<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[197096] releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>
<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link { color:#fc3; }
#msg dl a:active { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/197096">197096</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>carlosgc@webkit.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2016-02-25 03:42:47 -0800 (Thu, 25 Feb 2016)</dd>
</dl>
<h3>Log Message</h3>
<pre>Merge <a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/196957">r196957</a> - [l10n] Updated Polish translation of WebKitGTK+ for 2.12
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=154549
Patch by Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> on 2016-02-22
Rubber-stamped by Michael Catanzaro.
* pl.po:</pre>
<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit212SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit212SourceWebCoreplatformgtkpoplpo">releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po</a></li>
</ul>
</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit212SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (197095 => 197096)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2016-02-25 11:40:45 UTC (rev 197095)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2016-02-25 11:42:47 UTC (rev 197096)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2016-02-22 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
+
+ [l10n] Updated Polish translation of WebKitGTK+ for 2.12
+ https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=154549
+
+ Rubber-stamped by Michael Catanzaro.
+
+ * pl.po:
+
</ins><span class="cx"> 2016-01-12 Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> [l10n] Updated French translation for WebKitGTK+
</span></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit212SourceWebCoreplatformgtkpoplpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po (197095 => 197096)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po        2016-02-25 11:40:45 UTC (rev 197095)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.12/Source/WebCore/platform/gtk/po/pl.po        2016-02-25 11:42:47 UTC (rev 197096)
</span><span class="lines">@@ -4,14 +4,14 @@
</span><span class="cx"> # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
</span><span class="cx"> # gnomepl@aviary.pl
</span><span class="cx"> # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
</span><del>-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2015.
</del><ins>+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2016.
+# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2016.
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Project-Id-Version: webkitgtk\n"
</span><span class="cx"> "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org\n"
</span><del>-"POT-Creation-Date: 2015-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 17:00+0200\n"
</del><ins>+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 21:01+0100\n"
</ins><span class="cx"> "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
</span><span class="cx"> "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
</span><span class="cx"> "Language: pl\n"
</span><span class="lines">@@ -23,19 +23,23 @@
</span><span class="cx"> "X-Poedit-Language: Polish\n"
</span><span class="cx"> "X-Poedit-Country: Poland\n"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:32
</ins><span class="cx"> msgid "Load request cancelled"
</span><span class="cx"> msgstr "Anulowano żądanie wczytania"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:37
</ins><span class="cx"> msgid "Not allowed to use restricted network port"
</span><span class="cx"> msgstr "Użycie zastrzeżonego portu sieciowego jest niedozwolone"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:42
+msgid "Blocked by content blocker"
+msgstr "Zablokowane przez blokadę treści"
+
+#: ../ErrorsGtk.cpp:47
</ins><span class="cx"> msgid "URL cannot be shown"
</span><span class="cx"> msgstr "Nie można wyświetlić adresu URL"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:52
</ins><span class="cx"> msgid "Frame load was interrupted"
</span><span class="cx"> msgstr "Przerwano wczytywanie ramki"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -43,23 +47,23 @@
</span><span class="cx"> msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
</span><span class="cx"> msgstr "Nie można wyświetlić treści o podanym typie MIME"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:62
</ins><span class="cx"> msgid "File does not exist"
</span><span class="cx"> msgstr "Plik nie istnieje"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:67
</ins><span class="cx"> msgid "Plugin will handle load"
</span><span class="cx"> msgstr "Wtyczka obsłuży wczytanie"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:77
</ins><span class="cx"> msgid "User cancelled the download"
</span><span class="cx"> msgstr "Użytkownik anulował pobieranie"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid "Printer not found"
</span><span class="cx"> msgstr "Nie odnaleziono drukarki"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid "Invalid page range"
</span><span class="cx"> msgstr "Nieprawidłowy zakres stron"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -417,7 +421,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</span><span class="cx"> msgid "timeline slider thumb"
</span><del>-msgstr "miniaturka paska osi czasu"
</del><ins>+msgstr "miniatura paska osi czasu"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</span><span class="cx"> msgid "back 30 seconds"
</span><span class="lines">@@ -497,7 +501,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</span><span class="cx"> msgid "movie time scrubber thumb"
</span><del>-msgstr "miniaturka licznika czasu filmu"
</del><ins>+msgstr "miniatura licznika czasu filmu"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</span><span class="cx"> msgid "seek movie back 30 seconds"
</span><span class="lines">@@ -615,7 +619,7 @@
</span><span class="cx"> msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "Podpis na etykiecie do wyświetlania na migawkach wtyczki"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:99
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/NetworkProcess/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:100
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
</span><span class="lines">@@ -916,108 +920,108 @@
</span><span class="cx"> msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
</span><span class="cx"> msgstr "Odpowiedź adresu URI, która jest powiązana z tą decyzją polityki"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:501
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid "Enable JavaScript"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie języka JavaScript"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:498
</ins><span class="cx"> msgid "Enable JavaScript."
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie języka JavaScript."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:516
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid "Auto load images"
</span><span class="cx"> msgstr "Automatyczne wczytywanie obrazów"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:513
</ins><span class="cx"> msgid "Load images automatically."
</span><span class="cx"> msgstr "Automatyczne wczytywanie obrazów."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:530
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:526
</ins><span class="cx"> msgid "Load icons ignoring image load setting"
</span><span class="cx"> msgstr "Wczytywanie ikon ignorując ustawienia wczytywania obrazów"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:531
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:527
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Określa, czy wczytywać ikony witryn ignorując ustawienia wczytywania obrazów."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:548
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:544
</ins><span class="cx"> msgid "Enable offline web application cache"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie pamięci podręcznej aplikacji WWW w trybie offline"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:549
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:545
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable offline web application cache."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać pamięć podręczną aplikacji WWW w trybie offline."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:565
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:561
</ins><span class="cx"> msgid "Enable HTML5 local storage"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie lokalnego przechowywania danych HTML5"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:566
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać obsługę lokalnego przechowywania danych HTML5."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:583
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
</ins><span class="cx"> msgid "Enable HTML5 database"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie bazy danych HTML5"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:584
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable HTML5 database support."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać obsługę bazy danych HTML5."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:597
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
</ins><span class="cx"> msgid "Enable XSS auditor"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie audytu XSS"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:598
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable the XSS auditor."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać audyt XSS."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:613
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:609
</ins><span class="cx"> msgid "Enable frame flattening"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie spłaszczania ramek"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:614
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable frame flattening."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać spłaszczanie ramek."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:626
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:622
</ins><span class="cx"> msgid "Enable plugins"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie wtyczek"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:627
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid "Enable embedded plugin objects."
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie osadzonych obiektów wtyczek."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:639
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Java"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie języka Java"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:640
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid "Whether Java support should be enabled."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy obsługa języka Java powinna być włączona."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid "JavaScript can open windows automatically"
</span><span class="cx"> msgstr "Automatyczne otwieranie okien przez skrypty JavaScript"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:654
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
</ins><span class="cx"> msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy skrypty JavaScript mogą automatycznie otwierać okna."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:665
</ins><span class="cx"> msgid "Enable hyperlink auditing"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie audytu odnośników"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:670
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:666
</ins><span class="cx"> msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy znacznik <a ping> powinien móc wysyłać sygnały ping."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:678
</ins><span class="cx"> msgid "Default font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślna rodzina czcionek"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:683
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:679
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The font family to use as the default for content that does not specify a "
</span><span class="cx"> "font."
</span><span class="lines">@@ -1025,96 +1029,96 @@
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści, która nie określa "
</span><span class="cx"> "czcionki."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:696
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:692
</ins><span class="cx"> msgid "Monospace font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek o stałej szerokości"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:697
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:693
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Domyślna rodzina czcionek o stałej szerokości używana do wyświetlania tekstu."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:709
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:705
</ins><span class="cx"> msgid "Serif font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek szeryfowych"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:706
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using serif font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używając czcionki "
</span><span class="cx"> "szeryfowej."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:722
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:718
</ins><span class="cx"> msgid "Sans-serif font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek bezszeryfowych"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:723
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:719
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używając czcionki "
</span><span class="cx"> "bezszeryfowej."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:735
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
</ins><span class="cx"> msgid "Cursive font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek pochylonych"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:736
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:732
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używając czcionki "
</span><span class="cx"> "pochylonej."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:748
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:744
</ins><span class="cx"> msgid "Fantasy font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek fantastycznych"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:749
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używając czcionki "
</span><span class="cx"> "fantazyjnej."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:761
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:757
</ins><span class="cx"> msgid "Pictograph font family"
</span><span class="cx"> msgstr "Rodzina czcionek piktograficznych"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:762
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
</ins><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Rodzina czcionek używana jako domyślna dla treści używając czcionki "
</span><span class="cx"> "piktograficznej."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:775
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
</ins><span class="cx"> msgid "Default font size"
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślny rozmiar czcionki"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
</ins><span class="cx"> msgid "The default font size used to display text."
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślny rozmiar czcionki używanej do wyświetlania tekstu."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:789
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
</ins><span class="cx"> msgid "Default monospace font size"
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:790
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
</ins><span class="cx"> msgid "The default font size used to display monospace text."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Domyślny rozmiar czcionki o stałej szerokości używanej do wyświetlania "
</span><span class="cx"> "tekstu."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:804
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:800
</ins><span class="cx"> msgid "Minimum font size"
</span><span class="cx"> msgstr "Minimalny rozmiar czcionki"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:805
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:801
</ins><span class="cx"> msgid "The minimum font size used to display text."
</span><span class="cx"> msgstr "Minimalny rozmiar czcionki używanej do wyświetlania tekstu."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:817
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:813
</ins><span class="cx"> msgid "Default charset"
</span><span class="cx"> msgstr "Domyślne zestaw znaków"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:818
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The default text charset used when interpreting content with unspecified "
</span><span class="cx"> "charset."
</span><span class="lines">@@ -1122,224 +1126,224 @@
</span><span class="cx"> "Domyślne zestaw znaków tekstu używany podczas interpretowania treści o "
</span><span class="cx"> "nieokreślonym zestawie znaków."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:831
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:827
</ins><span class="cx"> msgid "Enable private browsing"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie przeglądania prywatnego"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:832
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable private browsing"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać przeglądanie prywatne"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:844
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
</ins><span class="cx"> msgid "Enable developer extras"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie dodatków programistycznych"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:845
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable developer extras"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać dodatki programistyczne"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
</ins><span class="cx"> msgid "Enable resizable text areas"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie możliwości zmieniania rozmiaru obszarów tekstowych"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable resizable text areas"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać możliwość zmieniania rozmiaru obszarów tekstowych"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:873
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:869
</ins><span class="cx"> msgid "Enable tabs to links"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie tabulacji do odnośników"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:874
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable tabs to links"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać tabulacji do odnośników"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:887
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
</ins><span class="cx"> msgid "Enable DNS prefetching"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie DNS z wyprzedzeniem"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:888
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:884
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable DNS prefetching"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać DNS z wyprzedzeniem"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:900
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:896
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Caret Browsing"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie przeglądania w trybie karetki"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:897
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Określa, czy włączać nawigację klawiaturą usprawnioną pod kątem dostępności"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:912
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Fullscreen"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie pełnego ekranu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:917
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable the Javascript Fullscreen API"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać API pełnego ekranu języka JavaScript"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:929
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:925
</ins><span class="cx"> msgid "Print Backgrounds"
</span><span class="cx"> msgstr "Drukowanie teł"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:930
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:926
</ins><span class="cx"> msgid "Whether background images should be drawn during printing"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy obrazy tła powinny być rysowane podczas drukowania"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:948
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:944
</ins><span class="cx"> msgid "Enable WebAudio"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie WebAudio"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:949
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:945
</ins><span class="cx"> msgid "Whether WebAudio content should be handled"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy treść WebAudio powinna być obsługiwana"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:963
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:959
</ins><span class="cx"> msgid "Enable WebGL"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie WebGL"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:964
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:960
</ins><span class="cx"> msgid "Whether WebGL content should be rendered"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy treść WebGL powinna być wyświetlana"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:981
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:977
</ins><span class="cx"> msgid "Allow modal dialogs"
</span><span class="cx"> msgstr "Zezwalanie na modalne okna dialogowe"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:982
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:978
</ins><span class="cx"> msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy można tworzyć modalne okna dialogowe"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:997
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:993
</ins><span class="cx"> msgid "Zoom Text Only"
</span><span class="cx"> msgstr "Powiększanie tylko tekstu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:994
</ins><span class="cx"> msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Określa, czy poziom powiększenia widoku WWW zmienia tylko rozmiar tekstu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1012
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1008
</ins><span class="cx"> msgid "JavaScript can access clipboard"
</span><span class="cx"> msgstr "JavaScript ma dostęp do schowka"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1013
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1009
</ins><span class="cx"> msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy skrypty JavaScript mogą mieć dostęp do schowka"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1029
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1025
</ins><span class="cx"> msgid "Media playback requires user gesture"
</span><span class="cx"> msgstr "Odtworzenie multimediów wymaga gestu użytkownika"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1026
</ins><span class="cx"> msgid "Whether media playback requires user gesture"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy odtworzenie multimediów wymaga gestu użytkownika"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1044
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
</ins><span class="cx"> msgid "Media playback allows inline"
</span><span class="cx"> msgstr "Odtwarzanie multimediów zezwala na wstawianie"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1045
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1041
</ins><span class="cx"> msgid "Whether media playback allows inline"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy odtwarzanie multimediów zezwala na wstawianie"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1055
</ins><span class="cx"> msgid "Draw compositing indicators"
</span><span class="cx"> msgstr "Rysowanie wskaźników składania"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1056
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy rysować granice składania i liczniki ponownego rysowania"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1079
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1075
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Site Specific Quirks"
</span><del>-msgstr "Włączenie obejść dla konkretnych wirtyn"
</del><ins>+msgstr "Włączenie obejść dla konkretnych witryn"
</ins><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1080
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1076
</ins><span class="cx"> msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie obejść zgodności dla konkretnych witryn"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1096
</ins><span class="cx"> msgid "Enable page cache"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie pamięci podręcznej stron"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1101
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1097
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the page cache should be used"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy używać pamięci podręcznej stron"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1120
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1116
</ins><span class="cx"> msgid "User agent string"
</span><span class="cx"> msgstr "Ciąg agenta użytkownika"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1121
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1117
</ins><span class="cx"> msgid "The user agent string"
</span><span class="cx"> msgstr "Ciąg agenta użytkownika"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1133
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1129
</ins><span class="cx"> msgid "Enable smooth scrolling"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie płynnego przeglądania"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1134
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1130
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable smooth scrolling"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać płynne przewijanie"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1147
</ins><span class="cx"> msgid "Enable accelerated 2D canvas"
</span><del>-msgstr "Włączenie przyspieszonego płótna 2D"
</del><ins>+msgstr "Włączenie przyspieszonego rysowania 2D"
</ins><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1148
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas"
</span><del>-msgstr "Określa, czy włączać przyspieszone płótno 2D"
</del><ins>+msgstr "Określa, czy włączać przyspieszone rysowanie 2D"
</ins><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1163
</ins><span class="cx"> msgid "Write console messages on stdout"
</span><span class="cx"> msgstr "Zapisywanie komunikatów konsoli na standardowym wyjściu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1164
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to write console messages on stdout"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy zapisywać komunikaty konsoli na standardowym wyjściu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1182
</ins><span class="cx"> msgid "Enable MediaStream"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie MediaStream"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1183
</ins><span class="cx"> msgid "Whether MediaStream content should be handled"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy treść MediaStream powinna być obsługiwana"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1206
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1202
</ins><span class="cx"> msgid "Enable Spatial Navigation"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie nawigacji przestrzennej"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1207
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1203
</ins><span class="cx"> msgid "Whether to enable Spatial Navigation support."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy włączać obsługę nawigacji przestrzennej."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1226
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1222
</ins><span class="cx"> msgid "Enable MediaSource"
</span><span class="cx"> msgstr "Włączenie MediaSource"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1227
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1223
</ins><span class="cx"> msgid "Whether MediaSource should be enabled."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy MediaSource powinno być włączone."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1245
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1241
</ins><span class="cx"> msgid "Allow file access from file URLs"
</span><span class="cx"> msgstr "Zezwolenie na dostęp do plików z adresów URL plików"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1246
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1242
</ins><span class="cx"> msgid "Whether file access is allowed from file URLs."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy dostęp do plików jest dozwolony z adresów URL plików."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:105
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:913
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:917
</ins><span class="cx"> msgid "URI"
</span><span class="cx"> msgstr "Adres URI"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid "The URI to which the request will be made."
</span><span class="cx"> msgstr "Adres URI, do którego jest wysyłane żądanie."
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -1423,31 +1427,47 @@
</span><span class="cx"> msgid "The response of the resource"
</span><span class="cx"> msgstr "Odpowiedź zasobu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1249
</ins><span class="cx"> msgid "Website running in fullscreen mode"
</span><span class="cx"> msgstr "Strona działająca w trybie pełnoekranowym"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:560
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:362
+msgid "Are you sure you want to leave this page?"
+msgstr "Na pewno opuścić tę stronę?"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:363
+msgid "Stay on Page"
+msgstr "Zostań na stronie"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:363
+msgid "Leave Page"
+msgstr "Opuść stronę"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid "Select Files"
</span><span class="cx"> msgstr "Wybór plików"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:560
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid "Select File"
</span><span class="cx"> msgstr "Wybór pliku"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:803
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:620
+msgid "Acknowledge"
+msgstr "Potwierdź"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:807
</ins><span class="cx"> msgid "Web Context"
</span><span class="cx"> msgstr "Kontekst WWW"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:804
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid "The web context for the view"
</span><span class="cx"> msgstr "Kontekst WWW widoku"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:821
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid "Related WebView"
</span><span class="cx"> msgstr "Powiązane WebView"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:822
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:826
</ins><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web "
</span><span class="cx"> "process"
</span><span class="lines">@@ -1455,83 +1475,83 @@
</span><span class="cx"> "Powiązane WebKitWebView używane podczas tworzenia widoku do współdzielenia "
</span><span class="cx"> "tego samego procesu WWW"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:838
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:842
</ins><span class="cx"> msgid "WebView settings"
</span><span class="cx"> msgstr "Ustawienia WebView"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:839
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:843
</ins><span class="cx"> msgid "The WebKitSettings of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "WebKitSettings widoku"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:855
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:859
</ins><span class="cx"> msgid "WebView user content manager"
</span><span class="cx"> msgstr "Menedżer treści użytkownika WebView"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:856
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:860
</ins><span class="cx"> msgid "The WebKitUserContentManager of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "WebKitUserContentManager widoku"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:869
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:873
</ins><span class="cx"> msgid "Title"
</span><span class="cx"> msgstr "Tytuł"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:870
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:874
</ins><span class="cx"> msgid "Main frame document title"
</span><span class="cx"> msgstr "Tytuł dokumentu w głównej ramce"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:888
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:892
</ins><span class="cx"> msgid "Estimated Load Progress"
</span><span class="cx"> msgstr "Szacowany postęp wczytywania"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:889
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:893
</ins><span class="cx"> msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
</span><span class="cx"> msgstr "Szacowane procentowe ukończenie wczytywania dokumentu"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:905
</ins><span class="cx"> msgid "Favicon"
</span><span class="cx"> msgstr "Favicon"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:902
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:906
</ins><span class="cx"> msgid "The favicon associated to the view, if any"
</span><span class="cx"> msgstr "Ikona favicon powiązana z widokiem, jeśli jakaś jest"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:914
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:918
</ins><span class="cx"> msgid "The current active URI of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "Obecnie aktywny adres URI widoku"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:929
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:933
</ins><span class="cx"> msgid "Zoom level"
</span><span class="cx"> msgstr "Poziom powiększenia"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:930
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:934
</ins><span class="cx"> msgid "The zoom level of the view content"
</span><span class="cx"> msgstr "Poziom powiększenia treści widoku"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:949
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:953
</ins><span class="cx"> msgid "Is Loading"
</span><span class="cx"> msgstr "Wczytuje"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:950
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:954
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the view is loading a page"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy widok wczytuje stronę"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:970
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:974
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the view is playing audio"
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy widok odtwarza dźwięk"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:987
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:991
</ins><span class="cx"> msgid "Editable"
</span><span class="cx"> msgstr "Modyfikowalne"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:988
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:992
</ins><span class="cx"> msgid "Whether the content can be modified by the user."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy treść może być modyfikowana przez użytkownika."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3026
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2955
</ins><span class="cx"> msgid "An exception was raised in JavaScript"
</span><span class="cx"> msgstr "Wystąpił wyjątek języka JavaScript"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3483
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3415
</ins><span class="cx"> msgid "There was an error creating the snapshot"
</span><span class="cx"> msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia migawki"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -1599,8 +1619,8 @@
</span><span class="cx"> msgid "Whether window will be displayed fullscreen."
</span><span class="cx"> msgstr "Określa, czy okno będzie wyświetlane na pełnym ekranie."
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:173
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:178
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:179
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:184
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:187
</ins><span class="cx"> msgid "Web Inspector"
</span><span class="cx"> msgstr "Web Inspector"
</span></span></pre>
</div>
</div>
</body>
</html>