<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[187836] releases/WebKitGTK/webkit-2.8/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/187836">187836</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>carlosgc@webkit.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2015-08-04 02:55:15 -0700 (Tue, 04 Aug 2015)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>Merge <a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/186669">r186669</a>, <a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/187157">r187157</a> - Updated Swedish translation for WebKitGTK+
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=146596

Patch by Josef Andersson &lt;josef.andersson@fripost.org&gt; on 2015-07-10
Reviewed by Carlos Garcia Campos.

* sv.po:

[l10n] Updated Swedish translation
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=147190

Patch by Josef Andersson &lt;josef.andersson@fripost.org&gt; on 2015-07-22

* sv.po:</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit28SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">releases/WebKitGTK/webkit-2.8/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit28SourceWebCoreplatformgtkposvpo">releases/WebKitGTK/webkit-2.8/Source/WebCore/platform/gtk/po/sv.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit28SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.8/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (187835 => 187836)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.8/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2015-08-04 09:55:04 UTC (rev 187835)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.8/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2015-08-04 09:55:15 UTC (rev 187836)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,19 @@
</span><ins>+2015-07-22  Josef Andersson  &lt;josef.andersson@fripost.org&gt;
+
+        [l10n] Updated Swedish translation
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=147190
+
+        * sv.po:
+
+2015-07-10  Josef Andersson  &lt;josef.andersson@fripost.org&gt;
+
+        Updated Swedish translation for WebKitGTK+
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=146596
+
+        Reviewed by Carlos Garcia Campos.
+
+        * sv.po:
+
</ins><span class="cx"> 2015-05-22  Jordi Mas  &lt;jmas@softcatala.org&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         [l10n] Add Catalan translation for WebKitGTK+
</span></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit28SourceWebCoreplatformgtkposvpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.8/Source/WebCore/platform/gtk/po/sv.po (187835 => 187836)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.8/Source/WebCore/platform/gtk/po/sv.po        2015-08-04 09:55:04 UTC (rev 187835)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.8/Source/WebCore/platform/gtk/po/sv.po        2015-08-04 09:55:15 UTC (rev 187836)
</span><span class="lines">@@ -1,2531 +1,2053 @@
</span><span class="cx"> # Swedish translation for webkitgtk+.
</span><span class="cx"> # This file is put in the public domain.
</span><span class="cx"> # Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;, 2009, 2010.
</span><del>-#
</del><ins>+# Josef Andersson &lt;josef.andersson@fripost.org&gt;, 2015.
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Project-Id-Version: webkitgtk+\n&quot;
</span><del>-&quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
-&quot;POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:34-0300\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2010-02-21 10:35+0100\n&quot;
-&quot;Last-Translator: Daniel Nylander &lt;po@danielnylander.se&gt;\n&quot;
</del><ins>+&quot;Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org\n&quot;
+&quot;POT-Creation-Date: 2015-07-21 12:08+0000\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2015-07-21 11:11+0100\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Josef Andersson &lt;josef.andersson@fripost.org&gt;\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Language-Team: Swedish &lt;tp-sv@listor.tp-sv.se&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language: sv\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><del>-&quot;Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n&quot;
</del><ins>+&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><ins>+&quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;
+&quot;X-Generator: Poedit 1.7.5\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Inläsningsbegäran avbruten&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Inte tillåten att använda begränsad nätverksport&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;URL kan inte visas&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Raminläsning stördes&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Innehåll med den angivna MIME-typen kan inte visas&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Filen finns inte&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Insticksmodulen kommer att hantera inläsning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Användaren avbröt hämtningen&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Hittade inte skrivare&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Ogiltigt sidintervall&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:171
-#, c-format
-msgid &quot;The site %s:%i requests a username and password&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid &quot;_Remember password&quot;
-msgstr &quot;Kom ihåg lösenordet&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:201
-msgid &quot;Server message:&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:202 GtkAuthenticationDialog.cpp:210
-msgid &quot;Username:&quot;
-msgstr &quot;Användarnamn:&quot;
-
-#: GtkAuthenticationDialog.cpp:203 GtkAuthenticationDialog.cpp:211
-msgid &quot;Password:&quot;
-msgstr &quot;Lösenord:&quot;
-
-#: LocalizedStringsGtk.cpp:56 LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Skicka&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Återställ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Detaljer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Detta är ett sökbart index. Ange söknyckelord: &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Välj fil&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:86
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Välj fil&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Välj filer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:91 LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(Ingen)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Öppna länk i nytt _fönster&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Hämta länkad fil&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Kopiera länkens ad_ress&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Öppna _bild i nytt fönster&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Spa_ra bild som&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Kop_iera bild&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:131
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Kop_iera bild&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Kop_iera bildadress&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:136
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Öppna _bild i nytt fönster&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Öppna _video i nytt fönster&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:141
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Öppna länk i nytt _fönster&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Öppna ljud i nytt _fönster&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:146
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
+msgid &quot;Download _Video&quot;
+msgstr &quot;Hämta _video&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
+msgid &quot;Download _Audio&quot;
+msgstr &quot;Hämta _ljud&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Kopiera länkens ad_ress&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Kopier_a videolänkens plats&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:151
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Kopiera länkens ad_ress&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Kopiera _ljudlänkens plats&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Växla mediakontroller&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
+msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
+msgstr &quot;_Visa mediakontroller&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
+msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
+msgstr &quot;_Dölj mediakontroller&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Växla media_loopuppspelning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Växla video till _helskärm&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Spela&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Pausa&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Dämpa&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Öppna _ram i nytt fönster&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:209
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Infoga Unicode-styrtecken&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:214
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inmatnings_metoder&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:237
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Uppdatera&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:254
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inga gissningar hittades&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:259
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Ignorera stavfel&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:264
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Lär stavning&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:269
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Sök på webben&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sl_å upp i ordbok&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Öppna länk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ignorera _grammatikfel&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Stavning och _grammatik&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Visa stavning och grammatik&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Dölj stavning och grammatik&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Kontrollera dokumentet nu&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Kontrollera stavning vid _inmatning&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Kontrollera _grammatik med stavning&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><del>-msgstr &quot;_Typsnitt&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;_Teckensnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:337
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Kontur&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:342
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inspektera _element&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:347
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:352
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inga tidigare sökningar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tidigare sökningar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_Töm tidigare sökningar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
+msgid &quot;description list&quot;
+msgstr &quot;beskrivningslista&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:422
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><del>-msgstr &quot;definition&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;beskrivning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;sidfot&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid &quot;cancel&quot;
+msgstr &quot;avbryt&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;tryck&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;välj&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;aktivera&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;avmarkera&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;markera&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;hoppa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Saknar insticksmodul&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:478
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Insticksmodul misslyckades&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:502
</del><ins>+#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; filer&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Okänt&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:524
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:546
+#, c-format
+msgctxt &quot;Title string for images&quot;
+msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
+msgstr &quot;%s  (%dx%d bildpunkter)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Läser in...&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:529
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Live-sändning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:535
-msgid &quot;audio element controller&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
+msgid &quot;audio playback&quot;
+msgstr &quot;ljuduppspelning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:537
-msgid &quot;video element controller&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
+msgid &quot;video playback&quot;
+msgstr &quot;videouppspelning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:539
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;dämpa&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:541
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;dämpa ej&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:543
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;spela&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:545
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;pausa&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:547
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;filmtid&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:549
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;miniatyrbild för tidslinjereglaget&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:551
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;bakåt 30 sekunder&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:553
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;åter till realtid&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:555
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;förfluten tid&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:557
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;återstående tid&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:559
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><del>-msgstr &quot;Status&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;status&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:561
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;helskärmsläge&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:563
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;avsluta helskärmsläge&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:565
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;spola framåt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:567
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;spola bakåt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:569
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;visa undertexter&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:571
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;dölj undertexter&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:573
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;mediakontroller&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;uppspelningskontroller för ljud och statusvisning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;uppspelningskontroller för video och statusvisning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;dämpa ljudspår&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;dämpa ej ljudspår&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;påbörja uppspelning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;pausa uppspelning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;filmtids-scrubber&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;filmtids-scrubber miniatyrbild&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;sök bakåt 30 sekunder i film&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;återgå till realtid för den strömmande filmen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;aktuell filmtid i sekunder&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;återstående sekunder av filmen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;aktuell filmstatus&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;snabbsök bakåt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:610
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;snabbsök framåt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:612
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Spela film i helskärmsläge&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:614
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Avsluta helskärmsläge&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:616
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;visa undertexter&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:618
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;visa inte undertexter&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:627
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;definition&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;obestämd tid&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:657
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;värde saknas&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:693
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;typ överensstämmer ej&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:716
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;mönster överensstämmer ej&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:721
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;för lång&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:726
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;intervallunderspill&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:731
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;intervallöverspill&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:736
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;steg överensstämmer ej&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: LocalizedStringsGtk.cpp:741
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Oacceptabelt TLS-certifikat&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:791
+msgctxt &quot;Closed Captions&quot;
+msgid &quot;Menu section heading for closed captions&quot;
+msgstr &quot;Menyavsnittsrubrik för undertexter&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:796
+msgctxt &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
+msgid &quot;Subtitles&quot;
+msgstr &quot;Undertexter&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:801
+msgctxt &quot;&quot;
+&quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
+msgid &quot;Off&quot;
+msgstr &quot;Av&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:806
+msgctxt &quot;Menu item label for the automatically choosen track&quot;
+msgid &quot;Auto&quot;
+msgstr &quot;Auto&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:811
+msgctxt &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
+msgid &quot;No label&quot;
+msgstr &quot;Ingen etikett&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:816
+msgctxt &quot;Menu item label for an audio track that has no other name&quot;
+msgid &quot;No label&quot;
+msgstr &quot;Ingen etikett&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:822
+msgctxt &quot;Snapshotted Plug-In&quot;
+msgid &quot;Title of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
+msgstr &quot;Titel på etiketten att visa för ögonblicksbilden av ett instick&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:827
+msgctxt &quot;Click to restart&quot;
+msgid &quot;Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
+msgstr &quot;Undertext för etiketten att visa på en ögonblicksbild för ett instick&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:99
+#, c-format
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Kan inte avgöra URI för måldestination för hämtning med föreslagna filnamnet &quot;
+&quot;%s&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
-msgid &quot;Network Request&quot;
-msgstr &quot;Nätverksbegäran&quot;
</del><ins>+#. Title of the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:93
+msgid &quot;Authentication Required&quot;
+msgstr &quot;Autentisering krävs&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
-msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
-msgstr &quot;Nätverksbegäran för URI:n som ska hämtas&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:104
+msgid &quot;_Cancel&quot;
+msgstr &quot;_Avbryt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid &quot;Network Response&quot;
-msgstr &quot;Nätverksbegäran&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:110
+msgid &quot;_Authenticate&quot;
+msgstr &quot;_Autentisera&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
-msgstr &quot;Nätverksbegäran för URI:n som ska hämtas&quot;
</del><ins>+#. Prompt on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:122
+#, c-format
+msgid &quot;Authentication required by %s:%i&quot;
+msgstr &quot;Autentisering krävs av %s:%i&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
-msgid &quot;Destination URI&quot;
-msgstr &quot;Destinations-URI&quot;
</del><ins>+#. Label on the HTTP authentication dialog. %s is a (probably English) message from the website.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:131
+#, c-format
+msgid &quot;The site says: “%s”&quot;
+msgstr &quot;Webbplatsen säger: ”%s”&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
-msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
-msgstr &quot;Destinations-URI där sparning ska ske av filen&quot;
</del><ins>+#. Check button on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:138
+msgid &quot;_Remember password&quot;
+msgstr &quot;_Kom ihåg lösenord&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
-msgid &quot;Suggested Filename&quot;
-msgstr &quot;Föreslaget filnamn&quot;
</del><ins>+#. Entry on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:147
+msgid &quot;_Username&quot;
+msgstr &quot;_Användarnamn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
-msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
-msgstr &quot;Föreslaget filnamn som standard vid sparning&quot;
</del><ins>+#. Entry on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:159
+msgid &quot;_Password&quot;
+msgstr &quot;_Lösenord&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
-msgid &quot;Progress&quot;
-msgstr &quot;Förlopp&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:164
+msgid &quot;Destination&quot;
+msgstr &quot;Destination&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
-msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
-msgstr &quot;Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:165
+msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
+msgstr &quot;Lokalt URI där hämtningar kommer att sparas&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
-msgid &quot;Status&quot;
-msgstr &quot;Status&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
+msgid &quot;Response&quot;
+msgstr &quot;Svar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
-msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
-msgstr &quot;Fastställer aktuell status för hämtningen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:178
+msgid &quot;The response of the download&quot;
+msgstr &quot;Svaret för hämtningen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
-msgid &quot;Current Size&quot;
-msgstr &quot;Aktuell storlek&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:195
+msgid &quot;Estimated Progress&quot;
+msgstr &quot;Beräknat förlopp&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
-msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
-msgstr &quot;Längden för det data som redan hämtats&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:196
+msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
+msgstr &quot;Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
-msgid &quot;Total Size&quot;
-msgstr &quot;Total storlek&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:214
+msgid &quot;Allow Overwrite&quot;
+msgstr &quot;Tillåt överskrivning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
-msgid &quot;The total size of the file&quot;
-msgstr &quot;Totala storleken för filen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:215
+msgid &quot;Whether the destination may be overwritten&quot;
+msgstr &quot;Huruvida destinationen kan skrivas över&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
-msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
+#, c-format
+msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
+msgstr &quot;Okänd favicon för sidan %s&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
-msgid &quot;Path&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
+#, c-format
+msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
+msgstr &quot;Sidan %s har ingen favicon&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
-msgstr &quot;Längden för det data som redan hämtats&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
+msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
+msgstr &quot;Databasen för favicons är inte initialiserad än&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Filter för MIME-typer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Det aktuella filtret associerat med begäran&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;MIME-typer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Listan över MIME-typer associerade med begäran&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Välj multipla filer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Huruvida filväljaren ska tillåta val av multipla filer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
-#, fuzzy
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><del>-msgstr &quot; filer&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Valda filer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><del>-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;Listan över markerade filer associerade med begäran&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
-msgid &quot;Context&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
+msgid &quot;Search text&quot;
+msgstr &quot;Sök text&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
-msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
+msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
+msgstr &quot;Text att söka efter i vyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid &quot;Link URI&quot;
-msgstr &quot;Ursprunglig URI&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
+msgid &quot;Search Options&quot;
+msgstr &quot;Sökalternativ&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
-msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
+msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
+msgstr &quot;Sökalternativ att använda vid sökning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
-msgid &quot;Image URI&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
+msgid &quot;Maximum matches count&quot;
+msgstr &quot;Högsta antal träffar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
-&quot;any.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
+msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
+msgstr &quot;Högsta antalet träffar att rapportera i en text&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
-msgid &quot;Media URI&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:230
+msgid &quot;WebView&quot;
+msgstr &quot;WebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
-&quot;any.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:231
+msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
+msgstr &quot;WebView associerad med denna sökkontroll&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
-msgid &quot;Inner node&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
+msgid &quot;Context&quot;
+msgstr &quot;Kontext&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
-msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
+msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
+msgstr &quot;Flaggor med kontexten för WebKitHitTestResult&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
-msgid &quot;X coordinate&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
+msgid &quot;Link URI&quot;
+msgstr &quot;Länk-URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
-msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
+msgid &quot;The link URI&quot;
+msgstr &quot;Länk-URI:n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
-msgid &quot;Y coordinate&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
+msgid &quot;Link Title&quot;
+msgstr &quot;Länktitel&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
-msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
+msgid &quot;The link title&quot;
+msgstr &quot;Länktitel&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
-msgid &quot;URI&quot;
-msgstr &quot;URI&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
+msgid &quot;Link Label&quot;
+msgstr &quot;Länketikett&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
-msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
+msgid &quot;The link label&quot;
+msgstr &quot;Länketiketten&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
-msgid &quot;Message&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
+msgid &quot;Image URI&quot;
+msgstr &quot;Bild-URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
-msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
+msgid &quot;The image URI&quot;
+msgstr &quot;Bild-URI:n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
-msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
+msgid &quot;Media URI&quot;
+msgstr &quot;Media-URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
-msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
+msgid &quot;The media URI&quot;
+msgstr &quot;Media-URI:n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid &quot;Suggested filename&quot;
-msgstr &quot;Föreslaget filnamn&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:113
+msgid &quot;Navigation action&quot;
+msgstr &quot;Navigeringsåtgärd&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
-msgstr &quot;URI:n som begärdes som mål för navigeringen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:114
+msgid &quot;The WebKitNavigationAction triggering this decision&quot;
+msgstr &quot;WebKitNavigationAction som triggar detta val&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
-msgid &quot;Protocol&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:130
+msgid &quot;Navigation type&quot;
+msgstr &quot;Navigeringstyp&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
-msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:131
+msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
+msgstr &quot;Typ av navigering som triggar detta val&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
-msgid &quot;Host&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:150
+msgid &quot;Mouse button&quot;
+msgstr &quot;Musknapp&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid &quot;The host of the security origin&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:151
+msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
+msgstr &quot;Musknappen som användes om detta val triggades av en mushändelse&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
-msgid &quot;Port&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:169
+msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
+msgstr &quot;Modifierare för mushändelser&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid &quot;The port of the security origin&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
+msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
+msgstr &quot;De aktiva modifierarna om detta beslut triggades av en mushändelse&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
-msgid &quot;Web Database Usage&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:185
+msgid &quot;Navigation URI request&quot;
+msgstr &quot;Navigations-URI begäran&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
-msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:186
+msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
+msgstr &quot;URI:n som är associerad med navigering&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
-msgid &quot;Web Database Quota&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:201
+msgid &quot;Frame name&quot;
+msgstr &quot;Bildrutenamn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
-msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:202
+msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
+msgstr &quot;Namnet på den nya ram denna navigeringsåtgärd har som mål&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
-msgid &quot;Device Width&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
+msgid &quot;Web View&quot;
+msgstr &quot;Webbvy&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid &quot;The width of the screen.&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
+msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
+msgstr &quot;Webbvyn som kommer att skrivas ut&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
-msgid &quot;Device Height&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
+msgid &quot;Print Settings&quot;
+msgstr &quot;Utskriftsinställningar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid &quot;The height of the screen.&quot;
-msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
+msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
+msgstr &quot;Initiala utskriftsinställningarna för utskrift&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
-msgid &quot;Available Width&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
+msgid &quot;Page Setup&quot;
+msgstr &quot;Sidinställning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
+msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
+msgstr &quot;Initiala sidinställningen för utskriftsåtgärden&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
-msgid &quot;Available Height&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
+msgid &quot;Response URI request&quot;
+msgstr &quot;Svars-URI-begäran&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
+msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
+msgstr &quot;URI-begäran associerad med detta policybeslut&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
-msgid &quot;Desktop Width&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
+msgid &quot;URI response&quot;
+msgstr &quot;URI-svar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
-&quot;desktop.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
+msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
+msgstr &quot;URI-svar associerat med detta policybeslut&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
-msgid &quot;Device DPI&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:497
+msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
+msgstr &quot;Aktivera JavaScript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
-msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:498
+msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
+msgstr &quot;Aktivera JavaScript.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
-msgid &quot;Width&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:512
+msgid &quot;Auto load images&quot;
+msgstr &quot;Läs automatiskt in bilder&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:513
+msgid &quot;Load images automatically.&quot;
+msgstr &quot;Läs in bilder automatiskt.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
-msgid &quot;Height&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:526
+msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
+msgstr &quot;Läs in ikoner ignorerandes inställningar för bildinläsning&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:527
+msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Huruvida webbplatsikoner ska läsas in och ignorera inställningar för &quot;
+&quot;bildinläsning.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:544
+msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
+msgstr &quot;Aktivera frånkopplad cache för webbapplikationer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
-msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:545
+msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida frånkopplad webbapplikationscache ska aktiveras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;Totala storleken för filen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:561
+msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
+msgstr &quot;Aktivera HTML5 lokal lagring&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;Logisk minimumstorlek för typsnitt&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:562
+msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida stöd för HTML5 lokal lagring ska aktiveras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
+msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
+msgstr &quot;Aktivera HTML5 databas&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
-msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
+msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida HTML5 databasstöd ska aktiveras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
+msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
+msgstr &quot;Aktivera XSS-auditor&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
-msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
+msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida XSS-auditor ska aktiveras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
-msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:609
+msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
+msgstr &quot;Aktivera frame flattening&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
-msgid &quot;user-scalable&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
+msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida frame flattening ska aktiveras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
-msgid &quot;User Scalable&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:622
+msgid &quot;Enable plugins&quot;
+msgstr &quot;Aktivera insticksmoduler&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
-msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
+msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
+msgstr &quot;Aktivera inbäddade insticksobjekt.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
-msgid &quot;valid&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
+msgid &quot;Enable Java&quot;
+msgstr &quot;Aktivera Java&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
-msgid &quot;Valid&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
+msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida stöd för Java ska aktiveras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
-msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
+msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
+msgstr &quot;JavaScript kan öppna fönster automatiskt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
-msgid &quot;Security Origin&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
+msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida JavaScript kan öppna fönster automatiskt.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid &quot;The security origin of the database&quot;
-msgstr &quot;Anpassad kodning för webbvyn&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:665
+msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
+msgstr &quot;Aktivera hyperlink auditing&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
-msgid &quot;Name&quot;
-msgstr &quot;Namn&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:666
+msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida &lt;a ping&gt; ska kunna sända ping.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:678
+msgid &quot;Default font family&quot;
+msgstr &quot;Standardfamilj för teckensnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
-msgid &quot;Display Name&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:679
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
+&quot;font.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Teckensnittsfamilj att använda som standard för innehåll som inte &quot;
+&quot;specificerar ett teckensnitt.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
-msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:692
+msgid &quot;Monospace font family&quot;
+msgstr &quot;Teckensnittsfamiljen monospace&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
-msgid &quot;Expected Size&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:693
+msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Standardfamiljen för teckensnitt som används för innehåll med monospace-&quot;
+&quot;teckensnitt.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
-msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:705
+msgid &quot;Serif font family&quot;
+msgstr &quot;Teckensnittsfamiljen serif&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
-msgid &quot;Size&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:706
+msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Teckensnittsfamilj att använda som standard för innehåll som använder serif.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
-msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:718
+msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
+msgstr &quot;Teckensnittsfamiljen sans-serif&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid &quot;Filename&quot;
-msgstr &quot;Föreslaget filnamn&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
-msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:719
+msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Teckensnittsfamilj att använda som standard för innehåll som använder sans-&quot;
+&quot;serif.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
-msgid &quot;The name of the frame&quot;
-msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
+msgid &quot;Cursive font family&quot;
+msgstr &quot;Teckensnittsfamiljen kursiv&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
-msgid &quot;Title&quot;
-msgstr &quot;Titel&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
-msgid &quot;The document title of the frame&quot;
-msgstr &quot;Dokumenttiteln för ramen&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
-msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
-msgstr &quot;Aktuella URI:n för innehållet som visas av ramen&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
-msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:732
+msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Teckensnittsfamilj att använda som standard för innehåll som använder &quot;
+&quot;kursivt teckensnitt.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
-msgstr &quot;Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:744
+msgid &quot;Fantasy font family&quot;
+msgstr &quot;Teckensnittsfamiljen fantasy&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
-msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
+msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Teckensnittsfamilj att använda som standard för innehåll som använder &quot;
+&quot;fantasy-teckensnitt.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
-msgstr &quot;Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:757
+msgid &quot;Pictograph font family&quot;
+msgstr &quot;Teckensnittsfamilj för Pictograph&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
-msgid &quot;The title of the history item&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
-msgid &quot;Alternate Title&quot;
-msgstr &quot;Alternativ titel&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
-msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
-msgstr &quot;Alternativ titel för historikobjektet&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
-msgid &quot;The URI of the history item&quot;
-msgstr &quot;URI:n för historikobjektet&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
-msgid &quot;Original URI&quot;
-msgstr &quot;Ursprunglig URI&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
-msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
-msgstr &quot;Ursprungliga URI:n för historikobjektet&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
-msgid &quot;Last visited Time&quot;
-msgstr &quot;Senast besökt&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
-msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
-msgstr &quot;Tiden för vilket historikobjektet senast besöktes&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
-msgid &quot;Web View&quot;
-msgstr &quot;Webbvy&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
-msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
-msgstr &quot;Webbvyn som renderar själva Webbinspektören&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
-msgid &quot;Inspected URI&quot;
-msgstr &quot;Inspekterad URI&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
-msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
-msgstr &quot;URI:n som för närvarande inspekteras&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
-msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
-msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
-msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
-msgstr &quot;Profilera det körda JavaScript.&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
-msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
-msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
+msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Teckensnittsfamilj att använda som standard för innehåll som använder &quot;
+&quot;pictograph-teckensnitt.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
-msgid &quot;Reason&quot;
-msgstr &quot;Anledning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
+msgid &quot;Default font size&quot;
+msgstr &quot;Standardstorlek för teckensnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
-msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
-msgstr &quot;Anledningen varför denna navigering sker&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
+msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;Standardstorleken för teckensnitt som används för att visa text.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
-msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
-msgstr &quot;URI:n som begärdes som mål för navigeringen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
+msgid &quot;Default monospace font size&quot;
+msgstr &quot;Standardstorlek för monospace-teckensnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
-msgid &quot;Button&quot;
-msgstr &quot;Knapp&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
-msgid &quot;The button used to click&quot;
-msgstr &quot;Knappen som användes för att klicka&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
-msgid &quot;Modifier state&quot;
-msgstr &quot;Modifierartillstånd&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
-msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
-msgstr &quot;En bitmask som representerar tillståndet för modifierartangenterna&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid &quot;Target frame&quot;
-msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
-msgstr &quot;URI:n som begärdes som mål för navigeringen&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enabled&quot;
-msgstr &quot;Redigeringsbar&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid &quot;The URI of the resource&quot;
-msgstr &quot;URI:n för historikobjektet&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
-msgid &quot;MIME Type&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
+msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Standardstorleken för teckensnitt som används för att visa text med fast &quot;
+&quot;breddsteg.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:800
+msgid &quot;Minimum font size&quot;
+msgstr &quot;Minimumstorlek för teckensnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
-msgid &quot;Encoding&quot;
-msgstr &quot;Teckenkodning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:801
+msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;Minimumstorlek för teckensnitt som används för att visa text.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
-msgstr &quot;Standardkodning för webbvyn&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:813
+msgid &quot;Default charset&quot;
+msgstr &quot;Standardteckenuppsättning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
-msgid &quot;Frame Name&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
+&quot;charset.&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Standardteckenuppsättningen att använda vid tolkning av innehåll med &quot;
+&quot;ospecificerad teckenuppsättning.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
-msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:827
+msgid &quot;Enable private browsing&quot;
+msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
-msgid &quot;Default Encoding&quot;
-msgstr &quot;Standardteckenkodning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
+msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
+msgstr &quot;Huruvida privat surfning ska aktiveras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
-msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
-msgstr &quot;Standardkodningen som används för att visa text.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
+msgid &quot;Enable developer extras&quot;
+msgstr &quot;Aktivera extrafunktioner för utvecklare&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
-msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Cursive&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
+msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
+msgstr &quot;Huruvida extrafunktioner för utvecklare ska aktiveras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
-msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;Standardfamiljen för Cursive-typsnitt som används för att visa text.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
+msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
+msgstr &quot;Aktivera storleksändringsbara textområden&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
-msgid &quot;Default Font Family&quot;
-msgstr &quot;Standardfamilj för typsnitt&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
+msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
+msgstr &quot;Huruvida storleksändringsbara textområden ska aktiveras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
-msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:869
+msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
+msgstr &quot;Aktivera flikar till länkar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
-msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Fantasy&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
+msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
+msgstr &quot;Huruvida flikar till länkar ska aktiveras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
-msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;Standardfamiljen för Fantasy-typsnitt som används för att visa text.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
+msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
+msgstr &quot;Aktivera DNS-förhämtning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
-msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Monospace&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:884
+msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
+msgstr &quot;Huruvida DNS-förhämtning ska aktiveras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
-msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text med fast &quot;
-&quot;breddsteg.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:896
+msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
+msgstr &quot;Aktivera textmarkörläge&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
-msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Sans Serif&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
-msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:897
+msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Standardfamiljen för Sans Serif-typsnitt som används för att visa text.&quot;
</del><ins>+&quot;Huruvida hjälpmedel för förbättrad tangentbordsnavigation ska aktiveras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
-msgid &quot;Serif Font Family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Serif&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:912
+msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
+msgstr &quot;Aktivera helskärm&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
-msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;Standardfamiljen för Serif-typsnitt som används för att visa text.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:913
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;Huruvida Javascript Fullscreen API ska aktiveras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
-msgid &quot;Default Font Size&quot;
-msgstr &quot;Standardstorlek för typsnitt&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:925
+msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
+msgstr &quot;Skriv ut bakgrunder&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
-msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;Standardstorleken för typsnitt som används för att visa text.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:926
+msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
+msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska ritas ut under utskrift&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
-msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
-msgstr &quot;Standardstorlek för Monospace-typsnitt&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:944
+msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
+msgstr &quot;Aktivera WebAudio&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
-msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;Standardstorleken för typsnitt som används för att visa text med fast &quot;
-&quot;breddsteg.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:945
+msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
+msgstr &quot;Huruvida WebAudio-innehåll ska hanteras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
-msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
-msgstr &quot;Minimumstorlek för typsnitt&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:959
+msgid &quot;Enable WebGL&quot;
+msgstr &quot;Aktivera WebGL&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
-msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;Minimumstorlek för typsnitt som används för att visa text.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:960
+msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
+msgstr &quot;Huruvida WebGL-innehåll ska renderas&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
-msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
-msgstr &quot;Logisk minimumstorlek för typsnitt&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:977
+msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
+msgstr &quot;Tillåt modala dialoger&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
-msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;Logisk minimumstorlek för typsnitt som används för att visa text.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:978
+msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
+msgstr &quot;Huruvida det är möjligt att skapa modala dialoger&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
-msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
-msgstr &quot;Tvinga 96 punkter/tum&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:993
+msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
+msgstr &quot;Zooma endast text&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
-msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
-msgstr &quot;Tvinga en upplösning på 96 punkter/tum&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:994
+msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
+msgstr &quot;Huruvida zoomnivån över webbvyn endast ändrar textstorlek&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
-msgid &quot;Auto Load Images&quot;
-msgstr &quot;Läs automatiskt in bilder&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1008
+msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
+msgstr &quot;JavaScript kan komma åt urklipp&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
-msgid &quot;Load images automatically.&quot;
-msgstr &quot;Läs in bilder automatiskt.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1009
+msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
+msgstr &quot;Huruvida JavaScript kan komma åt urklipp&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
-msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
-msgstr &quot;Minska bilder automatiskt&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1025
+msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
+msgstr &quot;Mediauppspelning kräver användargest&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
-msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
-msgstr &quot;Minska automatiskt fristående bilder till att passa.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1026
+msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
+msgstr &quot;Huruvida mediauppspelning kräver en användargest&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
-msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
+msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
+msgstr &quot;Mediauppspelning tillåter inline&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
-msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1041
+msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
+msgstr &quot;Huruvida mediauppspelning tillåter inline&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
-msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
-msgstr &quot;Skriv ut bakgrunder&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1055
+msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
+msgstr &quot;Rita ut kompositionsindikatorer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
-msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1056
+msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
+msgstr &quot;Huruvida utritning av kompositionsramar och omritning av räknare ska ske&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
-msgid &quot;Enable Scripts&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1075
+msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
+msgstr &quot;Aktivera webbplatsspecifika speciallösningar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
-msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
-msgstr &quot;Aktivera inbäddade skriptspråk.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1076
+msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
+msgstr &quot;Aktiverar webbplatsspecifika speciallösningar för kompatibilitet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
-msgid &quot;Enable Plugins&quot;
-msgstr &quot;Aktivera insticksmoduler&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1096
+msgid &quot;Enable page cache&quot;
+msgstr &quot;Aktivera sidcache&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
-msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
-msgstr &quot;Aktivera inbäddade insticksobjekt.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1097
+msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
+msgstr &quot;Huruvida sidcachen ska användas&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
-msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
-msgstr &quot;Storleksändringsbara textområden &quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1116
+msgid &quot;User agent string&quot;
+msgstr &quot;Sträng för användaragent&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
-msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida textområden kan storleksändras.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1117
+msgid &quot;The user agent string&quot;
+msgstr &quot;Strängen för användaragenten&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
-msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
-msgstr &quot;URI för användarstilmall&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1129
+msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
+msgstr &quot;Aktivera mjuk rullning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
-msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
-msgstr &quot;URI:n för en stilmall som tillämpas på varje sida.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1130
+msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
+msgstr &quot;Huruvida mjuk rullning ska aktiveras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
-msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
-msgstr &quot;Stegvärde för zoom&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1147
+msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Aktivera accelererad 2D-canvas&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
-msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
-msgstr &quot;Värdet med vilket zoomnivå ändras vid in- eller utzoomning.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1148
+msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;Huruvida accelererad 2D-canvas ska aktiveras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
-msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
-msgstr &quot;Aktivera extrafunktioner för utvecklare&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1163
+msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;Skriv ut konsolmeddelanden till stdout&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
-msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
-msgstr &quot;Aktiverar speciella tillägg som hjälper utvecklarna&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1164
+msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;Huruvida konsolmeddelanden ska skrivas till stdout&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
-msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
-msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1182
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;Aktivera MediaStream&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
-msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
-msgstr &quot;Aktiverar läget för privat surfning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1183
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;Huruvida MediaStream-innehåll ska hanteras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
-msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1202
+msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
+msgstr &quot;Aktivera spatial navigation&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
-msgstr &quot;Kontrollera stavning vid _inmatning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1203
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida stöd för spatial navigation ska aktiveras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
-msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1222
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;Aktivera MediaSource&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
-msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1223
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida MediaSource ska aktiveras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
-msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1241
+msgid &quot;Allow file access from file URLs&quot;
+msgstr &quot;Tillåt filåtkomst från fil-URL:ar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
-msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1242
+msgid &quot;Whether file access is allowed from file URLs.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida filåtkomst tillåts från fil-URL:ar.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
-msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:105
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:912
+msgid &quot;URI&quot;
+msgstr &quot;URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
-msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
+msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
+msgstr &quot;Den URI som till vilken begäran ska ske.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
-msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:106
+msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
+msgstr &quot;URI:n för vilken begäran skedde.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
-msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:117
+msgid &quot;Status Code&quot;
+msgstr &quot;Statuskod&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
-msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:118
+msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
+msgstr &quot;Statuskoden för svaret som det returneras från servern.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
-msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:130
+msgid &quot;Content Length&quot;
+msgstr &quot;Innehållslängd&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:131
+msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
+msgstr &quot;Förväntad innehållslängd för svaret.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:143
+msgid &quot;MIME Type&quot;
+msgstr &quot;MIME-typ&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
-msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:144
+msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
+msgstr &quot;MIME-typen för svaret&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
-msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:156
+msgid &quot;Suggested Filename&quot;
+msgstr &quot;Föreslaget filnamn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
-msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:157
+msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
+msgstr &quot;Föreslaget filnamn för URI-svaret&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
-msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:173
+msgid &quot;HTTP Headers&quot;
+msgstr &quot;HTTP-headers&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
-msgid &quot;User Agent&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:174
+msgid &quot;The The HTTP headers of the response&quot;
+msgstr &quot;HTTP-headers för svaret&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
-msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:127
+msgid &quot;Inspected URI&quot;
+msgstr &quot;Inspekterad URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
-msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:128
+msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
+msgstr &quot;URI:n som för närvarande inspekteras&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
-msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:139
+msgid &quot;Attached Height&quot;
+msgstr &quot;Fästhöjd&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
-msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:140
+msgid &quot;The height that the inspector view should have when it is attached&quot;
+msgstr &quot;Höjden inspektören ska ha när den är fäst&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
-msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:157
+msgid &quot;Can Attach&quot;
+msgstr &quot;Kan fästa&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
-msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:158
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Whether the inspector can be attached to the same window that contains the &quot;
+&quot;inspected view&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Huruvida inspektören kan fästas vid samma fönster som innehåller den &quot;
+&quot;inspekterade vyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
-msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:111
+msgid &quot;The current active URI of the resource&quot;
+msgstr &quot;Aktuell aktiv URI för resursen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
-msgid &quot;Editing behavior&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:124
+msgid &quot;The response of the resource&quot;
+msgstr &quot;Resursens svar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
-msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1138
+msgid &quot;Website running in fullscreen mode&quot;
+msgstr &quot;Webbplats körs i helskärmsläge&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
-msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:559
+msgid &quot;Select Files&quot;
+msgstr &quot;Välj filer&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
-msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:559
+msgid &quot;Select File&quot;
+msgstr &quot;Välj fil&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:802
+msgid &quot;Web Context&quot;
+msgstr &quot;Webbkontext&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
-msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:803
+msgid &quot;The web context for the view&quot;
+msgstr &quot;Webbkontexten för vyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
-msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:820
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;Relaterad WebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
-msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
-msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:821
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><del>-&quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
-&quot;menu&quot;
</del><ins>+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><ins>+&quot;Den relaterade WebKitWebView som används vid skapandet av vyn för att dela &quot;
+&quot;samma webbprocess&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
-msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:837
+msgid &quot;WebView settings&quot;
+msgstr &quot;WebView-inställningar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
-msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:838
+msgid &quot;The WebKitSettings of the view&quot;
+msgstr &quot;WebKitSettings för vyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
-msgid &quot;Enable page cache&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:854
+msgid &quot;WebView user content manager&quot;
+msgstr &quot;WebView hanterare för användarinnehåll&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:855
+msgid &quot;The WebKitUserContentManager of the view&quot;
+msgstr &quot;WebKitUserContentManager för vyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
-msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:868
+msgid &quot;Title&quot;
+msgstr &quot;Titel&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
-msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:869
+msgid &quot;Main frame document title&quot;
+msgstr &quot;Dokumenttitel för huvudram&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
-msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:887
+msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
+msgstr &quot;Förväntad inläsningsprocess&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
-msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:888
+msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
+msgstr &quot;Estimat av den färdiga procenten för en dokumentinläsning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
-msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:900
+msgid &quot;Favicon&quot;
+msgstr &quot;Favicon&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:901
+msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
+msgstr &quot;Favicon associerad med vyn, om någon&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
-msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:913
+msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
+msgstr &quot;Aktuell aktiv URI för vyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:928
+msgid &quot;Zoom level&quot;
+msgstr &quot;Zoomnivå&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
-msgid &quot;Enable WebGL&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:929
+msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
+msgstr &quot;Zoomnivån för vyinnehållet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:948
+msgid &quot;Is Loading&quot;
+msgstr &quot;Läses in&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
-msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:949
+msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
+msgstr &quot;Huruvida vyn läser in en sida&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:969
+msgid &quot;Whether the view is playing audio&quot;
+msgstr &quot;Huruvida vyn spelar ljud&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:986
+msgid &quot;Editable&quot;
+msgstr &quot;Redigerbar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:987
+msgid &quot;Whether the content can be modified by the user.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida innehållet kan ändras av användaren.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
-msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2993
+msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
+msgstr &quot;Ett undantag kastades i JavaScript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
-msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3450
+msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
+msgstr &quot;Ett fel uppstod vid skapandet av ögonblicksbilden&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
+msgid &quot;Geometry&quot;
+msgstr &quot;Geometri&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:211
+msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
+msgstr &quot;Storleken och positionen för fönstret på skärmen.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
-msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
+msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
+msgstr &quot;Synligt verktygsfält&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
-msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:224
+msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida verktygsfältet ska vara synligt för fönstret.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
-msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
+msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
+msgstr &quot;Synligt statusfält&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
-msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:237
+msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida statusfältet ska vara synlig för fönstret.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
-msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
+msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
+msgstr &quot;Synliga rullningslister&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
-msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:250
+msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida rullningslisterna ska vara synliga för fönstret.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
-msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
+msgid &quot;Menubar Visible&quot;
+msgstr &quot;Synlig menyrad&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
-msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:263
+msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida menyraden ska vara synlig för fönstret.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
-msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
+msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
+msgstr &quot;Synligt adressfält&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
-msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:276
+msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida adressfältet ska vara synligt för fönstret.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
-msgid &quot;Select Files&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
+msgid &quot;Resizable&quot;
+msgstr &quot;Ändringsbar storlek&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
-msgid &quot;Select File&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:288
+msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida fönstret kan storleksändras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
-msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
-msgstr &quot;Returnerar dokumenttiteln för @web_view&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
+msgid &quot;Fullscreen&quot;
+msgstr &quot;Helskärm&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
-msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
-msgstr &quot;Returnerar den aktuella URI:a för innehållet som visas av @web_view&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:301
+msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
+msgstr &quot;Huruvida fönstret ska visas i helskärm.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
-msgid &quot;Copy target list&quot;
-msgstr &quot;Kopiera mållista&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
-msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid kopiering till urklipp&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
-msgid &quot;Paste target list&quot;
-msgstr &quot;Klistra in mållista&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
-msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid inklistring från urklipp&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
-msgid &quot;Settings&quot;
-msgstr &quot;Inställningar&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
-msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
-msgstr &quot;En associerad WebKitWebSettings-instans&quot;
-
-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:93
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:153
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:173
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:178
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:181
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Webbinspektör&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
-msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
-msgstr &quot;Den associerade WebKitWebInspector-instansen&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;autofill&quot;
+#~ msgstr &quot;autofill&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
-msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Network Request&quot;
+#~ msgstr &quot;Nätverksbegäran&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
</del><ins>+#~ msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;Nätverksbegäran för URI:n som ska hämtas&quot;
+
</ins><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
-msgstr &quot;Den associerade WebKitWebInspector-instansen&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Network Response&quot;
+#~ msgstr &quot;Nätverksbegäran&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
-msgid &quot;Editable&quot;
-msgstr &quot;Redigeringsbar&quot;
</del><ins>+#, fuzzy
+#~ msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;Nätverksbegäran för URI:n som ska hämtas&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
-msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
-msgstr &quot;Huruvida innehållet kan ändras av användaren&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Destination URI&quot;
+#~ msgstr &quot;Destinations-URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
-msgid &quot;Transparent&quot;
-msgstr &quot;Genomskinlig&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
+#~ msgstr &quot;Destinations-URI där sparning ska ske av filen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
-msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
-msgstr &quot;Huruvida innehållet har en genomskinlig bakgrund&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
+#~ msgstr &quot;Föreslaget filnamn som standard vid sparning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
-msgid &quot;Zoom level&quot;
-msgstr &quot;Zoomnivå&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Progress&quot;
+#~ msgstr &quot;Förlopp&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
-msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
-msgstr &quot;Zoomnivån för innehållet&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Status&quot;
+#~ msgstr &quot;Status&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
-msgid &quot;Full content zoom&quot;
-msgstr &quot;Fullständig innehållszoom&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
+#~ msgstr &quot;Fastställer aktuell status för hämtningen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
-msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
-msgstr &quot;Huruvida hela innehållet skalas vid zoomning&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Current Size&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktuell storlek&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
-msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
-msgstr &quot;Standardkodning för webbvyn&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;Längden för det data som redan hämtats&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
-msgid &quot;Custom Encoding&quot;
-msgstr &quot;Anpassad teckenkodning&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Total Size&quot;
+#~ msgstr &quot;Total storlek&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
-msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
-msgstr &quot;Anpassad kodning för webbvyn&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The total size of the file&quot;
+#~ msgstr &quot;Totala storleken för filen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
-msgid &quot;Icon URI&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#, fuzzy
+#~ msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
+#~ msgstr &quot;Längden för det data som redan hämtats&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
-msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#, fuzzy
+#~ msgid &quot;Suggested filename&quot;
+#~ msgstr &quot;Föreslaget filnamn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
-#, c-format
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#, fuzzy
+#~ msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
+#~ msgstr &quot;URI:n som begärdes som mål för navigeringen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Destination&quot;
-msgstr &quot;Destinations-URI&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The host of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
-msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#, fuzzy
+#~ msgid &quot;The port of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Response&quot;
-msgstr &quot;Nätverksbegäran&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The width of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The response of the download&quot;
-msgstr &quot;Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The height of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Estimated Progress&quot;
-msgstr &quot;Förlopp&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
-#, c-format
-msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#, fuzzy
+#~ msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
-#, c-format
-msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#, fuzzy
+#~ msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
-msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#, fuzzy
+#~ msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Search text&quot;
-msgstr &quot;_Sök på webben&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;Totala storleken för filen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
-msgstr &quot;Anpassad kodning för webbvyn&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;Logisk minimumstorlek för typsnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
-msgid &quot;Search Options&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#, fuzzy
+#~ msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
-msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
-msgid &quot;Maximum matches count&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;WebView&quot;
-msgstr &quot;Webbvy&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The security origin of the database&quot;
+#~ msgstr &quot;Anpassad kodning för webbvyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
-msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Name&quot;
+#~ msgstr &quot;Namn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
-msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The link URI&quot;
-msgstr &quot;Ursprunglig URI&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Link Title&quot;
-msgstr &quot;Titel&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Filename&quot;
+#~ msgstr &quot;Föreslaget filnamn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
-msgid &quot;The link title&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The name of the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
-msgid &quot;Link Label&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The document title of the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;Dokumenttiteln för ramen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
-msgid &quot;The link label&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktuella URI:n för innehållet som visas av ramen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
-msgid &quot;The image URI&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
-msgid &quot;The media URI&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
-msgid &quot;Navigation type&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
-msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
-msgid &quot;Mouse button&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
-msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
-msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
-msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
-msgid &quot;Navigation URI request&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
-msgstr &quot;URI:n som begärdes som mål för navigeringen&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
+#~ msgstr &quot;Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Frame name&quot;
-msgstr &quot;Föreslaget filnamn&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
+#~ msgstr &quot;Fastställer aktuellt förlopp för hämtningen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
-msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The title of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
-msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Alternate Title&quot;
+#~ msgstr &quot;Alternativ titel&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid &quot;Print Settings&quot;
-msgstr &quot;Inställningar&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;Alternativ titel för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
-msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The URI of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;URI:n för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
-msgid &quot;Page Setup&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Original URI&quot;
+#~ msgstr &quot;Ursprunglig URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
-msgstr &quot;Totala storleken för filen&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;Ursprungliga URI:n för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
-msgid &quot;Response URI request&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Last visited Time&quot;
+#~ msgstr &quot;Senast besökt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
-msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
+#~ msgstr &quot;Tiden för vilket historikobjektet senast besöktes&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
-msgid &quot;URI response&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
+#~ msgstr &quot;Webbvyn som renderar själva Webbinspektören&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
-msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
+#~ msgstr &quot;Profilera det körda JavaScript.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid &quot;Auto load images&quot;
-msgstr &quot;Läs automatiskt in bilder&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Reason&quot;
+#~ msgstr &quot;Anledning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
-msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
+#~ msgstr &quot;Anledningen varför denna navigering sker&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
-msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
+#~ msgstr &quot;URI:n som begärdes som mål för navigeringen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Button&quot;
+#~ msgstr &quot;Knapp&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The button used to click&quot;
+#~ msgstr &quot;Knappen som användes för att klicka&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Modifier state&quot;
+#~ msgstr &quot;Modifierartillstånd&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
+#~ msgstr &quot;En bitmask som representerar tillståndet för modifierartangenterna&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Target frame&quot;
+#~ msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
+#~ msgstr &quot;URI:n som begärdes som mål för navigeringen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;Redigeringsbar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
-msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
-msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The URI of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;URI:n för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Enable plugins&quot;
-msgstr &quot;Aktivera insticksmoduler&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable Java&quot;
-msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;Teckenkodning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;Standardkodning för webbvyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
-msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
-msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Default Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;Standardteckenkodning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid &quot;Default font family&quot;
-msgstr &quot;Standardfamilj för typsnitt&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;Standardkodningen som används för att visa text.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
-&quot;font.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Cursive&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid &quot;Monospace font family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Monospace&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;Standardfamiljen för Cursive-typsnitt som används för att visa text.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text med fast &quot;
-&quot;breddsteg.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Default Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;Standardfamilj för typsnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid &quot;Serif font family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Serif&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
-msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Fantasy&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
-#, fuzzy
-msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Sans Serif&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;Standardfamiljen för Fantasy-typsnitt som används för att visa text.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
-msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Monospace&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid &quot;Cursive font family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Cursive&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;Standardfamiljen för typsnitt som används för att visa text med fast &quot;
+#~ &quot;breddsteg.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
-msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Sans Serif&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid &quot;Fantasy font family&quot;
-msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Fantasy&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;Standardfamiljen för Sans Serif-typsnitt som används för att visa text.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
-msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Serif Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;Typsnittsfamiljen Serif&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
-msgid &quot;Pictograph font family&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;Standardfamiljen för Serif-typsnitt som används för att visa text.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
-msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Default Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;Standardstorlek för typsnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid &quot;Default font size&quot;
-msgstr &quot;Standardstorlek för typsnitt&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;Standardstorlek för Monospace-typsnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid &quot;Default monospace font size&quot;
-msgstr &quot;Standardstorlek för Monospace-typsnitt&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;Minimumstorlek för typsnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid &quot;Minimum font size&quot;
-msgstr &quot;Minimumstorlek för typsnitt&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;Logisk minimumstorlek för typsnitt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
-msgid &quot;Default charset&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;Logisk minimumstorlek för typsnitt som används för att visa text.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
-&quot;charset.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;Tvinga 96 punkter/tum&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable private browsing&quot;
-msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;Tvinga en upplösning på 96 punkter/tum&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
-msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Auto Load Images&quot;
+#~ msgstr &quot;Läs automatiskt in bilder&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable developer extras&quot;
-msgstr &quot;Aktivera extrafunktioner för utvecklare&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
+#~ msgstr &quot;Minska bilder automatiskt&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
-msgstr &quot;Aktivera extrafunktioner för utvecklare&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
+#~ msgstr &quot;Minska automatiskt fristående bilder till att passa.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
-msgstr &quot;Storleksändringsbara textområden &quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
+#~ msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable Scripts&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
-msgstr &quot;Aktivera insticksmoduler&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera inbäddade skriptspråk.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable Plugins&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera insticksmoduler&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
-msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
+#~ msgstr &quot;Storleksändringsbara textområden &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
+#~ msgstr &quot;Huruvida textområden kan storleksändras.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
+#~ msgstr &quot;URI för användarstilmall&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
+#~ msgstr &quot;URI:n för en stilmall som tillämpas på varje sida.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
-msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
+#~ msgstr &quot;Stegvärde för zoom&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
-msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
+#~ msgstr &quot;Värdet med vilket zoomnivå ändras vid in- eller utzoomning.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
-msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera extrafunktioner för utvecklare&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
-msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktiverar speciella tillägg som hjälper utvecklarna&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
-msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
-msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktiverar läget för privat surfning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
-msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
-msgid &quot;User agent string&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
-msgid &quot;The user agent string&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
-msgstr &quot;URI:n för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
+#~ msgstr &quot;Kontrollera stavning vid _inmatning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Status Code&quot;
-msgstr &quot;Status&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
-msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
-msgid &quot;Content Length&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
-msgstr &quot;URI:n som begärdes som mål för navigeringen&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera privat surfning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
-msgstr &quot;URI:n som begärdes som mål för navigeringen&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera skript&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
-msgid &quot;Attached Height&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
-msgid &quot;The height that the inspector view should have when it is attached&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The current active URI of the resource&quot;
-msgstr &quot;URI:n för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The response of the resource&quot;
-msgstr &quot;Namnet på ramen&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
+#~ msgstr &quot;Aktivera JavaScript-profilering&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
-msgid &quot;Web Context&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The web context for the view&quot;
-msgstr &quot;Titeln för historikobjektet&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
+#~ msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
-msgid &quot;Main frame document title&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
-msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
-msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
-msgid &quot;Favicon&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
-msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
-msgstr &quot;Dokumenttiteln för ramen&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
+#~ msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
-msgstr &quot;Zoomnivån för innehållet&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
+#~ msgstr &quot;Returnerar dokumenttiteln för @web_view&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
-msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
+#~ msgstr &quot;Returnerar den aktuella URI:a för innehållet som visas av @web_view&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
-msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Copy target list&quot;
+#~ msgstr &quot;Kopiera mållista&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
-msgid &quot;Geometry&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid kopiering till urklipp&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
-msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Paste target list&quot;
+#~ msgstr &quot;Klistra in mållista&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
-msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;Listan över mål som denna webbvy har stöd för vid inklistring från urklipp&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Settings&quot;
+#~ msgstr &quot;Inställningar&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
-msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
+#~ msgstr &quot;En associerad WebKitWebSettings-instans&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
+#~ msgstr &quot;Den associerade WebKitWebInspector-instansen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
-msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-
-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</del><span class="cx"> #, fuzzy
</span><del>-msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
+#~ msgstr &quot;Den associerade WebKitWebInspector-instansen&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
-msgid &quot;Menubar Visible&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Transparent&quot;
+#~ msgstr &quot;Genomskinlig&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
+#~ msgstr &quot;Huruvida innehållet har en genomskinlig bakgrund&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
-msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
+#~ msgstr &quot;Zoomnivån för innehållet&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida bakgrundsbilder ska skrivas ut.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Full content zoom&quot;
+#~ msgstr &quot;Fullständig innehållszoom&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid &quot;Resizable&quot;
-msgstr &quot;Storleksändringsbara textområden &quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
+#~ msgstr &quot;Huruvida hela innehållet skalas vid zoomning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
-msgstr &quot;Huruvida textområden kan storleksändras.&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
+#~ msgstr &quot;Standardkodning för webbvyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
-msgid &quot;Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;Custom Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;Anpassad teckenkodning&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
-msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
</del><ins>+#~ msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
+#~ msgstr &quot;Anpassad kodning för webbvyn&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #~ msgid &quot;Upload File&quot;
</span><span class="cx"> #~ msgstr &quot;Skicka upp fil&quot;
</span></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>