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;빠르게 뒤 위치로 이동&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:610
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;빠르게 앞 위치로 이동&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:612
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;전체 화면 모드에서 동영상 재생&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:614
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;전체 화면 모드 끝내기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:616
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자막 표시 시작&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:618
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자막 표시 중지&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;시간 미지정&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:657
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;값 없음&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:693
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;타입 불일치&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:716
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;패턴 불일치&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:721
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;너무 깁니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:726
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;범위 언더플로우&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:731
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;범위 오버플로우&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:736
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;단계 불일치&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:741
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;수락할 수 없는 TLS 인증서 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;재생&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
+#, c-format
+msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
+msgstr &quot;사이트 %s:%i에는 사용자 이름 및 암호를 입력해야 합니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;일시 중지&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
+msgid &quot;_Remember password&quot;
+msgstr &quot;암호 저장(_R)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;재생 / 일시 중지&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
+msgid &quot;Server message:&quot;
+msgstr &quot;서버 메시지:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;미디어를 재생 또는 일시 중지합니다&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
+msgid &quot;Username:&quot;
+msgstr &quot;사용자 이름:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;시간:&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
+msgid &quot;Password:&quot;
+msgstr &quot;암호:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;전체 화면 끝내기&quot;
-
-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;전체 화면 모드 끝내기&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;네트워크 요청&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;다운로드할 URI의 네트워크 요청&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;네트워크 응답&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;다운로드할 URI의 네트워크 응답&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;저장 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:310
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일을 저장할 위치의 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Suggested Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일 이름 제안&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;저장할 때 기본으로 제안할 파일 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:342
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;진행률&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;다운로드의 현재 진행률&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;상태&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:357
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;다운로드의 현재 상태&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:372
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Current Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;현재 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:373
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;지금까지 다운로드한 데이터의 길이&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Total Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;전체 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The total size of the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일의 전체 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;작업이 취소되었습니다&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Path&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;경로 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 저장 데이터베이스의 절대 경로 파일 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:128
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;MIME 형식&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;히트 테스트 결과와 관련된 내부 DOM 노드.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:144
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;MIME 형식&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;히트 테스트 결과와 관련된 내부 DOM 노드.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:160
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;여러 파일을 선택합니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;파일 선택 기능으로 여러 파일 선택을 허용할 지에 대한 여부 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:176
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; 파일&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;히트 테스트 결과와 관련된 내부 DOM 노드.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;컨텍스트&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이벤트를 받는 대상의 종류를 나타내는 플래그.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;링크 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이벤트 포인트를 받는 대상의 URI (있다면).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Image URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;그림 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이벤트를 받는 대상에 들어 있는 그림 URI (있다면).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;미디어 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이벤트를 받는 대상에 들어 있는 미디어 URI (있다면).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inner node&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;내부 노드&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;히트 테스트 결과와 관련된 내부 DOM 노드.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
</ins><span class="cx"> msgid &quot;X coordinate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;X 좌표 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;보기 창에 관련된 이벤트의 X 좌표입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Y coordinate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Y 좌표 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;보기 창에 관련된 이벤트의 Y 좌표입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:464
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;요청을 할 URI.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Message&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;메시지&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;요청이 들어 있는 SoupMessage.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;응답을 할 URI.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;응답이 들어 있는 SoupMessage.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Suggested filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일 이름 제안&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 텍스트 인코딩 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Protocol&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프로토콜&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;보안 원본의 프로토콜&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Host&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;호스트&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The host of the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;보안 원본의 호스트&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;포트&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The port of the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;보안 원본의 포트&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Usage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 데이터베이스 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;보안 원본의 웹 데이터베이스 총 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Quota&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 데이터베이스 제한 용량&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;보안 원본의 웹 데이터베이스 제한 용량, 바이트 단위&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;장치 너비 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The width of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;장치 높이 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The height of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;사용 가능한 너비 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;사용 가능한 높이 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Desktop Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;데스크탑 너비 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
</span><span class="cx"> &quot;desktop.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;데스크탑 용으로 디자인 된 web 페이지의 대부분에서 제대로 작동하는 뷰포트의 너비입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device DPI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;장치 DPI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;화면 인치 당 도트 수입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;너비 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;높이&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;초기 스케일 팩터 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일의 전체 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;최소 논리적 글꼴 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;최대 스케일 팩터 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 프레임 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;장치 픽셀 비율 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;뷰포트의 장치 픽셀 비율입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
-msgid &quot;user-scalable&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Scalable&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;사용자 확장 가능 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;사용자를 확대 및 축소할 지에 대한 여부를 지정합니다. &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
-msgid &quot;valid&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Valid&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;유효 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;속성이 유효한지 및 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Security Origin&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;보안 원본&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The security origin of the database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;데이터베이스의 보안 원본&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:450
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 데이터베이스의 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Display Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;표시할 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 저장 데이터베이스의 표시할 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Expected Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;예상 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 데이터베이스의 예상 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 데이터베이스의 현재 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 저장 데이터베이스의 절대 경로 파일 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프레임의 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:457
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프레임의 문서 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:465
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;현재 프레임이 표시하는 내용의 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;가로 스크롤 막대 정책&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프레임의 가로 스크롤 막대에 대한 현재 정책.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:514
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;세로 스크롤 막대 정책&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:515
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프레임의 세로 스크롤 막대에 대한 현재 정책.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Alternate Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;다른 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 다른 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Original URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;원래 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 원래 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Last visited Time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;최근 방문 시각&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목을 최근 방문한 시각&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web View&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 뷰&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 점검 자체를 렌더링할 웹 뷰&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspected URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;점검할 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;현재 점검하고 있는 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자바스크립트 프로파일링 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;실행하는 자바스크립트를 프로파일링합니다.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;시간별 프로파일링 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebCore 기능을 프로파일링합니다.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reason&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이유&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이 네비게이션이 이루어지는 이유&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;네비게이션의 대상으로 요청한 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Button&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;단추&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The button used to click&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;마우스로 누를 수 있는 단추&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Modifier state&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;조합키 상태&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;조합키 상태를 나타내는 비트마스크&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Target frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;대상 프레임&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;네비게이션 대상 프레임&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;편집 가능&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME Type&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;MIME 형식&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 MIME 형식&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3399
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;인코딩&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 텍스트 인코딩 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프레임 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 프레임 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기본 인코딩&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 인코딩.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;필기체 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 필기체 글꼴 계열.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기본 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 글꼴 계열.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;고어체 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 고어체 글꼴 계열.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;고정폭 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 고정폭 글꼴 계열.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;돋움체 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 돋움체 글꼴 계열.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;바탕체 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 바탕체 글꼴 계열.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기본 글꼴 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 글꼴 크기.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기본 고정폭 글꼴 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 고정폭 글꼴 크기.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;최소 글꼴 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 최소 글꼴 크기.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;최소 논리적 글꼴 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 최소 논리적 글꼴 크기.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;96 DPI 강제&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;해상도를 96 DPI로 강제&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Load Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;그림 읽어들이기 자동&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:510
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자동으로 그림을 읽어들입니다.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;그림 축소 자동&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자동으로 그림을 축소해서 크기에 맞춥니다.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;이미지 방향과 일치 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKit 이미지 방향을 일치할 지에 대한 여부를 지정합니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;배경 그림 인쇄&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;배경 그림을 인쇄할지 여부.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Scripts&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;스크립트 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;내장 스크립트 언어를 사용합니다.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;플러그인 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;내장 플러그인 오브젝트를 사용합니다.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글 입력란 크기 조정 가능&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글 입력란이 크기 조정 가능한지 여부.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사용자 설정 스타일시트 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;모든 페이지에 적용할 스타일시트의 URI.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;확대/축소 단계 값&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;확대나 축소할 때마다 바꿀 단계 값.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;개발자 추가 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;개발자에게 도움이 되는 특수 추가 기능을 사용합니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사생활 보호 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사생활 보호 브라우저 모드를 사용합니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법 검사 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;입력할 때 맞춤법 검사 기능을 사용합니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법 검사에 사용할 언어&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법 검사에 사용할 언어의 목록, 쉼표로 구분&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;캐럿 모드 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:894
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;키보드 네비게이션 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 데이터베이스 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 데이터베이스 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 로컬 저장 공간 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 로컬 저장 공간 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;로컬 스토리지 데이터베이스 경로 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 로컬 저장 공간 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS 검사 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS 검사 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1199
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;스페이셜 네비게이션 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;스페이셜 네비게이션을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사생활 보호 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DOM 붙여넣기를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Agent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;User Agent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebKitGtk에서 사용할 User-Agent 문자열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:646
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자바스크립트에서 창을 열 수 있음&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자바스크립트에서 창을 열 수 있는지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자바스크립트에서 클립보드 접근 가능&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1006
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자바스크립트에서 클립보드를 열 수 있는지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;오프라인 웹 프로그램 캐시 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;오프라인 웹 프로그램 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editing behavior&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;편집 방식&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;편집 모드에서 사용할 방식&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;file URI에서 일반 접근 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;file URI에서 일반 접근을 허용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DOM 붙여넣기 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DOM 붙여넣기를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tab 키로 엘리먼트 돌아보기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tab 키로 페이지의 엘리먼트 돌아보는지 여부.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기본 팝업 메뉴 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
</span><span class="cx"> &quot;menu&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;오른쪽 마우스 단추를 누를 때 기본 팝업 메뉴를 사용합니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사이트별 특수 처리 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사이트별 호환성 회피 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자동 창 크기 조절&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지가 요청하면 자동으로 최상위의 창 크기를 조정합니다.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자바 애플릿 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&lt;applet&gt;을 통한 자바 애플릿 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;시간별 프로파일링 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:842
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:909
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;전체 화면 끝내기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:910
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</del><ins>+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;XSS 검사 기능을 사용할지 여부&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:859
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebGL 사용 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;배경 그림을 인쇄할지 여부.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:876
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사생활 보호 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&lt;applet&gt;을 통한 자바 애플릿 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:895
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:941
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS 검사 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:942
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKit은 도메인 이름을 사전 패치합니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKit이 도메인 이름을 사전 패치할 지에 대한 여부 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:931
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DOM 붙여넣기 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:947
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1126
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;캐럿 모드 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1127
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS 검사 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:966
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1022
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;미디어 재생에 사용자 동작이 필요 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1023
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;미디어 재생에 사용자 동작을 필요로 하는지에 대한 여부 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:983
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;미디어 재생 인라인 허용 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1038
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;미디어 재생 인라인을 허용할 지에 대한 여부 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:999
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;비보안 컨텐츠 표시를 활성화 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1000
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;비 HTTPS 리소스를 HTTPS 페이지에 표시할 수 있는지에 대한 여부 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1015
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;비보안 컨텐츠 실행을 활성화 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1016
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;비 HTTPS 리소스를 HTTPS 페이지에서 실행할 수 있는지에 대한 여부 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;DOM 붙여넣기 사용&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;파일 선택 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;파일 선택 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;@web_view의 문서 제목을 리턴합니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;web_view에서 표시하는 내용의 현재 URI를 리턴합니다&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;복사 대상 목록&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이 웹 뷰가 클립보드 복사에 지원하는 대상 목록&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;붙여넣기 대상 목록&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;이 웹 뷰가 클립보드 붙여넣기에 지원하는 대상 목록&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;설정&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;관련 WebKitWebSettings 인스턴스&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3313
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 점검&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;관련 WebKitWebInspector 인스턴스&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;뷰포트 속성 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;관련 WebKitWebInspector 인스턴스&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;편집 가능&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사용자가 페이지 내용을 바꿀 수 있는지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3355
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;투명&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 내용에 투명 배경이 있는지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;확대/축소 단계&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3370
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 내용의 확대/축소 단계&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;전체 내용 확대/축소&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;확대/축소할 때 전체 내용의 크기를 조절할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3400
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 뷰의 기본 인코딩&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3413
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사용자 설정 인코딩&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 뷰의 사용자 설정 인코딩&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;아이콘 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;#WebKitWebView 사용할 파비콘 URI.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:101
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;권장되는 파일 이름 %s으로 다운로드하기 위한 대상 URI를 지정할 수 없습니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:144
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Destination&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;저장 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;응답을 할 URI.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:157
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;네트워크 응답&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;다운로드의 현재 진행률&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:175
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;진행률&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;페이지 %s의 알 수 없는 파비콘 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;페이지 %s에는 파비콘이 없습니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;파비콘 데이터베이스가 아직 초기화되지 않았습니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:177
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 검색(_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:178
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 뷰의 사용자 설정 인코딩&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;검색 옵션 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;검색 작업에 사용할 검색 옵션 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;최대 일치 수 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:205
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 프레임 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;웹 뷰&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;히트 테스트 결과와 관련된 내부 DOM 노드.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKitHitTestResult의 컨텍스트를 갖는 플래그 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The link URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;링크 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Link Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;링크 제목 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link Label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;링크 레이블 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;링크 레이블 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The image URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;그림 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The media URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;미디어 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation type&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;네비게이션 유형 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;이러한 결정 사항을 트리거하는 네비게이션 유형 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse button&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;마우스 버튼 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;이러한 결정 사항이 마우스 이벤트에 의해 트리거될 경우 사용되는 마우스 버튼입니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;마우스 이벤트 수정 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;이러한 결정 사항이 마우스 이벤트에 의해 트리거될 경우 수정자가 활성화됩니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;네비게이션관련 URI 요청 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;네비게이션의 대상으로 요청한 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Frame name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프레임 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;네비게이션 동작의 대상이 되는 새로운 프레임의 이름입니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;인쇄될 웹 뷰입니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;설정&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;인쇄 작업을 위한 초기 인쇄 설정입니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;페이지 설정 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;파일의 전체 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI 요청 응답 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;이 정책 결정에 관련된 URI 요청입니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI 응답 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;이 정책 결정에 관련된 URI 응답입니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:494
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;스크립트 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:495
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;스크립트 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:509
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;그림 읽어들이기 자동&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;이미지 불러오기 설정을 무시하고 아이콘을 불러오기 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;이미지 불러오기 설정을 무시하고 사이트 아이콘을 불러오기할 지에 대한 여부입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:542
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;오프라인 웹 프로그램 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 로컬 저장 공간 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 로컬 저장 공간 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:576
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 데이터베이스 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:577
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 데이터베이스 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS 검사 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:591
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS 검사 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사생활 보호 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DOM 붙여넣기를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;플러그인 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:632
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자바 애플릿 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:633
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:647
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자바스크립트에서 창을 열 수 있는지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;시간별 프로파일링 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기본 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;글꼴을 지정하지 않은 컨텐츠의 기본값으로 사용하는 글꼴입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;고정폭 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글을 표시할 때 사용할 기본 고정폭 글꼴 계열.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;바탕체 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;바탕체 글꼴을 사용하는 컨텐츠의 기본으로 사용할 글꼴입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;돋움체 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;돋움체 글꼴을 사용하는 컨텐츠의 기본으로 사용할 글꼴입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;필기체 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;필기체 글꼴을 사용하는 컨텐츠의 기본으로 사용할 글꼴입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;고어체 글꼴 계열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;고어체 글꼴을 사용하는 컨텐츠의 기본으로 사용할 글꼴입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;픽토그래프 글꼴 계열 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;픽토그래프 글꼴을 사용하는 컨텐츠의 기본으로 사용할 글꼴입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:768
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기본 글꼴 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기본 고정폭 글꼴 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;최소 글꼴 크기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;기본 문자 집합 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;지정되지 않는 문자 세트로 내용을 해석할 때 사용되는 기본 텍스트 문자 집합입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;사생활 보호 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DOM 붙여넣기를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:837
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;개발자 추가 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:838
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;개발자 추가 기능 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:850
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글 입력란 크기 조정 가능&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:851
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DOM 붙여넣기를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;플러그인 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS 검사 기능을 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:880
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;맞춤법 검사 사용&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:881
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DOM 붙여넣기를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;XSS 검사 기능을 사용할지 여부&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
-#, fuzzy
</del><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;배경 그림을 인쇄할지 여부.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;모달 대화 허용 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:975
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;모달 대화를 생성할 수 있는지에 대한 여부 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:990
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;텍스트만 확대 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;웹 뷰의 확대 레벨이 텍스트 크기만을 변경하게 할 지에 대한 여부 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자바스크립트에서 클립보드 접근 가능&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;합성 표시기 그리기 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;합성 테두리를 그리고 카운터를 다시 칠할지에 대한 여부 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1113
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;User Agent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1114
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebKitGtk에서 사용할 User-Agent 문자열&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1144
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><ins>+msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;사생활 보호 기능 사용&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;DOM 붙여넣기를 사용할지 여부&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
+msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;이미지 불러오기 설정을 무시하고 사이트 아이콘을 불러오기할 지에 대한 여부입니다.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;DOM 붙여넣기 사용&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;스페이셜 네비게이션을 사용할지 여부&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
+#, fuzzy
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;응답을 할 URI.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Status Code&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;상태&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;서버에서 반환된 응답 상태 코드입니다.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content Length&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;컨텐츠 길이 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 텍스트 인코딩 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 MIME 형식&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 텍스트 인코딩 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Attached Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;연결시 높이 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height that the inspector view should have when it is attached&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;관리자가 연결된 경우 관리자 뷰가 설정되어야 할 높이 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;자원의 프레임 이름&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:643
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;컨텍스트&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:644
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;기록 항목의 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
-msgid &quot;Main frame document title&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;웹 뷰&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid &quot;WebView Group&quot;
+msgstr &quot;웹 뷰&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgstr &quot;뷰포트의 장치 픽셀 비율입니다.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:691
+msgid &quot;Main frame document title&quot;
+msgstr &quot;메인 프레임 문서 제목 &quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;예상 로딩 진행 상황 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;예상되는 문서 로딩 완료율입니다 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;파비콘&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:723
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;히트 테스트 결과와 관련된 내부 DOM 노드.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:735
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;프레임의 문서 제목&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:749
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 내용의 확대/축소 단계&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:767
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:781
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;웹 뷰 컨텐츠를 표시하기 위한 뷰 모드 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><ins>+msgstr &quot;JavaScript에서 예외 상황이 발생했습니다 &quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3110
+msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Geometry&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;지오메트리 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;화면 창의 크기 및 위치 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;도구 모음 표시 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;상태 표시줄을 표시 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;스크롤 막대를 표시 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Menubar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;메뉴 모음 표시 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;위치 표시줄 표시 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;페이지 캐시를 사용할지 여부&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Resizable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글 입력란 크기 조정 가능&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;글 입력란이 크기 조정 가능한지 여부.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;전체 화면 끝내기&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
-
-#~ msgid &quot;Upload File&quot;
-#~ msgstr &quot;파일 업로드&quot;
-
-#~ msgid &quot;A username and password are being requested by the site %s&quot;
-#~ msgstr &quot;사용자 이름과 암호를 %s 사이트에서 요청했습니다&quot;
-
-#~ msgctxt &quot;Title string for images&quot;
-#~ msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
-#~ msgstr &quot;%s  (%dx%d 픽셀)&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;창을 전체 화면으로 표시할 지에 대한 여부입니다.&quot;
</ins></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpopt_BRpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po (198096 => 198097)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po        2016-03-14 06:27:43 UTC (rev 198096)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po        2016-03-14 07:34:38 UTC (rev 198097)
</span><span class="lines">@@ -3,631 +3,589 @@
</span><span class="cx"> # Gustavo Noronha Silva &lt;gustavo.noronha@collabora.co.uk&gt;, 2009.
</span><span class="cx"> # Henrique P. Machado &lt;hpmachado@gnome.org&gt;, 2011.
</span><span class="cx"> # Enrico Nicoletto &lt;liverig@gmail.com&gt;, 2013.
</span><del>-#
</del><ins>+# msuppesd &lt;msuppesd@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
+# pnemade &lt;pnemade@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Project-Id-Version: webkit HEAD\n&quot;
-&quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n&quot;
-&quot;POT-Creation-Date: 2014-01-03 15:24+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2013-12-30 23:09-0300\n&quot;
-&quot;Last-Translator: Enrico Nicoletto &lt;liverig@gmail.com&gt;\n&quot;
-&quot;Language-Team: Brazilian Portuguese &lt;gnome-pt_br-list@gnome.org&gt;\n&quot;
-&quot;Language: pt_BR\n&quot;
</del><ins>+&quot;Project-Id-Version: webkitgtk 2.4.9\n&quot;
+&quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
+&quot;POT-Creation-Date: 2016-02-16 16:40+0530\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><ins>+&quot;PO-Revision-Date: 2016-03-09 08:46+0000\n&quot;
+&quot;Last-Translator: msuppesd &lt;msuppesd@redhat.com&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Brazilian Portuguese &lt;gnome-pt_br-list@gnome.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language: pt-BR\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);\n&quot;
</span><del>-&quot;X-Generator: Poedit 1.6.3\n&quot;
</del><ins>+&quot;X-Generator: Zanata 3.8.2\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Solicitação de carregamento cancelada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sem permissão para usar porta de rede restrita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A URL não pode ser mostrada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carga de frame foi interrompida&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Não pode ser mostrado conteúdo com o tipo MIME especificado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O arquivo não existe&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Plugin vai tratar carregamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Usuário cancelou o download&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Impressora não encontrada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Intervalo de página inválido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Enviar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Limpar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Detalhes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Este é um índice pesquisável. Digite palavras-chave de pesquisa:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Escolher arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Escolher arquivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(Nenhum)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir link em nova _janela&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Baixar arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copiar _endereço do link&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir _imagem em nova janela&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sal_var imagem como&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Co_piar imagem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copiar endereço da i_magem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir _vídeo em nova janela&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir á_udio em nova janela&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Video&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Baixar _vídeo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Audio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Baixar á_udio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copiar endereço do link de _vídeo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Copiar endereço do link de áu_dio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Alternar controles de mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Mostrar controles de mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Esconder controles de mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Alternar _loop de reprodução de mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Alternar vídeo para _tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:191
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Re_produzir&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:196
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Pausar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:201
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tornar _mudo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:206
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Abrir _quadro em nova janela&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:229
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Inserir caractere de controle Unicode&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:234
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Métodos de entrada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:257
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Recarregar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nenhuma sugestão encontrada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ignorar palavra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Aprender palavra&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Procurar na web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Procurar no _dicionário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Abrir link&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ignorar _gramática&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ortografia e Gramática&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;E_xibir Ortografia e Gramática&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;E_sconder Ortografia e Gramática&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:319
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Verificar documento agora&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:324
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Verificação _ortográfica ao digitar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:329
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Verificação _gramatical ao digitar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:334
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inspecionar _elemento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM Marca da _esquerda para a direita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM Marca da _direita para a esquerda&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE _Embutido da esquerda para a direita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE E_mbutido da direita para a esquerda&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO _Sobrepor da esquerda para a direita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO S_obrepor da direita para a esquerda&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_PDF Mostrar formatação direcional&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_ZWS Espaço de largura zero&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ _União de largura zero&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ _não-união de largura zero&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Não há buscas recentes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Buscas recentes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Limpar buscas recentes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;definição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;lista de descrição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;termo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;descrição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;rodapé&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
</ins><span class="cx"> msgid &quot;cancel&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;cancelar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pressionar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:467
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;selecionar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ativar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;desmarcar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:482
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;marcar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:487
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pular&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Plug-in em falta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:513
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Falha em plug-in&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; arquivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Desconhecido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:547
-#, c-format
-msgctxt &quot;Title string for images&quot;
-msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
-msgstr &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregando...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Transmissão ao vivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reprodução de áudio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reprodução de vídeo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mudo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Desligar mudo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reproduzir&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pausar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tempo do filme&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Puxador da linha do tempo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voltar 30 segundos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retornar ao tempo real&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tempo decorrido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tempo restante&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Estado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Entrar em tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sair da tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Avanço rápido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retrocesso rápido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mostrar legendas codificadas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ocultar legendas codificadas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Controles de mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mostrador dos controles de reprodução de áudio e estado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mostrador dos controles de reprodução de vídeo e estado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Emudecer trilhas de áudio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retirar mudo de trilhas de áudio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Iniciar reprodução&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pausar reprodução&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Depurador de tempo de filme&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Miniatura do depurador de tempo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Voltar 30 segundos do filme&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retornar o fluxo do filme ao tempo real&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tempo atual do filme em segundos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Número de segundos do filme restantes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Estado do filme atual&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pesquisar rapidamente para trás&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pesquisar rapidamente para a frente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reproduzir filme em modo de tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sai do modo de tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Iniciar exibição de legendas codificadas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Parar exibição de legendas codificadas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:662
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tempo indefinido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:692
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Faltando valor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:728
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tipo desconhecido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:751
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Padrão desconhecido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:756
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Muito longo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:761
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Fora da faixa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:766
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Estouro de faixa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:771
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Passo desconhecido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:776
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Certificado TLS inaceitável&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:793
-msgctxt &quot;Closed Captions&quot;
-msgid &quot;Menu section heading for closed captions&quot;
-msgstr &quot;Seção de menu de cabeçalho para legendas codificadas&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:798
-msgctxt &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
-msgid &quot;Subtitles&quot;
-msgstr &quot;Legendas&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:803
-msgctxt &quot;&quot;
-&quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
-msgid &quot;Off&quot;
-msgstr &quot;Desligado&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:808
-msgctxt &quot;Menu item label for the automatically choosen track&quot;
-msgid &quot;Auto&quot;
-msgstr &quot;Automático&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:813
-msgctxt &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
-msgid &quot;No label&quot;
-msgstr &quot;Sem rótulo&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:819
-msgctxt &quot;Snapshotted Plug-In&quot;
-msgid &quot;Title of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
-msgstr &quot;Título do rótulo a mostrar em um plug-in capturado pela tela&quot;
-
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:824
-msgctxt &quot;Click to restart&quot;
-msgid &quot;Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
-msgstr &quot;Legenda do rótulo a mostrar em um plug-in capturado pela tela&quot;
-
-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O site %s:%i solicita um nome de usuário e senha&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Remember password&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Lembrar senha&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Server message:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Mensagem do servidor:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Username:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Usuário:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Password:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Senha:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -712,43 +670,43 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O caminho absoluto para a pasta de banco de dados de ícones&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:128
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</span><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Filtro de tipos MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</span><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O filtro atualmente associado à solicitação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</span><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tipos MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</span><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A lista de tipos MIME associados à solicitação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:160
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</span><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Selecionar vários arquivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se o seletor de arquivos deve ou não permitir múltipla seleção de arquivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:176
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</span><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Arquivos selecionados&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</span><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A lista de arquivos selecionados associados à solicitação&quot;
</span><span class="lines">@@ -792,7 +750,8 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;O URI da mídia que faz parte do alvo que recebeu o evento, caso algum.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;O URI da mídia que faz parte do alvo que recebeu o evento, caso algum.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
</span><span class="cx"> msgid &quot;Inner node&quot;
</span><span class="lines">@@ -821,14 +780,14 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:464
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:707
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1029,7 +988,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A origem de segurança do banco de dados&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:450
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1069,42 +1028,43 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nome de arquivo absoluto do banco de dados web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:455
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nome do quadro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:457
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3240
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:663
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Título&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:462
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O título do documento do quadro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:469
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:465
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O atual URI do conteúdo que está sendo exibido pelo quadro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Política da barra de rolagem horizontal&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:501
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determina a política atual para a barra de rolagem horizontal do quadro.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:514
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Política da barra de rolagem vertical&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:519
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:515
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Determina a política atual para a barra de rolagem vertical do quadro.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Determina a política atual para a barra de rolagem vertical do quadro.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</span><span class="cx"> msgid &quot;The title of the history item&quot;
</span><span class="lines">@@ -1140,7 +1100,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quando o item do histórico foi visitado pela última vez&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web View&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1210,11 +1170,11 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O quadro alvo para a navegação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:113
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o plug-in deve ou não ser habilitado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1232,7 +1192,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O título MIME do recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3389
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3399
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1248,349 +1208,350 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nome do quadro do recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificação padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A codificação padrão usada para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes cursivas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes cursivas padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes fantasia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes fantasia padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes mono-espaçadas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes mono-espaçadas padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes sem serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:197
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes sem serifa padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes com serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes com serifa padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho de fonte padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:215
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:766
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho de fonte padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho de fonte mono-espaçada padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:224
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:780
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho de fonte padrão para exibir texto com fonte mono-espaçada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho mínimo de fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:795
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho mínimo de fontes usadas para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho de fonte mínimo lógico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho lógico mínimo de fontes usadas para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Forçar 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:262
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Força uma resolução de 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Load Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar imagens automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:271
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:510
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar imagens automaticamente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Auto-diminuição de imagens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:280
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Automaticamente diminuir imagens sozinhas para caber na tela.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Respeitar orientação da imagem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:289
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o WebKit deve ou não respeitar a orientação da imagem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:919
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Imprimir fundos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:298
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se as imagens de fundo devem ser impressas.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Scripts&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar scripts&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:307
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar linguagens de script embutidas.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar plugins&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:316
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:617
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar objetos de plugins embutidos.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Áreas de texto redimensionáveis&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:325
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se as áreas de texto devem ser redimensionáveis.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI da folha de estilo do usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:333
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O URI de uma folha de estilo que se aplica a todas as páginas.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Valor de passo do zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:349
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O valor da variação do zoom ao aproximar ou distanciar.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar extras de desenvolvimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:368
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita extensões especiais que auxiliam desenvolvedores&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita o modo de navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar verificação ortográfica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita verificação ortográfica ao digitar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Idiomas a usar pela verificação ortográfica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:429
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Lista de idiomas separada por vírgulas para usar pelo verificador ortográfico&quot;
</del><ins>+&quot;Lista de idiomas separada por vírgulas para usar pelo verificador &quot;
+&quot;ortográfico&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação com cursor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:891
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:894
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Quando habilitar navegação pelo teclado melhorada pelo suporte de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;acessibilidade&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar banco de dados HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quando habilitar suporte a banco de dados HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar armazenagem local pelo HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:476
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quando habilitar suporte a armazenagem local pelo HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Caminho do banco de dados de armazenamento local&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:492
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;O caminho para onde estão armazenados os bancos de dados de armazenamento &quot;
</span><span class="cx"> &quot;local de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar Auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:507
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve habilitar, ou não, o Auditor XSS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1194
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1199
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação espacial&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:526
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve habilitar, ou não, a navegação espacial&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar mesclagem de quadros&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:545
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve, ou não, habilitar a mesclagem de quadros&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Agent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Agente de usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A string User-Agent usada pelo WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:643
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:646
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript pode abrir janelas automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se JavaScript pode abrir janelas automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript pode acessar a área de transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:594
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1003
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1006
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve, ou não, permitir que o JavaScript acesse a área de transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar cache de aplicativos web offline&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se habilita cache de aplicativos web offline&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editing behavior&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Comportamento em modo de edição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:637
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O modo de comportamento para usar no modo de edição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar acesso universal a partir de URIs de arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:654
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se habilita acesso universal a partir de URIs de arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar colagem DOM&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:670
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quando habilitar colagem DOM&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tecla Tab circula entre os elementos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:689
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quando a tecla Tab deve circular entre os elementos na página.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar menu de contexto padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:712
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
</span><span class="cx"> &quot;menu&quot;
</span><span class="lines">@@ -1598,286 +1559,287 @@
</span><span class="cx"> &quot;Habilita o controle de cliques-direitos para a criação do menu de contexto &quot;
</span><span class="cx"> &quot;padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1067
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar compatibilidade a sites específicos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:733
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1068
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita compatibilidade a recursos específicos de alguns sites&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1088
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar cache de páginas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:756
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1089
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o cache de páginas deve ser usado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Redimensionar janela automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:777
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Redimensiona automaticamente a janela de nível superior quando uma página &quot;
</span><span class="cx"> &quot;requisita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar miniaplicativos Java&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:810
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se o suporte a miniaplicativos Java através da etiqueta &lt;applet&gt; deve ser &quot;
</span><span class="cx"> &quot;habilitado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar auditoria de Hyperlink&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:825
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se &lt;a ping&gt; deve ser capaz, ou não, de enviar pings&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:906
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:842
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:909
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:844
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:907
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:910
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a API Javascript em tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:859
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar WebGL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:861
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se conteúdo WebGL deve ser renderizado ou não&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:876
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar composição acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:878
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve, ou não, habilitar a composição acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:895
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:941
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:897
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:942
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se conteúdo WebAudio deve ser tratado ou não&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Permitir ao WebKit buscar previamente nomes de domínios&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:914
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o WebKit deve, ou não, buscar antecipadamente nomes de domínios&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:931
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar fluxo de mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:933
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o fluxo de mídia deve ou não ser habilitado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1121
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:947
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1126
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar rolagem suave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:949
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1122
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1127
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve habilitar ou não a rolagem suave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:966
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1022
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reprodução de mídia requer ação do usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:968
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1020
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1023
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se a mídia deve, ou não, requerer intervenção do usuário para reprodução de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1034
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:983
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Permitir reprodução de mídia ser embutida&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:985
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1035
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1038
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se a reprodução de mídia deve permitir, ou não, ser embutida&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1019
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:999
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar exibição de conteúdo inseguro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1020
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1000
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se recursos que não são HTTPS podem ser exibidos, ou não, em páginas HTTPS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1015
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar execução de conteúdo inseguro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1016
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se recursos que não são HTTPS podem ser executados, ou não, em páginas HTTPS.&quot;
</span><ins>+&quot;&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1055
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1214
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1219
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar fonte de mídia (MediaSource)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1056
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1220
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se a fonte de mídia, MediaSource, deve ou não ser habilitada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1324
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:472
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Selecionar arquivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1324
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:472
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Selecionar arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retorna o título da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retorna o URI atual dos conteúdos exibidos pela visão web (@web_view)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3268
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lista de alvos de cópia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A lista de alvos que essa visão web suporta para cópia para área de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3282
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lista de alvos de cola&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3283
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A lista de alvos que essa visão web suporta para cola da área de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3289
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Configurações&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3290
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Uma instância de WebKitWebSettings associada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3303
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3313
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
</span><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inspetor Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3304
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A instância de WebKitWebInspector que está associada a essa visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Viewport traduzido como Porta de visualização.
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3317
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Atributos da porta de visualização&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3318
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A instância de WebKitViewportAttributes associada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3338
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Editável&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3339
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o conteúdo pode ser modificado pelo usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3345
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3355
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Transparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3346
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o conteúdo tem um fundo transparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nível de zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3370
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nível de zoom do conteúdo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3375
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zoom completo do conteúdo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3376
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se todo o conteúdo é redimensionado no zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3390
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3400
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A codificação padrão da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3403
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3413
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificação personalizada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3404
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A codificação personalizada da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3456
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI do ícone&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3457
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O URI para o favicon do #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:101
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><span class="lines">@@ -2029,23 +1991,23 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nome do novo quadro que é alvo desta ação de navegação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A visão web que será impressa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Configurações de impressão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;As configurações iniciais de impressão para a operação de impressão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Configuração da página&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A configuração da página inicial para a operação de impressão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2065,95 +2027,95 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A resposta URI que é associada a esta política de decisão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:491
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:494
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:492
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:495
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:509
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar imagens automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:520
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar ícones ignorando configurações de carregamento de imagens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:521
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser carregado, ou não, ícones de sites ignorando assim configurações &quot;
</span><span class="cx"> &quot;de carregamento de imagens.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:542
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o cache de aplicativos web desconectados.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar armazenamento local HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:556
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o suporte a armazenamento local de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:573
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar banco de dados HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:574
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:577
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o suporte a banco de dados de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:587
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:588
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:591
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o auditor XSS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:603
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar mesclagem de quadros&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:604
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a mesclagem de quadros.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:616
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar plugins&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:629
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:632
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar Java&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:630
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se o suporte a Java deve ou não ser habilitado.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:644
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o JavaScript pode ou não abrir janelas automaticamente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:659
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar auditoria de Hyperlink&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:660
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se &lt;a ping&gt; deve ser capaz, ou não, de enviar pings.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:672
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:673
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2161,78 +2123,79 @@
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos que não especificam uma &quot;
</span><span class="cx"> &quot;fonte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:686
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes mono-espaçadas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:687
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes padrão para conteúdos usando fonte mono-espaçada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:699
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes com serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:700
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte serif.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte serif.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:712
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes sem serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:713
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte sans-serif.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:725
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes cursiva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:726
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte cursiva &quot;
</span><span class="cx"> &quot;(cursive).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:738
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes fantasia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:739
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte fantasia &quot;
</span><span class="cx"> &quot;(fantasy).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:751
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fonte pictográfica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:752
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte pictográfica &quot;
</span><span class="cx"> &quot;(pictograph).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:765
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:768
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho padrão de fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:779
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho padrão de fonte mono-espaçada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:794
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho mínimo de fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:807
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Conjunto de caracteres padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:808
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2240,118 +2203,118 @@
</span><span class="cx"> &quot;O conjunto de caracteres padrão a ser usado ao interpretar conteúdos sem &quot;
</span><span class="cx"> &quot;conjuntos de caracteres especificados.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:821
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:822
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ou não habilitar navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:834
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:837
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar extras de desenvolvimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:835
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:838
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ou não habilitar extras de desenvolvimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:847
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:850
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar redimensionamento de áreas de texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:848
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:851
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ou não habilitar área de texto redimensionáveis&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:863
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar abas nos links&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:864
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, abas nos links&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:877
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:880
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar busca antecipada de DNS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:878
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:881
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a busca antecipada de DNS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:920
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se as imagens de fundo devem ser, ou não, desenhadas durante a impressão.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Permitir diálogos restritos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:972
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:975
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se é possível ou não a criação de janelas de diálogo restritas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:987
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:990
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ampliar apenas o texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:988
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se o nível de ampliação da visão web afeta, ou não, somente o tamanho do &quot;
</span><span class="cx"> &quot;texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1002
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O JavaScript pode acessar a área de transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1049
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Desenhar indicadores de composição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1050
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve, ou não, desenhar bordas de composição e pintar novamente os &quot;
</span><span class="cx"> &quot;contadores&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1108
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1113
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;String do agente de usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1109
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A string do agente do usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1139
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar canvas (tela) 2D acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a tela 2D acelerada. Em inglês: 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Escrever mensagens de console na saída padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1156
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve-se ou não escrever mensagens de console na saída padrão (stdout)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1174
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar fluxo de mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se conteúdo de fluxo de mídia deve ser tratado ou não&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve habilitar, ou não, suporte a navegação espacial.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2400,64 +2363,77 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A resposta do recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Contexto Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:644
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O contexto web para a visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:649
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;Modo de Exibição na Web Relacionado&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;O WebKitWebView relacionado usado durante a criação do modo de exibição para &quot;
+&quot;compartilhar o mesmo processo web&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView Group&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Grupo da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O 'WebKitWebViewGroup' da visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:691
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Título do documento do quadro principal&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Estimativa de progresso de carregamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:683
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Uma estimativa do percentual de conclusão para o carregamento de um documento&quot;
</del><ins>+&quot;Uma estimativa do percentual de conclusão para o carregamento de um &quot;
+&quot;documento&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:695
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:696
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:723
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O favicon associado à visão, caso exista&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:708
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:735
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A visão atualmente ativa do URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nível de ampliação da visão do conteúdo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:740
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:767
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se a visão está ou não carregarando uma página&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:754
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:781
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O modo de visão para exibir os conteúdos da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2570
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Uma exceção foi levantada no JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3048
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ocorreu um erro ao criar a captura instantânea&quot;
</span><span class="cx"> 
</span></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkporupo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/ru.po (198096 => 198097)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/ru.po        2016-03-14 06:27:43 UTC (rev 198096)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/ru.po        2016-03-14 07:34:38 UTC (rev 198097)
</span><span class="lines">@@ -1,2523 +1,2453 @@
</span><ins>+# pnemade &lt;pnemade@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
+# ypoyarko &lt;ypoyarko@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Project-Id-Version: webkit git\n&quot;
</del><ins>+&quot;Project-Id-Version: webkitgtk 2.4.9\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:34-0300\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: \n&quot;
-&quot;Last-Translator: Anton Shestakov &lt;engored@ya.ru&gt;\n&quot;
-&quot;Language-Team: Russian\n&quot;
-&quot;Language: \n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2016-02-16 16:40+0530\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><del>-&quot;Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 &amp;&amp; n%100!=11 ? 0 : n%10&gt;=2 &amp;&amp; n&quot;
-&quot;%10&lt;=4 &amp;&amp; (n%100&lt;10 || n%100&gt;=20) ? 1 : 2);\n&quot;
</del><ins>+&quot;PO-Revision-Date: 2016-03-08 06:19+0000\n&quot;
+&quot;Last-Translator: ypoyarko &lt;ypoyarko@redhat.com&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Russian\n&quot;
+&quot;Language: ru\n&quot;
+&quot;Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 &amp;&amp; n%100!=11 ? 0 : n%10&gt;=2 &amp;&amp; &quot;
+&quot;n%10&lt;=4 &amp;&amp; (n%100&lt;10 || n%100&gt;=20) ? 1 : 2);\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;X-Poedit-Language: Russian\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n&quot;
</span><ins>+&quot;X-Generator: Zanata 3.8.2\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Запрос загрузки отменен&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Использование ограниченного сетевого порта запрещено&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URL не может быть показан&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Загрузка фрейма была прервана&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Данные с указанным типом MIME не могут быть показаны&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Файл не существует&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;За осуществление загрузки будет отвечать дополнительный модуль&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Передача прервана пользователем&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Загрузка был прервана пользователем&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Принтер не найден&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:112
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Проверять орфографию&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Неверный диапазон страниц&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:171
-#, c-format
-msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid &quot;_Remember password&quot;
-msgstr &quot;Запомнить пароль&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:201
-msgid &quot;Server message:&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:202 GtkAuthenticationDialog.cpp:210
-msgid &quot;Username:&quot;
-msgstr &quot;Имя пользователя:&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:203 GtkAuthenticationDialog.cpp:211
-msgid &quot;Password:&quot;
-msgstr &quot;Пароль:&quot;
-
-#: LocalizedStringsGtk.cpp:56 LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Отправить&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Сброс&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Свойства&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Можно выполнить поиск по индексу. Введите критерии поиска:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выбрать файл&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Выберите файл&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:86
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выбрать файл&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Выберите файлы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:91 LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(Нет)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Открыть ссылку в новом _окне&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Загрузить связанный файл&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Копировать ссылку&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Открыть _изображение в новом окне&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Со_хранить изображение как...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Коп_ировать изображение&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:131
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Коп_ировать изображение&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Копировать _адрес изображения&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:136
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Открыть _изображение в новом окне&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Открыть _видео в новом окне&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:141
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Открыть ссылку в новом _окне&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Открыть _аудио в новом окне&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:146
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
+msgid &quot;Download _Video&quot;
+msgstr &quot;Загрузить _видео&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
+msgid &quot;Download _Audio&quot;
+msgstr &quot;Загрузить _аудио&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Копировать ссылку&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Копировать расположение ссылки на видео&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:151
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Копировать ссылку&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Копировать расположение ссылки на аудио&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Включить управление мультимедиа&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
+msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
+msgstr &quot;_Показать элементы управления мультемида&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
+msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
+msgstr &quot;_Скрыть элементы управления мультимедиа&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить _повторное воспроизведение&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Во весь экран&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Воспроизвести&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;П_ауза&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Без _звука&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Открыть _фрейм в новом окне&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:209
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Вст_авить управляющий символ Юникод&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:214
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Методы ввода&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:237
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Обновить&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:254
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Нет вариантов&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:259
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Пропустить слово&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:264
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Добавить слово&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:269
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Найти в сети&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Искать в сети&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Найти в _словаре&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Искать в _словаре&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><del>-msgstr &quot;О_ткрыть ссылку&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Открыть ссылку&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Игнорировать грамматику&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Орфография и грамматика&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Показать орфографию и грамматику&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Скрыть орфографию и грамматику&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Проверить _документ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Проверять _орфографию в процессе ввода&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Проверять _орфографию во время ввода&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Проверять _также грамматику&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Шрифт&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:337
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Контур&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:342
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Исследовать _элемент&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Проверить _элемент&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:347
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM Метка с_лева направо&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:352
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM Метка с_права налево&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE Вс_тавка слева направо&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE Вст_авка справа налево&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><del>-msgstr &quot;LRO П_ерекрывание слева направо&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;LRO П_ереопределение слева направо&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><del>-msgstr &quot;RLO Пере_крывание справа налево&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;RLO Пере_определение справа налево&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><del>-msgstr &quot;PDF _Расположение по вертикали&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;PDF _Форматирование направления POP&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><del>-msgstr &quot;ZWS _Нулевой пробел&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;ZWS _Пробел нулевой ширины&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><del>-msgstr &quot;ZWJ Нулевой о_бъединитель&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;ZWJ О_бъединитель нулевой ширины&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><del>-msgstr &quot;ZWNJ Нулевой ра_зъединитель&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;ZWNJ Ра_зъединитель нулевой ширины&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Нет недавних поисковых запросов&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Недавние поисковые запросы&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Удалить недавние поисковые запросы&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Очистить список поиска&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;определение&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
+msgid &quot;description list&quot;
+msgstr &quot;список описания&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;термин&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;описание&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;колонтитул&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid &quot;cancel&quot;
+msgstr &quot;отмена&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;нажмите&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;выберите&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;включите&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;снять флажок&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;установить флажок&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;перейти&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Дополнение отсутствует&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:478
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ошибка дополнения&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:502
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;файлы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Неизвестно&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:524
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Загрузка...&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:529
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Прямая трансляция&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:535
-msgid &quot;audio element controller&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
+msgid &quot;audio playback&quot;
+msgstr &quot;воспроизведение аудио&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:537
-msgid &quot;video element controller&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
+msgid &quot;video playback&quot;
+msgstr &quot;воспроизведение видео&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:539
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;выключить звук&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:541
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;включить звук&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:543
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;воспроизвести&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:545
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;пауза&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:547
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;продолжительность&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:549
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;ползунок временной шкалы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:551
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;на 30 секунд назад&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:553
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;вернуться в режим реального времени&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:555
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;прошло&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:557
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;осталось&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:559
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Состояние&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;состояние&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:561
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;во весь экран&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:563
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;выйти из полноэкранного режима&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:565
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;перемотать вперед&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:567
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;перемотать назад&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:569
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;показать субтитры&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:571
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;скрыть субтитры&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:573
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;управление воспроизведением&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;элементы управления воспроизведением звука и дисплей состояния&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;элементы управления воспроизведением видео и дисплей состояния&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;заглушить аудиотрек&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;включить аудиотрек&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;начать воспроизведение&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;приостановить воспроизведение&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;указатель времени фильма&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;значок указателя времени фильма&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;вернуться на 30 секунд назад&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;вернуть потоковую трансляцию в режим реального времени&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;текущее время ролика в секундах&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;оставшееся время в секундах&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;текущий статус ролика&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;быстрый поиск вперед&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:610
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;быстрый поиск назад&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:612
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Воспроизвести видео в полноэкранном режиме&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:614
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Выйти из полноэкранного режима&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:616
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;показать субтитры&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:618
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;скрыть субтитры&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;неопределенное время&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:657
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;отсутствует значение&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:693
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Тип не совпадает&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:716
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;шаблон не совпадает&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:721
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;слишком длинное&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:726
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;отрицательное переполнение диапазона&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:731
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;переполнение диапазона&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:736
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;несоответствие шагов&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:741
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Недопустимый сертификат TLS&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
+#, c-format
+msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
+msgstr &quot;Сайт %s:%i запрашивает имя пользователя и пароль&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
+msgid &quot;_Remember password&quot;
+msgstr &quot;_Запомнить пароль&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
+msgid &quot;Server message:&quot;
+msgstr &quot;Сообщение сервера:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
+msgid &quot;Username:&quot;
+msgstr &quot;Имя пользователя:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
+msgid &quot;Password:&quot;
+msgstr &quot;Пароль:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Сетевой запрос&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Сетевой запрос для заданного URI, который должен быть выполнен&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Сетевой запрос&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ответ сети&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Сетевой запрос для заданного URI, который должен быть выполнен&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ответ сети для URI, с которого будет загружаться содержимое&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI назначения&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:310
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Конечный URI для сохранения файла&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Suggested Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Предлагаемое имя файла&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Имя файла, которое предлагается при загрузке по умолчанию&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Имя, по умолчанию предлагаемое при сохранении файла&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:342
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Прогресс&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Текущий прогресс загрузки&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Состояние&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:357
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Текущее состояния загрузки&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:372
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Current Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Текущий размер&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:373
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Объём уже загруженных данных&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Total Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Общий размер&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The total size of the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Общий размер файла&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Операция отменена&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Path&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Путь&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Объём уже загруженных данных&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Абсолютный путь к каталогу базы данных значков&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:128
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Фильтр типов MIME&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Фильтр, соответствующий запросу&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:144
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Типы MIME&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Список типов MIME для запроса&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:160
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Выбрать несколько файлов&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает выбирать несколько файлов одновременно.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:176
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Выбранные файлы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Список выбранных файлов, соответствующих запросу&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Context&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Контекст&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Флаги, характеризующие тип объекта, получившего событие.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Изначальный URI&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI ссылки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Адрес, на который указывает объект, получивший событие.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Image URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI изображения&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Адрес изображения в составе объекта, получившего событие.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI клипа&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Адрес клипа в составе объекта, получившего событие.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inner node&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Внутренний узел&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Внутренний узел DOM, соответствующий результату проверки.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
</ins><span class="cx"> msgid &quot;X coordinate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Координата X&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Координата X события относительно окна просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Y coordinate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Координата Y&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Координата Y события относительно окна просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:464
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Адрес, на который будет отправляться запрос.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Message&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Сообщение&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;SoupMessage для запроса.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Адрес, на который будет отправляться ответ.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;SoupMessage для запроса.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Suggested filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Предлагаемое имя файла&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI, который был указан в запросе на переход&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Предлагаемое имя файла для ответа.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Protocol&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Протокол&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Протокол домена безопасности&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Host&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Узел&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The host of the security origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Узел домена безопасности&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Port&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Порт&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The port of the security origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Порт домена безопасности&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Usage&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Использование веб-базы данных&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Суммарный размер всех веб-баз данных домена безопасности.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Quota&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Квота веб-базы данных&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Квота для базы данных домена безопасности (в байтах).&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ширина экрана&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ширина экрана.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Высота экрана&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Имя фрейма&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Высота экрана.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ширина окна&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Высота видимой области просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Высота окна&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Высота видимой области просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Desktop Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ширина рабочего стола&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
</span><span class="cx"> &quot;desktop.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Оптимальная ширина области просмотра для большинства веб-страниц.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device DPI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;DPI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Количество точек на дюйм.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ширина&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ширина окна просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Высота&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Высота окна просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Исходный масштаб&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Общий размер файла&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Исходный масштаб окна просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Минимальный логический размер шрифта&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Минимальный масштаб&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Минимальный масштаб окна просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Максимальный масштаб&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Максимальный масштаб окна просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Соотношение&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Пиксельное соотношение устройства для окна просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
-msgid &quot;user-scalable&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Scalable&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Изменение масштаба&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешить пользователю изменять масштаб.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
-msgid &quot;valid&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Valid&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Действительно&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Подтверждает правильность аргументов и разрешает их использование.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Security Origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Домен безопасности&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The security origin of the database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Домен безопасности базы данных.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:450
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Имя&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Имя фрейма&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Имя Web Database&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Display Name&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Отображаемое имя&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Имя веб-хранилища.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Expected Size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ожидаемый размер&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ожидаемый размер Web Database&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Размер&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Текущий размер базы Web Database&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Filename&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Предлагаемое имя файла&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Имя файла&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Абсолютный путь к базе данных Web Storage.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Имя фрейма&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:457
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Заголовок&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок документа фрейма&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Заголовок фрейма&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:465
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Текущий URI содержимого фрейма&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Правила горизонтальной прокрутки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Текущий прогресс загрузки&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Определяет поведение горизонтальной полосы прокрутки фрейма.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:514
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Правила вертикальной прокрутки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:515
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Текущий прогресс загрузки&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Определяет поведение вертикальной полосы прокрутки фрейма.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Alternate Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Альтернативный заголовок&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Альтернативный заголовок элемента истории&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI элемента истории&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Original URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Изначальный URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Изначальный URI элемента истории&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Last visited Time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Время последнего посещения&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Время последнего посещения элемента истории&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web View&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Web View&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Web View, скомпилированный с помощью Web Inspector.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspected URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Исследуемый URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI, который исследуется в данный момент&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Включить профилирование JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Профилировать выполняемый код JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить профилирование JavaScript&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить профилирование временной шкалы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Профилирование инструментария WebCore.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reason&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Причина&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Причина, по которой происходит данный переход&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI, который был указан в запросе на переход&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Button&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Кнопка&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The button used to click&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Кнопка для нажатия&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Modifier state&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Состояние модификаторов&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Битовая маска, представляющая состояния клавиш-модификаторов&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Target frame&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Имя фрейма&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Целевой фрейм&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI, который был указан в запросе на переход&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Целевой фрейм при навигации.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Изменяемое&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включено&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Отвечает за активацию модуля.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI ресурса&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME Type&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Тип MIME&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Тип MIME ресурса.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3399
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Кодировка&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Имя фрейма&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Имя кодировки ресурса&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame Name&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Имя фрейма&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Имя фрейма&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Имя фрейма для указанного ресурса&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Кодировка по умолчанию&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Кодировка текста по умолчанию.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство курсивного шрифта&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство курсивного шрифта для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство шрифта по умолчанию&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство шрифта по умолчанию для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство декоративного шрифта&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство декоративного шрифта для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство моноширинного шрифта&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство моноширинного шрифта для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство шрифта без засечек&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство шрифта без засечек для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство шрифта с засечками&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Семейство шрифта с засечками для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Размер шрифта по умолчанию&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Размер шрифта по умолчанию для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Размер моноширинного шрифта&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Размер моноширинного шрифта для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Минимальный размер шрифта&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Минимальный размер шрифта для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Минимальный логический размер шрифта&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Минимальный логический размер шрифта для отображения текста.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Всегда использовать 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Принудительно использовать разрешение 96 точек на дюйм&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Load Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Загружать изображения автоматически&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:510
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Загружать изображения автоматически.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Масштабировать изображения автоматически&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Автоматически уменьшать отдельные изображения по размеру экрана.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Учитывать ориентацию изображений&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKit будет учитывать ориентацию изображений.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Печатать фоновые изображения&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Scripts&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Выполнять встроенные сценарии на страницах.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Использовать модули&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Разрешить встроенные объекты модулей на страницах.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Изменяемый размер текстовых полей&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Текстовые поля могут изменять размер.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI пользовательской таблицы стилей&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI таблицы стилей, которая будет применена для всех страниц.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Приращение масштаба&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Значение, на которое будет изменяться значение масштаба.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Включить средства разработчика&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Включить особые расширения, которые могут быть полезны разработчикам&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Включить конфиденциальный режим&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Включает конфиденциальный режим просмотра&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Проверять орфографию&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Выполнять проверку орфографии при вводе текста&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Языки для проверки орфографии&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Список языков через запятую, которые будут использоваться для проверки &quot;
</span><span class="cx"> &quot;орфографии&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Клавишная навигация&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:894
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает возможности навигации с помощью клавиатуры.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить базу данных HTML5&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает поддержку базы данных HTML5&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить локальное хранилище HTML5&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает поддержку локального хранилища HTML5&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Путь к локальной базе данных&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Путь к базам данных локального хранилища HTML5.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить XSS Auditor&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает использование XSS Auditor.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1199
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Пространственная навигация&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает поддержку пространственной навигации.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить конфиденциальный режим&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Сведение фреймов&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает поддержку сведения фреймов &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Agent&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;User-Agent&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Строка User-Agent для WebKitGtk&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:646
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Автоматическое открытие окон&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает JavaScript автоматически открывать окна&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Доступ JavaScript к буферу обмена&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1006
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает доступ JavaScript  к буферу обмена&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить кэш веб-приложений&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает использовать кэш веб-приложений в автономном режиме&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editing behavior&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Режим правки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Определяет поведение в зависимости от режима редактирования.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Универсальный доступ из URI файла&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает универсальный доступ из URI файла.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешить вставку DOM&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает выполнять вставку DOM&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Навигация между элементами с помощью TAB&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает использовать TAB для перехода между элементами страницы.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Стандартное контекстное меню&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
</span><span class="cx"> &quot;menu&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Разрешает создание стандартного контекстного меню по щелчку правой клавиши &quot;
+&quot;мыши.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Обеспечение совместимости&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Разрешает использование обходных путей с целью обеспечения совместимости на &quot;
+&quot;сайте.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Проверять орфографию&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить кэш страниц&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает использовать кэш страниц.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Автоматически изменять размер окна&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Автоматически изменять размер верхнего окна&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить профилирование JavaScript&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить Java-апплет&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает использование Java-апплетов при помощи &lt;applet&gt;.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить профилирование JavaScript&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить проверку гиперссылок&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает &lt;a ping&gt;  отправлять запросы ping.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:842
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:909
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Полноэкранный режим&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:910
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;Разрешает использование Javascript Fullscreen API&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:859
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить WebGL&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает прорисовку содержимого WebGL.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:876
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить конфиденциальный режим&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить ускорение&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает ускорение отрисовки содержимого.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:895
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:941
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить WebAudio&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:942
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает работу с содержимым WebAudio.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKit подгружает имена доменов&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает предварительную загрузку имен доменов.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:931
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить Media Stream&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает функции Media Stream.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:947
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1126
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить профилирование JavaScript&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить плавную прокрутку&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1127
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает поддержку плавной прокрутки.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:966
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1022
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Проигрывание по жесту пользователя&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1023
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешить проигрывание содержимого по жесту пользователя&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:983
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Проигрывание встроенного содержимого&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1038
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешить произведение встроенного содержимого&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:999
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешить отображение небезопасного содержимого&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1000
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает отображение незащищенных данных на страницах HTTPS.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1015
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить выполнение небезопасного содержимого&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1016
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает выполнение незащищенного кода на страницах HTTPS.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1219
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;Включить MediaSource&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1220
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;Включает поддержку MediaSource.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Выберите файлы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Выберите файл&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Возвращает заголовок документа @web_view&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Возвращает URI содержимого @web_view&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Список объектов копирования&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Список объектов, которые могут быть скопированы в буфер обмена в этом веб-&quot;
+&quot;представлении.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Список объектов вставки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Список объектов, которые могут быть вставлены из буфера обмена в это веб-&quot;
+&quot;представление.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Настройки&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Связанный экземпляр WebKitWebSettings&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3313
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Веб-инспектор&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Связанный экземпляр WebKitWebInspector&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Атрибуты окна просмотра&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Связанный экземпляр WebKitWebInspector&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Связанный экземпляр WebKitViewportAttributes&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Изменяемое&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Может ли содержимое быть изменено пользователем&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3355
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Прозрачное&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Имеется ли у содержимого прозрачный фон&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Масштаб&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3370
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Масштаб содержимого страницы&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Масштабирование всего содержимого&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Масштабировать все содержимое при изменении масштаба&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3400
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Стандартная кодировка веб-страницы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3413
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Особая кодировка&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Специальная кодировка веб-страницы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI значка&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI значка сайта для #WebKitWebView.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:101
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Не удалось определить адрес загрузки исходя из заданного имени %s&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI назначения&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Расположение файла&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Локальный адрес, где будет размещен файл.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:157
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Сетевой запрос&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ответ&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The response of the download&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Текущий прогресс загрузки&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ответ при загрузке&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Progress&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Прогресс&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ход выполнения&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Неизвестный значок для страницы %s&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;У страницы %s нет значка&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;База данных значков сайта не инициализирована.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Найти в сети&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Найти текст&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Общий размер файла&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Текст для поиска в окне просмотра&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Параметры поиска&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Параметры для изменения критериев поиска&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Максимум совпадений&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Максимальное число возвращаемых совпадений.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebView для этого контроллера поиска.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Флаги с контекстом WebKitHitTestResult&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Изначальный URI&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI ссылки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link Title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Заголовок ссылки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Заголовок ссылки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link Label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Метка ссылки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Метка ссылки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The image URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI изображения&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The media URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI клипа&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation type&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Тип навигации&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Тип навигации для этого решения&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse button&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Кнопка мыши&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Кнопка мыши, используемая, если решение было инициировано событием мыши.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Модификаторы событий мыши&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Модификаторы, используемые, если решение было принято в ответ на событие &quot;
+&quot;мыши.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Запрос URI для навигации&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI, который был указан в запросе на переход&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Запрос URI для этого типа навигации.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame name&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Предлагаемое имя файла&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Имя фрейма&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Имя фрейма, в котором будет выполняться это действие навигации.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Web View для вывода на печать&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Настройки&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Параметры печати&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Исходные параметры печати.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Параметры страницы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Общий размер файла&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Исходные параметры печати страницы.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Запрос URI для ответа&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Запрос URI, соответствующий решению политики&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ответ URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ответ URI, соответствующий решению политики&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:494
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить JavaScript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:495
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить JavaScript.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:509
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Загружать изображения автоматически&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Загружать значки независимо от параметров загрузки изображений&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Загружать значки сайта независимо от параметров загрузки изображений&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:542
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить автономный кэш для веб-приложений&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить локальное хранилище HTML5&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает поддержку локального хранилища HTML5.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить базу данных HTML5&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:577
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает поддержку базы данных HTML5.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить XSS Auditor&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:591
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает использование XSS Auditor.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить конфиденциальный режим&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Сведение фреймов&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить конфиденциальный режим&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает поддержку сведения фреймов.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Использовать модули&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:632
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить профилирование JavaScript&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить Java&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает поддержку Java.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает JavaScript автоматически открывать окна.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить профилирование JavaScript&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить проверку гиперссылок&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает &lt;a ping&gt;  отправлять запросы ping.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Семейство шрифта по умолчанию&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Семейство шрифтов по умолчанию&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Семейство шрифтов, которое будет использоваться по умолчанию.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Семейство моноширинного шрифта&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Семейство моноширинных шрифтов&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Семейство моноширинного шрифта для отображения текста.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Семейство моноширинных шрифтов, которое будет использоваться по умолчанию.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Семейство шрифта с засечками&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Семейство шрифтов Serif&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Семейство шрифтов serif, которое будет использоваться по умолчанию.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Семейство шрифта без засечек&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Семейство шрифтов Sans-serif&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Семейство шрифтов sans-serif, которое будет использоваться по умолчанию.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Семейство курсивного шрифта&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Курсив&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Семейство курсивных шрифтов, которое будет использоваться по умолчанию.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Семейство декоративного шрифта&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Декоративный шрифт&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Семейство декоративных шрифтов, которое будет использоваться по умолчанию.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Шрифт пиктограмм&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Семейство шрифтов пиктограмм, которое будет использоваться по умолчанию.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:768
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Размер шрифта по умолчанию&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Размер моноширинного шрифта&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Размер моноширинного шрифта по умолчанию&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Минимальный размер шрифта&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Стандартная кодировка&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Используемая по умолчанию кодировка для отображения содержимого.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить конфиденциальный режим&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Конфиденциальный режим&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить конфиденциальный режим&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включить конфиденциальный режим просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:837
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Включить средства разработчика&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Средства разработчика&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:838
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Включить средства разработчика&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:850
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Изменяемый размер текстовых полей&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Динамический размер текстовых полей&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:851
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает динамическое именение размера текстовых полей.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Использовать модули&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Вкладки для ссылок&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Включает вкладки для ссылок.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:880
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Проверять орфографию&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Предварительная выборка DNS&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:881
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает предварительное разрешение имен доменов.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;Выполнять сценарии&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Выводит на печать фоновые изображения.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Модальные диалоги&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:975
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает создание модальных диалогов.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:990
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Масштабирование текста&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;При изменении масштаба веб-страницы масштабируется только текст.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;JavaScript имеет доступ к буферу обмена&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Индикаторы отрисовки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Показывать границы и индикаторы заливки.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1113
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;User-Agent&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Строка User-Agent.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1144
+msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Ускорение 2D Canvas&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1145
+msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Включает поддержку ускорения 2D Canvas.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
+msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;Записывать сообщения консоли в stdout&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1161
+msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;Разрешает запись сообщений консоли в stdout.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1179
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;Включить MediaStream&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1180
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;Разрешает работу с содержимым MediaStream.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1200
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;Включает поддержку пространственной навигации.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Адрес, на который был отправлен запрос.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status Code&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Состояние&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Код состояния&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Код состояния ответа сервера.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content Length&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Длина содержимого&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI, который был указан в запросе на переход&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Предположительная длина ответа.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Тип MIME ответа&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI, который был указан в запросе на переход&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Предлагаемое имя файла для ответа URI.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Attached Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Высота прикрепленного окна&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height that the inspector view should have when it is attached&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Высота прикрепляемого окна Inspector View.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;URI элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Активный URI ресурса&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Имя фрейма&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ответ ресурса&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Веб-контекст&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:644
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок элемента истории&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Веб-контекст окна просмотра.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;WebView&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
+msgstr &quot;WebKitWebView для создания окна для просмотра того же веб-процесса&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:676
+msgid &quot;WebView Group&quot;
+msgstr &quot;Группа WebView&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
+msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgstr &quot;WebKitWebViewGroup&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:691
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Заголовок документа главного фрейма&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Оценка хода выполнения&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Процент завершения загрузки документа&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Значок сайта&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:723
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Значок сайта для страницы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:735
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Заголовок документа фрейма&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Текущий URI представления&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Масштаб содержимого страницы&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Уровень масштаба содержимого&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:767
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешает загрузку страниц в окне&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:781
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Режим просмотра содержимого веб-страницы&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Произошло исключение JavaScript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3110
+msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
+msgstr &quot;Произошла ошибка при создании снимка&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Geometry&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Геометрия&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Размер и расположение окна.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Панель инструментов&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Показывать панель инструментов в окне.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Панель состояния&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Показывать панель состояния в окне.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Полоса прокрутки&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Показывать полосу прокрутки в окне.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Menubar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Панель меню&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Показывать строку меню в окне.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Адресная строка&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Должны ли быть выведены на печать фоновые изображения.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Показывать адресную строку в окне.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Изменяемый размер текстовых полей&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Изменяемый размер&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Текстовые поля могут изменять размер.&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Разрешить изменение размера окна.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Во весь экран&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
-
-#~ msgid &quot;Upload File&quot;
-#~ msgstr &quot;Отправка файла&quot;
-
-#~ msgid &quot;A username and password are being requested by the site %s&quot;
-#~ msgstr &quot;Для сайта %s требуется ввод имени пользователя и пароля&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Открывать окно в полноэкранном режиме.&quot;
</ins></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit24SourceWebCoreplatformgtkpozh_CNpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/zh_CN.po (198096 => 198097)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/zh_CN.po        2016-03-14 06:27:43 UTC (rev 198096)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.4/Source/WebCore/platform/gtk/po/zh_CN.po        2016-03-14 07:34:38 UTC (rev 198097)
</span><span class="lines">@@ -1,2533 +1,2436 @@
</span><span class="cx"> # Chinese translations for WebKit package
</span><span class="cx"> # WebKit 软件包的简体中文翻译.
</span><span class="cx"> # This file is put in public domain.
</span><del>-#
</del><ins>+# 
</ins><span class="cx"> # Aron Xu &lt;happyaron.xu@gmail.com&gt;, 2009, 2010.
</span><del>-#
</del><ins>+# Leah Liu &lt;lliu@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
+# pnemade &lt;pnemade@redhat.com&gt;, 2016. #zanata
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Project-Id-Version: webkit HEAD\n&quot;
</del><ins>+&quot;Project-Id-Version: webkitgtk 2.4.9\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:34-0300\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2010-07-17 14:37+0800\n&quot;
-&quot;Last-Translator: Aron Xu &lt;happyaron.xu@gmail.com&gt;\n&quot;
-&quot;Language-Team: Chinese (simplified) &lt;i18n-zh@googlegroups.com&gt;\n&quot;
-&quot;Language: zh_CN\n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2016-02-16 16:40+0530\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><ins>+&quot;PO-Revision-Date: 2016-03-08 12:28+0000\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Leah Liu &lt;lliu@redhat.com&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Chinese (simplified) &lt;i18n-zh@googlegroups.com&gt;\n&quot;
+&quot;Language: zh-CN\n&quot;
+&quot;X-Generator: Zanata 3.8.2\n&quot;
+&quot;Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;已取消载入请求&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;不允许使用受限制的网络端口&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;无法显示 URL&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;帧载入被中断&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;无法显示有指定 MIME 类型的内容&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;文件不存在&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;插件将处理负载&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用户取消了下载&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;未找到打印机&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:112
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;无效页范围&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:171
-#, c-format
-msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:175
-msgid &quot;_Remember password&quot;
-msgstr &quot;记住密码(_R)&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:201
-msgid &quot;Server message:&quot;
-msgstr &quot;服务器消息:&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:202 GtkAuthenticationDialog.cpp:210
-msgid &quot;Username:&quot;
-msgstr &quot;用户名:&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:203 GtkAuthenticationDialog.cpp:211
-msgid &quot;Password:&quot;
-msgstr &quot;密码:&quot;
-
-#: LocalizedStringsGtk.cpp:56 LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;提交&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;重置&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;详情&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;这是一个可搜索的索引。请输入搜索关键字:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;选择文件&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:86
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;选择文件&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;选择多个文件&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:91 LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(无)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;在新窗口打开链接(_W)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;下载目标文件(_D)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;复制链接地址(_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;在新窗口打开图像(_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;保存图像(_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;复制图像(_Y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:131
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><del>-msgstr &quot;复制图像(_Y)&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;复制图像地址(_A)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:136
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;在新窗口打开图像(_I)&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在新窗口中打开视频(_V)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:141
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;在新窗口打开链接(_W)&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在新窗口打开音频(_A)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:146
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
+msgid &quot;Download _Video&quot;
+msgstr &quot;下载视频(_V)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
+msgid &quot;Download _Audio&quot;
+msgstr &quot;下载音频(_A)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><del>-msgstr &quot;复制链接地址(_A)&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;复制视频链接地址(_y)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:151
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><del>-msgstr &quot;复制链接地址(_A)&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;复制音频链接地址(_y)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;转换介质控制(_T)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
+msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
+msgstr &quot;显示介质控制(_S)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
+msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
+msgstr &quot;隐藏介质控制(_H)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;切换介质循环播放(_L)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;将视频切换为全屏(_F)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;播放(_P)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:176
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><del>-msgstr &quot;暂停&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;暂停(_P)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;静音(_M)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;在新窗口打开框架(_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:209
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;插入 Unicode 控制字符(_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:214
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;输入方式(_M)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:237
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;重载(_R)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:254
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;没有找到拼写建议&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:259
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;忽略拼写(_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:264
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;记录特例(_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:269
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;搜索互联网(_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;查询词典(_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;打开链接(_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;忽略语法(_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;拼写和语法(_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;显示拼写和语法(_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;隐藏拼写和语法(_H)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;立即检查文档(_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;输入时检查拼写(_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;检查拼写时检查语法(_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;字体(_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:337
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;概要(_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:342
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;检查元素(_E)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:347
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM 左至右标记&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:352
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM 右至左标记&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE 左至右嵌入(_E)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE 右至左嵌入(_M)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO 左至右覆盖(_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO 右至左覆盖(_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;PDF 顶部方向格式(_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS 零宽度空格(_Z)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ 零宽度连接符(_J)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ 零宽度非连接符(_N)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;无最近搜索&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;最近搜索&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;清除最近搜索记录(_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;定义&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
+msgid &quot;description list&quot;
+msgstr &quot;描述列表&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;术语&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:422
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><del>-msgstr &quot;定义&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;描述&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;页脚&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid &quot;cancel&quot;
+msgstr &quot;取消&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;按&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;选择&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;激活&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;反选&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;勾选&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;跳转&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;缺少插件&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:478
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;插件失败&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:502
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;文件&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;未知&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:524
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;正在载入...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:529
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;直播&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:535
-msgid &quot;audio element controller&quot;
-msgstr &quot;音频元素控制&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
+msgid &quot;audio playback&quot;
+msgstr &quot;音频回放&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:537
-msgid &quot;video element controller&quot;
-msgstr &quot;视频元素控制&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
+msgid &quot;video playback&quot;
+msgstr &quot;视频回放&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:539
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;静音&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:541
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;解除静音&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:543
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;播放&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:545
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;暂停&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:547
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;影片时长&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:549
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;时间轴滑动预览&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:551
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;后退 30 秒&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:553
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;返回实时状态&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:555
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;播放时间&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:557
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;剩余时间&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;状态&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:561
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;全屏&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;进入全屏模式&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:563
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;全屏&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;退出全屏模式&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:565
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;快进&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:567
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;快退&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:569
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;显示常闭式字幕&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:571
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;隐藏常闭式字幕&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:573
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;介质控制&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;音频元素回放控制和状态显示&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;视频元素回访控制和状态显示&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;静音音轨&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;解除音轨静音&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;开始回放&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;暂停回放&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;影片时间刷&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;影片时间刷缩略图&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;向前 30 秒查找影片&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;将流影片返回实时状态&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;以秒显示当前影片时间&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;影片剩余秒数&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;当前影片状态&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;快退查找&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:610
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;快进查找&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:612
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;以全屏模式播放影片&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:614
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><del>-msgstr &quot;以全屏模式播放影片&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;退出全屏模式&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:616
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;开始显示常闭式字幕&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:618
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;停止显示常闭式字幕&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;模糊时间&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:657
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;缺少值&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:693
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;类型不匹配&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:716
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;样式不匹配&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:721
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;太长&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:726
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;范围下溢&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:731
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;范围上溢&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:736
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;步骤不匹配&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:741
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;不能接收的 TLS 证书&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
+#, c-format
+msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
+msgstr &quot;网站 %s:%i 要求输入用户名和密码&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;暂停&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
+msgid &quot;_Remember password&quot;
+msgstr &quot;记住密码(_R)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
+msgid &quot;Server message:&quot;
+msgstr &quot;服务器消息:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
+msgid &quot;Username:&quot;
+msgstr &quot;用户名:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
+msgid &quot;Password:&quot;
+msgstr &quot;密码:&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;全屏&quot;
-
-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;以全屏模式播放影片&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;网络请求&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;应被下载的该 URI 的网络请求&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;网络响应&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;应被下载的该 URI 的网络响应&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;目的 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:310
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;保存文件的目的 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Suggested Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;建议文件名&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;保存时默认建议使用的文件名&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:342
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;进度&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;显示当前下载进度&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;状态&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:357
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;显示当前下载状态&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:372
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Current Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;当前尺寸&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:373
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;当前已下载的数据大小&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Total Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;总尺寸&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The total size of the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;文件总尺寸&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;操作被取消&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Path&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;路径 &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
</span><del>-msgstr &quot;当前已下载的数据大小&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;图标数据库文件夹的绝对路径&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:128
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;MIME 类型过滤器&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;目前与该请求关联的过滤器&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:144
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;MIME 类型&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与该请求关联的 MIME 类型列表&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:160
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;选择多个文件&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;文件选择程序是否应该允许选择多个文件&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:176
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;文件&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;所选文件&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与该请求有关的所选文件列表&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Context&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;上下文&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;代表接收该时间的目标类型标签&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;图标 URI&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;链接 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;接收事件点(如果有)的目标的 URI。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Image URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;映像 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;作为接收该事件(如果有)的目标的一部分的映像 URI。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;介质 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;作为接收该事件(如果有)的目标的一部分的介质 URI。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inner node&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;内节点&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与点击测试结果关联的内置 DOM 节点。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
</ins><span class="cx"> msgid &quot;X coordinate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;X 坐标&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与查看窗口有关事件的 x 坐标。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Y coordinate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Y 坐标&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与查看窗口有关事件的 y 坐标。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:464
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;生成请求的 URI。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Message&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;信息&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;返回请求的 SoupMessage。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;生成响应的 URI。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;返回响应的 SoupMessage。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Suggested filename&quot;
</span><del>-msgstr &quot;建议文件名&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;推荐的文件名&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;导航的目标框架&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;为响应推荐的文件名。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Protocol&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;协议&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;安全原点协议&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Host&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;主机&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The host of the security origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;安全原点的主机&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Port&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;端口&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The port of the security origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;安全原点的端口&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Usage&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;网页数据库用量&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;安全原点的所有网页数据库累计大小&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Database Quota&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;网页数据库配额&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;安全原点的网页数据库配额,单位:字节&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;设备宽度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;屏幕宽度。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;设备高度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;框架名称&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;屏幕高度。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;可视宽度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;可视区域宽度。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;可视高度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;可视区域高度。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Desktop Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;桌面宽度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
</span><span class="cx"> &quot;desktop.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;可用于为桌面设计的大多数网页的视窗宽度。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device DPI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;设备 DPI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;屏幕中每英寸中的点数。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Width&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;宽度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;视区宽度。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;高度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;视区高度。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;起始缩放因素&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;文件总尺寸&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;视区起始缩放。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;最小逻辑字号&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;最小缩放因素&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;视区最小缩放。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;最大缩放因数&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;视区最大缩放。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;设备像素比&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;窗口的设备像素比。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
-msgid &quot;user-scalable&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Scalable&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;用户可伸展性&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;决定用户是否可以放大和缩小。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
-msgid &quot;valid&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Valid&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;有效&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;决定属性是否有效且可用。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Security Origin&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;安全原点&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The security origin of the database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Web View的自定义编码&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;数据库的安全原点&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:450
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;名称&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;框架名称&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Web Database 数据库的名称&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Display Name&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;显示名称&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Web Storage 数据库的显示名称&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Expected Size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;预期大小&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Web Database 数据库的预期大小&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;大小&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Web Database 数据库的目前大小&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Filename&quot;
</span><del>-msgstr &quot;建议文件名&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;文件名&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Web Storage 数据库的绝对文件名&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;框架名称&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:457
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;标题&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;标题名称&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:465
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;框架中当前显示内容的 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;水平滚动条规则&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;确定框架的水平滚动条规则&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:514
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;竖直滚动条规则&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:515
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;确定框架的竖直滚动条规则&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Alternate Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;可选标题&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;历史条目的可选标题&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;历史条目的 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Original URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;原始 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;历史条目的原始 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Last visited Time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;最近访问时间&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;最近访问历史条目的时间&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web View&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web View&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web View 渲染 Web Inspector 本身&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspected URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;已检查的 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;当前已经被检查的 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用 JavaScript 摘要&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;记录已执行的 JavaScript 的摘要信息。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用时间轴分析&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;分析 WebCore 构件&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reason&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;原因&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;导航产生的原因&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;此 URI 是被作为导航目标而请求的&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Button&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;按钮&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The button used to click&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以点击的按钮&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Modifier state&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;修饰键信息&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;一个代表当前修饰键状态的位掩码&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Target frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;目标框架&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;导航的目标框架&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;可编辑&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;已启用&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否已启用插件&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的 URI&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;源 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME Type&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;MIME 类型&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;源的 MIME 类型&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3399
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;编码&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Web View 的默认编码&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;资源的文本编码名称&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame Name&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;帧名称&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;框架名称&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;资源的框架名称&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;默认编码&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的默认编码。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;草书字体&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的默认草书字体。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;默认字体&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的默认字体。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;幻想字体&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的默认幻想字体。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;等宽字体&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的默认等宽字体。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sans Serif 字体&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的默认 Sans Serif 字体&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Serif 字体&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的默认 Serif 字体。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;默认字号&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的默认字号。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;默认等宽字号&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示等宽文本的默认字号。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;最小字号&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的最小字号。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;最小逻辑字号&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用以显示文本的最小逻辑字号。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;强制为 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;强制 96 DPI 分辨率&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Load Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;自动载入图像&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:510
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;自动载入图像。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;自动缩小图像&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;自动缩小单个图像以适应需求。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;尊重图像定向&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKit 是否应该尊重图像定向。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;打印背景&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否打印背景。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Scripts&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用脚本&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用嵌入式脚步语言&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用插件&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用嵌入式插件对象。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;大小可变文本域&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;文本域大小是否是否可变。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用户样式表 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;应用于每个页面的样式表的 URI。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;缩放步值&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;在放大或缩小中每次缩放的步值。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用开发者附加&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用帮助开发者的特殊扩展&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用隐私浏览&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用隐私浏览模式&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用拼写检查&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;输入时检查拼写&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;拼写检查的语言&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;要拼写检查的语言,以半角逗号分隔&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用光标导航&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:894
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否启用辅助功能增强型键盘导航&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用 HTML5 数据库&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否启用 HTML5 数据库支持&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用 HTML5 本地存储&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否启用 HTML5 本地存储支持&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;本地存储数据库路径&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 HTML5 本地存储支持&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;保存 HTML5 本地存储数据库的路径。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用 XSS 审计&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否启用 XSS 审计&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1199
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用空间导航&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 XSS 审计&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用空间导航&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用隐私浏览&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用框架平展&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 DOM 粘贴&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用框架平展&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Agent&quot;
</span><del>-msgstr &quot;User Agent&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;用户代理&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
</span><del>-msgstr &quot;WebKitGTK 使用的 User-Agent 串&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKitGTK 使用的 User-Agent 字符串&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:646
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript 可以自动打开窗口&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否允许 JavaScript 自动打开窗口&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;JavaScript 可访问剪切版&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1006
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否允许 JavaScript 自动打开窗口&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否允许 JavaScript 自动访问剪切板&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用离线 Web 应用程序缓存&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否启用离线 Web 应用程序缓存&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editing behavior&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;编辑行为&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;在编辑模式中使用的行为模式&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用从文件 URI 的通用访问&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否允许从文件 URI 的通用访问&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用 DOM 粘贴&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否启用 DOM 粘贴&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;元素间 Tab 键循环&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否允许元素间 Tab 键循环。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用默认环境菜单&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
</span><span class="cx"> &quot;menu&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用右键创建环境菜单的处理&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用特定站点设置&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用针对特定站点的兼容性临时解决办法&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用页面缓存&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;自动调整窗口大小&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;当页面发出请求时自动调整顶层窗口大小&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用 Java 小程序&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否通过 &lt;applet&gt; 标签运行 Java 小程序&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用时间轴分析&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用超链接审计&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&lt;a ping&gt; 是否应该可以发送 ping&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:842
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:909
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;全屏&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用全屏&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:910
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;是否启用 Javascript Fullscreen API&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:859
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用 WebGL&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否打印背景。&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否应该呈现 WebGL 内容&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:876
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用隐私浏览&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用加速合成&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否通过 &lt;applet&gt; 标签运行 Java 小程序&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否应启用加速合成&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:895
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:941
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用 XSS 审计&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用 WebAudio&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:942
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否应处理 WebAudio 内容&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKit 预先附加的域名&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebKit 是否应预先附加域名&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:931
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用 DOM 粘贴&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用媒体流&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否应启用媒体流&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:947
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1126
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用光标导航&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用平滑滚动&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1127
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 XSS 审计&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用平滑滚动&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:966
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1022
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;介质回放需要用户指令&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1023
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;介质回放是否需要用户指令&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:983
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;介质回放允许内联&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1038
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;介质回放是否允许内联&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:999
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用不安全内容显示&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1000
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;非 HTTPS 资源是否可在 HTTPS 页面中显示。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1015
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用不安全内容运行&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1016
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;非 HTTPS 资源是否可在 HTTPS 页面中运行。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1219
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;启用 MediaSource&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1220
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;是否应启用 MediaSource。&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;选择文件&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1330
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:473
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;选择文件&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;返回 @web_view 的文档标题&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;返回当前由 @web_view 显示的内容的 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;复制目标列表&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;目标 Web View 列表支持剪贴簿复制&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;粘贴目标列表&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;目标 Web View 列表支持剪贴簿粘贴&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;设置&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;一个关联的 WebKitWebSettings 样例&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3313
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;一个关联的 WebKitWebInspector 样例&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;视区属性&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><del>-msgstr &quot;一个关联的 WebKitWebInspector 样例&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;关联的 WebKitWebInspector 实例&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;可编辑&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;用户是否可编辑内容&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3355
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;透明&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;内容是否包含透明背景&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;缩放级别&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3370
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;内容缩放级别&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;完整内容缩放&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;是否将所有内容完整缩放&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3400
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web View 的默认编码&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3413
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;自定义编码&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Web View的自定义编码&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;图标 URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;#WebKitWebView 的 favicon URI。&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:101
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;无法确定采用建议文件名 %s 下载的目的 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination&quot;
</span><del>-msgstr &quot;目的 URI&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;目标&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;保存下载的本地 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:157
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;网络响应&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;响应&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The response of the download&quot;
</span><del>-msgstr &quot;显示当前下载进度&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;下载响应&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Progress&quot;
</span><del>-msgstr &quot;进度&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;预计进展&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;页面 %s 的未知图标&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;页面 %s 没有图标&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;尚未初始化图标数据库&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><del>-msgstr &quot;搜索互联网(_S)&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;搜索文本&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Web View的自定义编码&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在视图中要搜索的文本&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;搜索选项&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在搜索操作中使用的搜索选项&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;最大匹配计数&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;给定文本与报告的最大匹配数值&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Web View&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;WebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与这个查找控制程序关联的 WebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;采用 WebKitHitTestResult 上下文的标签&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;图标 URI&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;链接 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link Title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;链接标题&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;链接标题&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Link Label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;链接标签&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The link label&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;链接标签&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The image URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;图像 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The media URI&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;介质 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation type&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;导航类型&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;触发此决定的导航类型&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse button&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;鼠标键&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;此决定是由鼠标事件触发时所使用的鼠标键&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;鼠标事件修饰符&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;如果此决定是由鼠标事件触发,该修饰符为活跃状态。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;导航 URI 请求&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;此 URI 是被作为导航目标而请求的&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与这个导航关联的 URI 请求&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame name&quot;
</span><del>-msgstr &quot;建议文件名&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;帧名&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;这个导航动作指向的新帧名称&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;将输出的网页查看&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><del>-msgstr &quot;设置&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;打印设置&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;打印操作的初始打印设置&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;页面设置&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><del>-msgstr &quot;文件总尺寸&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;打印操作的起始页面设置&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response URI request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;响应 URI 请求&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与这个策略决定关联的 URI 请求&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI 响应&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与这个策略决定关联的 URI 响应&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:494
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用脚本&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用 JavaScript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:495
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用脚本&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用 JavaScript。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:509
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;自动载入图像&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;忽略图像载入设置的载入图标&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否载入忽略图像载入设置的网站图标。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:542
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用离线 Web 应用程序缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用离线 Web 应用程序缓存。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用 HTML5 本地存储&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 HTML5 本地存储支持&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用 HTML5 本地存储支持。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用 HTML5 数据库&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:577
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 HTML5 数据库支持&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用 HTML5 数据库支持。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用 XSS 审计&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:591
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 XSS 审计&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用 XSS 审计。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用隐私浏览&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用框架平展&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 DOM 粘贴&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用框架平展。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用插件&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:632
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用 Java 小程序&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用 Java&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否应启用 Java 支持。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否允许 JavaScript 自动打开窗口&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否允许 JavaScript 自动打开窗口。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用时间轴分析&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用 Hyperlink 审计&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&lt;a ping&gt; 是否应该可以发送 ping。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;默认字体&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;默认字体系列&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在没有指定字体的内容中使用的字体系列。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;等宽字体&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;等宽字体系列&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;用以显示文本的默认等宽字体。&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;使用等宽字体的内容所采用的字体系列。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Serif 字体&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Serif 字体系列&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;使用 serif 字体的内容所采用的字体系列。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Sans Serif 字体&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Sans Serif 字体系列&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;使用 sans-serif 字体的内容所采用的字体系列。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;草书字体&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;草书字体系列&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;使用草书字体的内容所采用的字体系列。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;幻想字体&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Fantasy 字体系列&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;使用幻想字体的内容所采用的字体系列。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;象形字体系列&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;使用象形字体的内容所采用的字体系列。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:768
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;默认字号&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:782
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;默认等宽字号&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;默认等宽字体字号&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;最小字号&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;默认字符集&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;解析使用未指定字符集的内容时采用的默认文本字符集。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;启用隐私浏览&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 DOM 粘贴&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用隐私浏览&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:837
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用开发者附加&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用开发者附加程序&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:838
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用开发者附加&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用开发者附加程序&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:850
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><del>-msgstr &quot;大小可变文本域&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用可重新定义大小的文本区域&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:851
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 DOM 粘贴&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用可重新定义大小的文本区域&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用插件&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用链接标签&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 XSS 审计&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用链接标签&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:880
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;启用拼写检查&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;启用 DNS 预取&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:881
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否启用 DOM 粘贴&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否启用 DNS 预取&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;是否启用 XSS 审计&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否打印背景。&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;打印时是否应打印背景图像&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;允许模态对话&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:975
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否可能生成模态对话框&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:990
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;只缩放文本&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;网页查看的缩放等级是否只更改文本大小&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否允许 JavaScript 自动打开窗口&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;JavaScript 可访问剪切版&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;画出合成指示&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否画出合成边界并重新喷涂&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1113
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><del>-msgstr &quot;User Agent&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;用户代理字符串&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><del>-msgstr &quot;WebKitGTK 使用的 User-Agent 串&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;用户代理字符串&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1144
+msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;启用加速 2D 画布&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1145
+msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;是否启用加速 2D 画布&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
+msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;在标准输出中写入控制台信息&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1161
+msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;是否在标准输出中写入控制台信息&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1179
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;启用 MediaStream&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1180
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;是否应处理 MediaStream 内容&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1200
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;是否启用空间导航支持。&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的 URI&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;为其生成响应的 URI。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status Code&quot;
</span><del>-msgstr &quot;状态&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;状态代码&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;服务器返回的响应的状态代码。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content Length&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;内容长度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;导航的目标框架&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;响应的预期内容长度。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;响应的 MIME 类型。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
</span><del>-msgstr &quot;导航的目标框架&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URI 响应的建议文件名&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Attached Height&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;附加的高度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height that the inspector view should have when it is attached&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;附加时检测查看应有的高度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的 URI&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;资源的当前活跃 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><del>-msgstr &quot;框架名称&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;资源的响应&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;网页内容&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:644
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;历史条目的标题&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;视图的网页内容&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;相关 WebView&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
+msgstr &quot;创建视图以便共享同一 web 进程是要使用的相关 WebKitWebView&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:676
+msgid &quot;WebView Group&quot;
+msgstr &quot;WebView 组&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
+msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgstr &quot;视图的 WebKitWebViewGroup&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:691
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;主帧文件标题&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;预计载入进度&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;文档载入的预期完成百分比&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;图标&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:723
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;与该查看关联的图标(如果有)&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:735
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><del>-msgstr &quot;标题名称&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;视图的当前活跃 URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><del>-msgstr &quot;内容缩放级别&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;视图内容的缩放级别&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:767
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;这个视图是否要载入某个页面&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:781
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;显示网页查看内容的查看模式&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在 JavaScript 中出现一个例外&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3110
+msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
+msgstr &quot;生成快照时出错&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Geometry&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;几何&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;屏幕中的窗口大小和位置。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;工具栏可见&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在该窗口中是否应有这个工具栏。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;有状态栏&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在该窗口中是否应有这个状态栏。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;有滚动条&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在该窗口中是否应有这个滚动栏。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Menubar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;有菜单栏&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在该窗口中是否应有这个菜单栏。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;有位置栏&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;是否使用页面缓存&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;在该窗口中是否应有这个位置栏。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable&quot;
</span><del>-msgstr &quot;大小可变文本域&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;可调整大小&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;文本域大小是否是否可变。&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;是否可重新定义该窗口大小。&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;全屏&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
-
-#~ msgid &quot;Upload File&quot;
-#~ msgstr &quot;上传文件&quot;
-
-#~ msgid &quot;A username and password are being requested by the site %s&quot;
-#~ msgstr &quot;站点 %s 请求用户名和密码&quot;
-
-#~ msgid &quot;_Searchable Index&quot;
-#~ msgstr &quot;可搜索索引(_S)&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;窗口是否显示为全屏。&quot;
</ins></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>