<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[189799] releases/WebKitGTK/webkit-2.10/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/189799">189799</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>carlosgc@webkit.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2015-09-15 01:13:41 -0700 (Tue, 15 Sep 2015)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>Merge <a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/189666">r189666</a> - Updated Slovenian translation
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=123080

Unreviewed.

Patch by Matej Urbančič &lt;mateju@svn.gnome.org&gt; on 2015-09-12

* sl.po:</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit210SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">releases/WebKitGTK/webkit-2.10/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit210SourceWebCoreplatformgtkposlpo">releases/WebKitGTK/webkit-2.10/Source/WebCore/platform/gtk/po/sl.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit210SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.10/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (189798 => 189799)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.10/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2015-09-15 08:13:02 UTC (rev 189798)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.10/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2015-09-15 08:13:41 UTC (rev 189799)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2015-09-12  Matej Urbančič  &lt;mateju@svn.gnome.org&gt;
+
+        Updated Slovenian translation
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=123080
+
+        Unreviewed.
+
+        * sl.po:
+
</ins><span class="cx"> 2015-09-12  Shantha kumar  &lt;shkumar@redhat.com&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         Webkit Tamil translations updated
</span></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit210SourceWebCoreplatformgtkposlpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.10/Source/WebCore/platform/gtk/po/sl.po (189798 => 189799)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.10/Source/WebCore/platform/gtk/po/sl.po        2015-09-15 08:13:02 UTC (rev 189798)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.10/Source/WebCore/platform/gtk/po/sl.po        2015-09-15 08:13:41 UTC (rev 189799)
</span><span class="lines">@@ -9,8 +9,8 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Project-Id-Version: webkit HEAD\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:04+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2013-03-24 13:29+0100\n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2013-09-16 15:07+0000\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2013-10-20 08:09+0100\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Last-Translator: Matej Urbančič &lt;mateju@svn.gnome.org&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team &lt;gnome-si@googlegroups.com&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language: sl_SI\n&quot;
</span><span class="lines">@@ -62,27 +62,6 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Neveljaven obseg strani&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:171
-#, c-format
-msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
-msgstr &quot;Spletišče %s:%i zahteva uporabniško ime in geslo&quot;
-
-#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:175
-msgid &quot;_Remember password&quot;
-msgstr &quot;Za_pomni si geslo&quot;
-
-#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:201
-msgid &quot;Server message:&quot;
-msgstr &quot;Sporočilo strežnika:&quot;
-
-#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:202 ../GtkAuthenticationDialog.cpp:210
-msgid &quot;Username:&quot;
-msgstr &quot;Uporabniško ime:&quot;
-
-#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:203 ../GtkAuthenticationDialog.cpp:211
-msgid &quot;Password:&quot;
-msgstr &quot;Geslo:&quot;
-
</del><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
</span><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pošlji&quot;
</span><span class="lines">@@ -148,465 +127,522 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Odpri _zvok v novem oknu&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
</span><ins>+#| msgid &quot;_Download Linked File&quot;
+msgid &quot;Download _Video&quot;
+msgstr &quot;Prejmi _sliko&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
+#| msgid &quot;_Download Linked File&quot;
+msgid &quot;Download _Audio&quot;
+msgstr &quot;Prejmi _zvok&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Kopiraj mesto slikovne _povezave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Kopiraj mesto zvočne _povezave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Preklopi predstavne tipke&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
+#| msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
+msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
+msgstr &quot;_Pokaži predstavne tipke&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
+#| msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
+msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
+msgstr &quot;_Skrij predstavne tipke&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Preklopi predvajanje v _zanki&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Preklopi sliko na _cel zaslon&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Predvajaj&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Premor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:201
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Nemo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Odpri okvir v _novem oknu&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:209
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:229
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Vstavi nadzorni znak Unicode&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:214
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:234
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Načini vnosa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:237
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:257
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ponovno naloži&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:254
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ni najdenih ugibanj&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:259
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Prezri črkovanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:264
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Zapomni si črkovanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:269
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Preišči splet&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Poišči besede v slovarju&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Odpri povezavo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Prezri _slovnico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Črkovanje in _slovnica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Pokaži črkovanje in slovnico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Skrij črkovanje in slovnico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:319
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Takoj preveri dokument&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:324
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Preveri _črkovanja med tipkanjem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:329
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Preveri _slovnico med tipkanjem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:334
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Pisava&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:337
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Oris&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:342
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Preuči _predmet&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:347
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM oznaka _Leva-proti-desni&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:352
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM oznaka _Desna-proti-levi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE _Leva-proti-desni _vgradnja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE Desna-proti-levi v_gradnja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO Leva-proti-desni _prepis&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO Desna-proti-levi p_repis&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;PDF _Odprto usmerjeno oblikovanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS Presledek _nične dolžine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ _združevalnik nične širine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ _razdruževalnik nične širine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ni nedavnih nizov iskanja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Nedavno iskanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Počisti nedavno iskanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;določilo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
+#| msgid &quot;description&quot;
+msgid &quot;description list&quot;
+msgstr &quot;seznam opisov&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pojem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;opis&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;noga&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
+msgid &quot;cancel&quot;
+msgstr &quot;prekliči&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pritisni&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;izberi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;omogoči&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;odstrani izbor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:482
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;preveri&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:487
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;skoči&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Manjkajoči vstavek&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:478
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:513
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Napaka vstavka&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:502
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;datoteke&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Neznano&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:547
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgctxt &quot;Title string for images&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;%s (%dx%d slik. točk)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:524
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nalaganje ...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:529
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Oddajanje v živo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:535
-msgid &quot;audio element controller&quot;
-msgstr &quot;nadzornik zvočnega predmeta&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
+#| msgid &quot;pause playback&quot;
+msgid &quot;audio playback&quot;
+msgstr &quot;predvajanje zvoka&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537
-msgid &quot;video element controller&quot;
-msgstr &quot;nadzornik slikovnega predmeta&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
+#| msgid &quot;begin playback&quot;
+msgid &quot;video playback&quot;
+msgstr &quot;predvajanje slike&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:539
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;nemo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;povrni glasnost&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:543
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;predvajaj&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:545
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;premor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:547
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;čas filma&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:549
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;sličica časovnega drsnika&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:551
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;nazaj 30 sekund&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:553
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;vrni se na pravi čas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:555
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pretečeni čas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;preostali čas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;stanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:561
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;celozaslonski način&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:563
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;končaj celozaslonski način&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:565
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;hitro naprej&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:567
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;hitro nazaj&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:569
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pokaži zaprte naslove&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:571
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;skrij zaprte naslove&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:573
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;predstavne tipke&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;prikaz stanja in nadzora predvajanja zvočnih predmetov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;prikaz stanja in nadzora predvajanja slikovnih predmetov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;neme zvočne sledi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;povrnjena glasnost zvočnih sledi&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;začetek predvajanja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;premor predvajanja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;časovni drsnik posnetka&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;sličica časovnega drsnika posnetka&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;preskoči posnetek 30 sekund nazaj&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;vrni pretok predvajanja na pravi čas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;trenuten čas predvajanja v sekundah&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;število sekund preostanka filma&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;trenutno stanje filma&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;hitro išči nazaj&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:610
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;hitro išči naprej&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:612
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Predvajanje filma v celozaslonskem načinu&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:614
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Izhod iz celozaslonskega načina&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:616
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;začni prikazovanje zaprtih naslovov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:618
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;zaustavi prikazovanje zaprtih naslovov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:662
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;nedoločen čas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:657
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:692
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;manjka vrednost&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:693
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:728
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;vrsta ne ustreza&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:716
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:751
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;vzorec ne ustreza&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:721
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:756
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;predolgo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:761
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;pod območjem omejitve&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:731
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:766
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;prekoračitev območja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:736
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:771
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;korak ne ustreza&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:741
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nesprejemljivo potrdilo TLS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:793
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> #| msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgctxt &quot;Closed Captions&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Menu section heading for closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;zaustavi prikazovanje zaprtih naslovov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
-msgctxt &quot;Subtitles&quot;
-msgid &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:798
+msgctxt &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
+msgid &quot;Subtitles&quot;
+msgstr &quot;Podnaslovi&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
-msgctxt &quot;Off&quot;
-msgid &quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:803
+msgctxt &quot;&quot;
+&quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
+msgid &quot;Off&quot;
+msgstr &quot;Izključeno&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
-msgctxt &quot;No label&quot;
-msgid &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:808
+msgctxt &quot;Menu item label for the automatically choosen track&quot;
+msgid &quot;Auto&quot;
+msgstr &quot;Samodejno&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:813
+msgctxt &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
+msgid &quot;No label&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:779
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:819
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Snapshotted Plug-In&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Title of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:784
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Click to restart&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
+#, c-format
+msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
+msgstr &quot;Spletišče %s:%i zahteva uporabniško ime in geslo&quot;
+
+#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
+msgid &quot;_Remember password&quot;
+msgstr &quot;Za_pomni si geslo&quot;
+
+#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
+msgid &quot;Server message:&quot;
+msgstr &quot;Sporočilo strežnika:&quot;
+
+#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
+msgid &quot;Username:&quot;
+msgstr &quot;Uporabniško ime:&quot;
+
+#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
+msgid &quot;Password:&quot;
+msgstr &quot;Geslo:&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
</span><span class="cx"> msgid &quot;Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Predvajaj&quot;
</span><span class="lines">@@ -673,7 +709,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Napredek&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zazna trenutni napredek prejemanja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -703,7 +739,6 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
</span><del>-#, fuzzy
</del><span class="cx"> msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Postopek je bil preklican&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -762,41 +797,41 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Notranje vozlišče DOM, povezano z rezultatom preizkusa zadetkov.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
</span><span class="cx"> msgid &quot;Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vsebina&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zastavice, ki nakazujejo vrsto cilja, ki je prejel dogodek.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
</span><span class="cx"> msgid &quot;Link URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI povezave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI, na katerega kaže cilj, ki je prejel dogodek, če obstaja.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
</span><span class="cx"> msgid &quot;Image URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI slike&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov URI slike, ki je del cilja, ki je prejel dogodek, če obstaja.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
</span><span class="cx"> msgid &quot;Media URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov URI predstavne vsebine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
</span><span class="cx"> &quot;any.&quot;
</span><span class="lines">@@ -804,45 +839,45 @@
</span><span class="cx"> &quot;Naslov URI predstavne datoteke, ki je del cilja, ki je prejel dogodek, če &quot;
</span><span class="cx"> &quot;obstaja.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inner node&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Notranje vozlišče&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Notranje vozlišče DOM, povezano z rezultatom preizkusa zadetkov.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
</ins><span class="cx"> msgid &quot;X coordinate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Koordinata X&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Y coordinate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Koordinata Y&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3240
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:704
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov URI, kateremu bo podana zahteva.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -911,135 +946,126 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omejitev velikosti podatkovne zbirke varnostnega izvora v bajtih.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Width&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Širina naprave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Širina zaslona.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device Height&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Višina naprave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Višina zaslona.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Width&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Širina na voljo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Širina vidnega polja.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Available Height&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Višina na voljo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Višina vidnega polja.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Desktop Width&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Širina namizja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
</span><span class="cx"> &quot;desktop.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Device DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vrednost DPI naprave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Število slikovnih pik na palec zaslona.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Width&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Širina&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Širina zaslona.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Height&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Višina&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Višina zaslona.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Začetno merilo zaslona.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Najmanjše razmerje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov predmeta zgodovine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ime okvirja vira&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Razmerje slikovnih točk naprave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
-msgid &quot;user-scalable&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Scalable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;valid&quot;
-msgstr &quot;veljavno&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
-#, fuzzy
</del><span class="cx"> msgid &quot;Valid&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Veljavno&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1052,7 +1078,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Varnostni izvor zbirke podatkov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ime&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1092,39 +1118,39 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Absolutno ime datoteke zbirke podatkov Web Storage&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ime okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3226
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov dokumenta okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Trenutni naslov URI prikazane vsebine okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Obnašanje vodoravnega drsnika&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Določa trenutno obnašanje vodoravnega drsnika okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Obnašanje navpičnega drsnika&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Določa trenutno obnašanje navpičnega drsnika okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1232,11 +1258,11 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ciljni okvir krmarjenja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:113
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogočeno&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo vstavek omogočen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1254,7 +1280,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vrsta MIME predmeta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3375
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nabor znakov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1331,7 +1357,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeta velikost pisave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeta velikost pisave za prikaz besedila.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1340,7 +1366,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeta velikost pisave Monospace&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:756
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeta velikost pisave za prikaz monospace besedila.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1349,7 +1375,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Najmanjša velikost pisave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Najmanjša velikost pisave uporabljena za prikazovanje besedila.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1374,7 +1400,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Samodejno naloži slike&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:483
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Samodejno nalaganje slik.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1395,7 +1421,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:895
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Natisni _ozadja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1416,7 +1442,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči vstavke&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči predmete vstavkov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1479,12 +1505,12 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Z vejico ločen seznam jezikov za črkovanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči brskanje s kazalko&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="lines">@@ -1548,7 +1574,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Niz uporabniškega agenta, ki ga uporablja WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript program lahko samodejno odpre okno&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1561,12 +1587,12 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript lahko dostopa do odložišča&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:979
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali je mogoče s kodo JavaScript dostopati do odložišča&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:514
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči predpomnilnik za brskanje vsebine brez povezave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1618,22 +1644,22 @@
</span><span class="cx"> &quot;Omogoča obravnavo desnih klikov za ustvarjanje privzetega vsebinskega menija&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1043
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči posebnosti spletišča&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1044
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoča posebne združljivostne rešitve za spletišče&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1064
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči predpomnilnik strani&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1065
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo uporabljen predpomnilnik strani&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1662,7 +1688,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali lahko &lt;a ping&gt; pošilja ukaze ping&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:882
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči celozaslonski način&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1671,12 +1697,12 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo omogočen API, podoben Mozilli.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:929
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči WebGL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:930
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo mogoče slike ozadja natisniti&quot;
</span><span class="lines">@@ -1692,13 +1718,13 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo omogočeno pohitreno skladanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:914
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči nadzornika XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo uporabljen predpomnilnik strani&quot;
</span><span class="lines">@@ -1722,37 +1748,45 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo omogočen API, podoben Mozilli.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1097
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči brskanje s kazalko&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1098
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj se omogoči ploščenje okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:995
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:996
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1010
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1011
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:991
+msgid &quot;Enable CSS shaders&quot;
+msgstr &quot;Omogoči senčilnike CSS&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:992
+msgid &quot;Whether to enable css shaders&quot;
+msgstr &quot;Ali naj bodo senčilniki CSS omogočeni&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči prikaz vsebin, ki niso varne&quot;
</span><span class="lines">@@ -1769,117 +1803,117 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1310
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:469
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Izberite datoteke&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1310
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:469
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Izberite datoteko&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3227
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vrne @web_pogled naslov dokumenta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3241
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vrne trenutni naslov URI vsebine prikazane preko @web_pogleda&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3254
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Kopiraj seznam ciljev&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Seznam ciljev, ki jih ta spletni pogled podpira za kopiranje v odložišče&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3268
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Prilepi seznam ciljev&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3269
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Seznam ciljev, ki jih ta spletni pogled podpira za lepljenje iz odložišča&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3275
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nastavitve&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3276
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Povezan primerek WebKitWebSettings&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3289
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:81
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Spletni nadzornik&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3290
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Povezan primerek WebKitWebInspector&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Atributi vidnega polja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3304
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Povezan primerek WebKitViewportAttributes&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3324
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Uredljivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali lahko uporabnik spremeni vsebino&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3331
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Prozorno&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3332
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali ima vsebina prozorno ozadje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3345
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Raven približanja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3346
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Raven približanja vsebine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Polno približanje vsebine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3362
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo celotna vsebina prilagojena velikosti ob približevanju&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeti nabor znakov spletnega pogleda&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3389
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nabor znakov po meri&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3390
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nabor znakov spletnega pogleda po meri&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3442
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov URI ikone&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3443
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov URI ikone zaznamka za #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1889,74 +1923,74 @@
</span><span class="cx"> &quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Cilj&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Krajevni URI, kamor bo shranjen prenos.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:157
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</span><span class="cx"> msgid &quot;Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Odziv&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The response of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Odziv prejemanja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ocena napredka&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:319
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ni ikone zaznamke za stran %s&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:275
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Stran %s nima navedene ikone zaznamka&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:269
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Podatkovna zbirka ikon zaznamkov še ni začeta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Preišči besedilo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:176
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nabor znakov spletnega pogleda po meri&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Možnosti iskanja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:189
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Največje število zadetkov&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ime okvirja vira&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Spletni pogled&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:216
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Notranje vozlišče DOM, povezano z rezultatom preizkusa zadetkov.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2002,7 +2036,6 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</span><del>-#, fuzzy
</del><span class="cx"> msgid &quot;Mouse button&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Miškin gumb&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2044,7 +2077,6 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nastavitve tiskanja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</span><del>-#, fuzzy
</del><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Začetne nastavitve tiskanja za tiskalniško opravilo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2074,272 +2106,284 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:467
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:468
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:482
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Samodejno naloži slike&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:496
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:497
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:515
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo omogočen predpomnilnik programa za brskanje brez povezave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:531
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči krajevno shranjevanje HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:532
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo omogočena podpora krajevnega shranjevanja HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:549
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči zbirko podatkov HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:550
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj ob omogočena podpora zbirki podatkov HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:563
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči nadzornika XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:564
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo omogočen nadzornik XSS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči ploščenje okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo omogočeno ploščenje okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči vstavke&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:605
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči Javo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo omogočena podpora za Javo.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali je mogoče s kodo JavaScript samodejno odpreti okno.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči nadzor hiperpovezav&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali lahko &lt;a ping&gt; pošilja ukaze ping&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:648
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeta družina pisave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Družina pisave Monospace&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeta družina pisave za prikaz monospace besedila.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Družina pisave Serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:688
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Družina pisave Sans Serif&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:701
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Družina pisave Cursive&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:714
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Družina pisave Fantasy&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:727
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeta velikost pisave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeta velikost pisave Monospace&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:770
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Najmanjša velikost pisave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Privzeti kodni nabor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:784
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči zasebno brskanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo zasebno brskanje omogočeno&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči dodatna razvojna orodja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Omogoči dodatna razvojna orodja&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ali naj bodo dodatna razvojna orodja omogočena&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:823
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Prilagodljiva besedilna območja&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Omogoči prilagodljiva besedilna območja&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Ali naj se omogoči ploščenje okvirja&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ali naj bodo besedilna območja prilagodljiva&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:839
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči vstavke&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj se omogoči ploščenje okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Omogoči črkovanje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo omogočeno DOM prilepljenje&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj se omogoči ploščenje okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:896
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo mogoče slike ozadja natisniti&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:947
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Dovoli modalna pogovorna okna&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:948
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:963
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Povečaj le besedilo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:964
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:978
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript lahko dostopa do odložišča&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1025
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1026
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1084
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Uporabniški agent&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1085
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Niz uporabniškega agenta, ki ga uporablja WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Omogoči pohitreno skladanje&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Ali naj se omogoči ploščenje okvirja&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1131
+msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1132
+msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</span><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2388,59 +2432,74 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Odziv vira&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:632
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Vsebina&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:633
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov predmeta zgodovine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:646
+#, fuzzy
+#| msgid &quot;WebView&quot;
+msgid &quot;WebView Group&quot;
+msgstr &quot;Spletni pogled&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgstr &quot;Višina zaslona.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov dokumenta glavnega okna&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:679
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:680
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:692
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ikona zaznamka&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:693
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ikona zaznamka, ki je povezana s pogledom, če je navedena&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:705
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Naslov dokumenta okvirja&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:719
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Raven približanja vsebine&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:737
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali naj bo uporabljen predpomnilnik strani&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:751
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2529
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3007
+msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</span><span class="cx"> msgid &quot;Geometry&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Geometrija&quot;
</span><span class="lines">@@ -2491,7 +2550,6 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ali lahko &lt;a ping&gt; pošilja ukaze ping&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</span><del>-#, fuzzy
</del><span class="cx"> msgid &quot;Resizable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Prilagodljiva velikost&quot;
</span><span class="cx"> 
</span></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>