<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[174213] releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/174213">174213</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>carlosgc@webkit.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2014-10-02 05:55:39 -0700 (Thu, 02 Oct 2014)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>Merge <a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/174100">r174100</a> - Hindi translation updated
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=137021

Patch by Rajesh Ranjan &lt;rajeshkajha@yahoo.com&gt; on 2014-09-30
Reviewed by Philippe Normand.

* hi.po:</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit26SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit26SourceWebCoreplatformgtkpohipo">releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/hi.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit26SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (174212 => 174213)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-10-02 12:54:57 UTC (rev 174212)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-10-02 12:55:39 UTC (rev 174213)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2014-09-30  Rajesh Ranjan  &lt;rajeshkajha@yahoo.com&gt;
+
+        Hindi translation updated
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=137021
+
+        Reviewed by Philippe Normand.
+
+        * hi.po:
+
</ins><span class="cx"> 2014-09-30  Krishnababu Krothapalli  &lt;kkrothap@redhat.com&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         Updated Telugu Translation for WebKitGTK+
</span></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit26SourceWebCoreplatformgtkpohipo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/hi.po (174212 => 174213)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/hi.po        2014-10-02 12:54:57 UTC (rev 174212)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/hi.po        2014-10-02 12:55:39 UTC (rev 174213)
</span><span class="lines">@@ -1,15 +1,15 @@
</span><span class="cx"> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
</span><span class="cx"> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
</span><span class="cx"> #
</span><del>-# rajesh &lt;rajeshkajha@yahoo.com&gt;, 2012, 2013.
</del><ins>+# rajesh &lt;rajeshkajha@yahoo.com&gt;, 2012, 2013, 2014.
</ins><span class="cx"> # chandankumar &lt;chandankumar.093047@gmail.com&gt;, 2012.
</span><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Project-Id-Version: \n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-04-25 22:42+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2013-05-02 14:54+0530\n&quot;
-&quot;Last-Translator: Rajesh Ranjan &lt;rajeshkajha@yahoo.com&gt;\n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2014-09-10 10:57+0000\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2014-09-22 19:28+0630\n&quot;
+&quot;Last-Translator: rajesh &lt;rajesh&gt;\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Language-Team: Hindi &lt;kde-i18n-doc@kde.org&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language: hi\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="lines">@@ -18,572 +18,597 @@
</span><span class="cx"> &quot;X-Generator: Lokalize 1.5\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लोड अनुरोध को रद्द कर दिया&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिबंधित नेटवर्क पोर्ट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;यूआरएल दिखाया नहीं जा सकता&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ्रेम लोड बाधित किया गया था&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;निर्दिष्ट MIME प्रकार के साथ सामग्री को दिखाया नहीं जा सकता&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ़ाइल मौज़ूद नहीं है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लगइन भार संभाल लेंगे&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;उपयोगकर्ता डाउनलोड रद्द कर दिया&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रिंटर पाया नहीं गया&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अवैध पृष्ठ दायरा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जमा करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;रीसेट&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;विवरण&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;यह ढूंढी जा सकने योग्य तालिका है. ढूंढने के लिए कीवर्ड भरें: &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ़ाइल चुनें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ़ाइल चुनें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(कुछ नहीं)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लिंक नई विंडो में खोलें (_W)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;डाउनलोड करें लिंक फ़ाइल. (_D)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लिंक स्थान की प्रतिलिपि बनाएँ (_a)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छवि को नई विंडो में खोलें (_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छवि ऐसे सहेजें (_v)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छवि की प्रतिलिपि बनाएँ &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छवि पता की नक़ल लें (_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वीडियो नई विंडो में खोलें (_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नई विंडो में ऑडियो खोलें (_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
+#| msgid &quot;_Download Linked File&quot;
+msgid &quot;Download _Video&quot;
+msgstr &quot;वीडियो डाउनलोड करें (_V)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
+#| msgid &quot;_Download Linked File&quot;
+msgid &quot;Download _Audio&quot;
+msgstr &quot;आडियो डाउनलोड करें (_A)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वीडियो कड़ी स्थान की नक़ल लें (_y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडियो कड़ी स्थान की नक़ल लें (_y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; मीडिया पर नियंत्रण टॉगल करें (_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
+#| msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
+msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
+msgstr &quot;मीडिया पर नियंत्रण दिखाएँ (_T)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
+#| msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
+msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
+msgstr &quot;मीडिया पर नियंत्रण छिपाएँ (_H)&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; मीडिया लूप प्लेबैक टॉगल करें (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्णस्क्रीन में वीडियो स्विच करें (_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बजाएँ (_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ठहरें (_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मूक (_M)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नई विंडो में फ़्रेम खोलें (_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:209
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें (_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:214
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;इनपुट विधियाँ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:237
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पुनः लोड करें (_R)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:254
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कोई अनुमान नहीं मिला&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:259
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्तनी पर ध्यान न दें (_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:264
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्तनी सीखें (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:269
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वेब पर खोजें (_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;शब्दकोश में देखो (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लिंक खोलें (_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;व्याकरण पर ध्यान न दें (_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्तनी और व्याकरण (_g)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्तनी और व्याकरण दिखाएं (_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्तनी और व्याकरण छुपाएं (_H)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दस्तावेज़ अब जाँच करें (_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जब मैं लिखूं तो वर्तनी जांच करें (_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्तनी के साथ व्याकरण की जांच करें (_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ़ॉन्ट (_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:337
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;रूपरेखा (_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:342
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;तत्व का निरीक्षण करें (_E)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:347
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM बाएँ-से-दाएँ चिह्न&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:352
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM दाएँ-से-बाएँ चिह्न (_R)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE बाएँ-से-दाएँ अंतः स्थापित (_e)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE दाएँ-से-बाएँ अंतःस्थापित (_m)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO बाएँ-से-दाएँ ओवरराइड (_o)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO दाएँ-से-बाएँ ओवरराइड (_v)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पीडीएफ़ पॉप डायरेक्शनल फ़ॉर्मेटिंग (_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS शून्य चौड़ाई स्थान (_Z)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ शून्य चौड़ाई जॉइनर (_j)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ शून्य चौड़ाई नॉन-जॉइनर ( _n)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कोई हाल की खोज नहीं&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;हाल की खोज&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;हाल में की गई खोज को साफ़ करें (_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;परिभाषा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
-#| msgid &quot;description&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;विवरण  सूची&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मद&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्णन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पादिका&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid &quot;cancel&quot;
+msgstr &quot;रद्द करें&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दबायें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चुनें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सक्रिय करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अनचेक करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जांचें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कूदें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लग - इन गुम&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:483
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लग-इन में विफलता&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; फ़ाइल&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अज्ञात&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:517
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:546
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgctxt &quot;Title string for images&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;%s  (%dx%d पिक्सल्स)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:529
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लोड किया जा रहा है...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:534
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लाइव प्रसारण&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:540
-#| msgid &quot;pause playback&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडियो प्लेबैक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542
-#| msgid &quot;begin playback&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वीडिया प्लेबैक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:544
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मूक करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:546
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;आवाज़ चालू&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:548
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चलाएँ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:550
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ठहरें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:552
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फिल्म समय&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:554
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;समय फ़िसलपट्टी अंगूठा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:556
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;30 सेकंड वापस &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:558
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वास्तविक समय में वापसी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:560
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बीता समय&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;शेष समय&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्थिति&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:566
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्णस्क्रीन दर्ज़ करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्णस्क्रीन से बाहर निकलें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;तेज़ी से आगे&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;तेज़ी से विपरीत&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बंद शीर्षकों को दिखाएँ &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बंद शीर्षकों को छिपायें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मीडिया नियंत्रण&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:587
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडियो तत्व प्लेबैक नियंत्रण और स्थिति का प्रदर्शन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:589
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वीडियो तत्व प्लेबैक नियंत्रण और स्थिति प्रदर्शन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:591
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मूक ऑडियो ट्रैक्स&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:593
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडियो ट्रैक्स अनम्यूट करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:595
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लेबैक शुरू करते हैं&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:597
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लेबैक रोकें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:599
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फिल्म समय स्क्रबर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:601
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फिल्म समय स्क्रबर अंगूठा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:603
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; फिल्म को 30 सेकंड पीछें करना चाहते हैं.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:605
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वास्तविक समय स्ट्रीमिंग फिल्म वापसी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:607
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सेकंड में मौजूदा फिल्म समय&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:609
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फिल्म के शेष सेकंड की संख्या&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:611
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मौजूदा फिल्म का दर्जा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:613
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जल्दी वापस करना चाहते हैं.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; जल्दी से आगे बढ़ना चाहते हैं &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; फुल स्क्रीन मोड में फिल्म चलायें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बंद शीर्षकों को प्रदर्शित करना प्रारंभ करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बंद शीर्षकों को प्रदर्शित करना समाप्त करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:632
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अनिश्चितकालीन समय&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:662
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लापता मान&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:698
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रकार बेमेल&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:721
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पैटर्न बेमेल&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बहुत लंबा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:731
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;श्रृंखला अधःप्रवाह&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:736
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;श्रृंखला ओवरफ़्लो&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:741
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कदम बेमेल&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:746
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अस्वीकार्य TLS प्रमाणपत्र&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:791
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Closed Captions&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Menu section heading for closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बंद अनुशीर्षकों के लिए मेन्यू खंड शीर्षिका&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
-msgctxt &quot;Subtitles&quot;
-msgid &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
-msgstr &quot;सबटाइटिल के लिए मेन्यू खंड़ शीर्षक&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:796
+msgctxt &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
+msgid &quot;Subtitles&quot;
+msgstr &quot;उपशीर्षक&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
-msgctxt &quot;Off&quot;
-msgid &quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;ट्रैक के लिए मेन्यू मद लेबल जो बंद विकल्प के निष्क्रिय को प्रतिरूपित करता है&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:801
+msgctxt &quot;&quot;
+&quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
+msgid &quot;Off&quot;
+msgstr &quot;बंद&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
-msgctxt &quot;No label&quot;
-msgid &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;बंद अनुशीर्षक ट्रैक के लिए मेन्यू मद लेबल जिसके लिए कोई दूसरा नाम नहीं है&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:806
+msgctxt &quot;Menu item label for the automatically choosen track&quot;
+msgid &quot;Auto&quot;
+msgstr &quot;स्वतः&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:784
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:811
+msgctxt &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
+msgid &quot;No label&quot;
+msgstr &quot;कोई लेबल नहीं&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:817
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Snapshotted Plug-In&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Title of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्नैपशॉट प्लगइन पर दिखाने के लिए स्तर का शीर्षक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:789
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:822
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Click to restart&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्नैपशॉट प्लगइन पर दिखाने के लिए स्तर का सबटाइटल&quot;
</span><span class="lines">@@ -609,1345 +634,140 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Password:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पासवर्ड: &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;बजाएँ&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:99
+#, c-format
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;अनुशंसित फ़ाइलनाम %s के साथ डाउनलोड़ के लिए गंतव्य URI निर्धारित नहीं कर सकता &quot;
+&quot;है&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;ठहरें&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:164
+msgid &quot;Destination&quot;
+msgstr &quot;गंतव्य&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;बजाएँ/ठहरें&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:165
+msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
+msgstr &quot;स्थानीय यूआरआइ जहाँ डाउनलोड सहेजा जाएगा.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;बजाएँ या रोकें मूवी मीडिया&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
+msgid &quot;Response&quot;
+msgstr &quot;प्रतिक्रिया &quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;समय:&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:178
+msgid &quot;The response of the download&quot;
+msgstr &quot;डाउनलोड की प्रतिक्रिया&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;पूर्णस्क्रीन से बाहर निकलें&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:195
+msgid &quot;Estimated Progress&quot;
+msgstr &quot;अनुमानित प्रगति&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;फुल स्क्रीन मोड से बाहर निकलें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
-msgid &quot;Network Request&quot;
-msgstr &quot;संजाल अनुरोध&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
-msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
-msgstr &quot;यूआरआई के लिए नेटवर्क का अनुरोध जो डाउनलोड किया जाना चाहिए &quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
-msgid &quot;Network Response&quot;
-msgstr &quot;नेटवर्क प्रतिक्रिया &quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
-msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
-msgstr &quot;यूआरआई के लिए नेटवर्क का प्रतिक्रिया  जो डाउनलोड किया जाना चाहिए &quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
-msgid &quot;Destination URI&quot;
-msgstr &quot;गंतव्य यूआरआई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
-msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
-msgstr &quot; फ़ाइल को सहेजने के लिए गंतव्य यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
-msgid &quot;Suggested Filename&quot;
-msgstr &quot;सुझाव फ़ाइलनाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
-msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
-msgstr &quot;सहेजने के दौरान फ़ाइल नाम डिफ़ॉल्ट के रूप में सुझाव दिया है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
-msgid &quot;Progress&quot;
-msgstr &quot;प्रगति&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;डाउनलोड की वर्तमान प्रगति निर्धारित करता है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
-msgid &quot;Status&quot;
-msgstr &quot;स्थिति&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:214
+msgid &quot;Allow Overwrite&quot;
+msgstr &quot;मिटाकर लिखें&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
-msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
-msgstr &quot;डाउनलोड की वर्तमान स्थिति निर्धारित करता है&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:215
+#| msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
+msgid &quot;Whether the destination may be overwritten&quot;
+msgstr &quot;क्या गंतव्य को मिटाकर लिखा जाना है.&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
-msgid &quot;Current Size&quot;
-msgstr &quot;वर्तमान आकार&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
+#, c-format
+msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
+msgstr &quot;पृष्ठ %s के लिए अज्ञात फेविकोन&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
-msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
-msgstr &quot;पहले से डाउनलोड किए गए डेटा की लंबाई&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
+#, c-format
+msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
+msgstr &quot;पृष्ठ %s के पास कोई फेविकोन नहीं है&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
-msgid &quot;Total Size&quot;
-msgstr &quot;कुल आकार&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
+msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
+msgstr &quot;फेविकोन डाटाबेस अभी तक आरंभीकृत नहीं हुआ है&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
-msgid &quot;The total size of the file&quot;
-msgstr &quot;फ़ाइल का कुल आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
-msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
-msgstr &quot;ऑपरेशन रद्द था&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
-msgid &quot;Path&quot;
-msgstr &quot;पथ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
-msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
-msgstr &quot;प्रतीक डेटाबेस फ़ोल्डर का निरपेक्ष पथ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;माइम प्रकार फिल्टर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फिल्टर जो अभी निवेदन से संबद्ध है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;माइम प्रकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;निवेदन से संबद्ध माइम प्रकार की सूची&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बहुल फ़ाइल चुनें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या फ़ाइल चयनक बहुल फ़ाइल चुनने की अनुमति देनी चाहिए&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चुनी फ़ाइल&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;निवेदन से संबद्ध चुने फ़ाइल की सूची&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
-msgid &quot;Context&quot;
-msgstr &quot;संदर्भ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
-msgstr &quot;झंडे का संकेत है कि घटना को किस तरह का लक्ष्य प्राप्त हुआ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
-msgid &quot;Link URI&quot;
-msgstr &quot;लिंक यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
-msgstr &quot;यूआरआइ जो लक्ष्य है जो घटना अंक प्राप्त करता हैं, यदि कोई हो.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
-msgid &quot;Image URI&quot;
-msgstr &quot;चित्र URI:&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
-&quot;any.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;छवि की यूआरआई जो कि लक्ष्य का भाग है जिसे घटना प्राप्त हुआ हैं, यदि कोई हो.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
-msgid &quot;Media URI&quot;
-msgstr &quot;मीडिया यूआरआई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
-&quot;any.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;मीडिया की यूआरआई जो कि लक्ष्य का भाग है जिसे घटना प्राप्त हुआ हैं, यदि कोई हो.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
-msgid &quot;Inner node&quot;
-msgstr &quot;आंतरिक नोड&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
-msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
-msgstr &quot;आंतरिक डोम नोड हिट परीक्षा परिणाम के साथ जुड़े.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
-msgid &quot;X coordinate&quot;
-msgstr &quot;एक्स निर्देशांक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
-msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
-msgstr &quot;दृश्य विंडो के सापेक्ष कार्यक्रम का x निर्देशांक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
-msgid &quot;Y coordinate&quot;
-msgstr &quot;वाई निर्देशांक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
-msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
-msgstr &quot;दृश्य विंडो के सापेक्ष कार्यक्रम का y निर्देशांक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:689
-msgid &quot;URI&quot;
-msgstr &quot;यूआरआई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
-msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
-msgstr &quot;यूआरआइ जिसके लिए अनुरोध किया जाएगा.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
-msgid &quot;Message&quot;
-msgstr &quot;संदेश&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
-msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
-msgstr &quot;SoupMessage जो अनुरोध को बापस भेजता हैं.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
-msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
-msgstr &quot;यूआरआइ जिसके लिए प्रतिक्रिया किया जाएगा.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
-msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
-msgstr &quot;SoupMessage जो प्रतिक्रिया को बापस भेजता हैं.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
-msgid &quot;Suggested filename&quot;
-msgstr &quot;सुझाया फ़ाइलनाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
-msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
-msgstr &quot;अनुक्रिया के लिए सुझाया फ़ाइलनाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
-msgid &quot;Protocol&quot;
-msgstr &quot;प्रोटोकाल&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
-msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षा  उद्गम के प्रोटोकॉल&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
-msgid &quot;Host&quot;
-msgstr &quot;होस्ट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
-msgid &quot;The host of the security origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षा  उद्गम के होस्ट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
-msgid &quot;Port&quot;
-msgstr &quot;पोर्ट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
-msgid &quot;The port of the security origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षा उद्गम के पोर्ट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
-msgid &quot;Web Database Usage&quot;
-msgstr &quot;वेब डेटाबेस उपयोग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
-msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षा  उद्गम में सभी वेब डेटाबेस के संचयी आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
-msgid &quot;Web Database Quota&quot;
-msgstr &quot;वेब डेटाबेस कोटा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
-msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
-msgstr &quot;बाइट्स में वेब सुरक्षा उद्गम के डेटाबेस कोटा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
-msgid &quot;Device Width&quot;
-msgstr &quot;युक्ति चौड़ाई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
-msgid &quot;The width of the screen.&quot;
-msgstr &quot;स्क्रीन की चौड़ाई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
-msgid &quot;Device Height&quot;
-msgstr &quot;युक्ति ऊँचाई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
-msgid &quot;The height of the screen.&quot;
-msgstr &quot;स्क्रीन की ऊँचाई.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
-msgid &quot;Available Width&quot;
-msgstr &quot;उपलब्ध चौड़ाई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
-msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
-msgstr &quot;दृश्य क्षेत्र की चौड़ाई.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
-msgid &quot;Available Height&quot;
-msgstr &quot;उपलब्ध ऊँचाई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
-msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
-msgstr &quot;दृश्य क्षेत्र की ऊँचाई.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
-msgid &quot;Desktop Width&quot;
-msgstr &quot;डेस्कटॉप चौड़ाई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
-&quot;desktop.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;व्यूपोर्ट की चौड़ाई जो डेस्कटॉप के लिए बने अधिकतर वेबपेज के लिए सही काम करता &quot;
-&quot;है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
-msgid &quot;Device DPI&quot;
-msgstr &quot;युक्ति डीपीआई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
-msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
-msgstr &quot;स्क्रीन प्रति इंच डॉट की संख्या.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
-msgid &quot;Width&quot;
-msgstr &quot;चौड़ाई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
-msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्यूपोर्ट की चौड़ाई.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
-msgid &quot;Height&quot;
-msgstr &quot;ऊँचाई&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
-msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्यूपोर्ट की ऊँचाई.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
-msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;आरंभिक स्केल कारक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
-msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्यूपोर्ट का आरंभिक स्केल.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
-msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;न्यूनतम स्केल कारक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
-msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्यूपोर्ट का न्यूनतम स्केल.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
-msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;अधिकतम स्केल कारक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
-msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्यूपोर्ट का अधिकतम स्केल.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
-msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
-msgstr &quot;युक्ति पिक्सेल अनुपात&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
-msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्यूपोर्ट का युक्ति पिक्सेल अनुपात.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
-msgid &quot;user-scalable&quot;
-msgstr &quot;उपयोक्ता-अनुमापनीय&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
-msgid &quot;User Scalable&quot;
-msgstr &quot;उपयोक्ता-अनुमापनीय&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
-msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
-msgstr &quot;निर्धारित करता है क्या उपयोक्ता बड़ा या छोटा कर सकता है या नहीं.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
-msgid &quot;valid&quot;
-msgstr &quot;मान्य&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
-msgid &quot;Valid&quot;
-msgstr &quot;मान्य&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
-msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
-msgstr &quot;निर्धारित करता है क्या विशेषता मान्य है और इसे प्रयोग किया जा सकता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
-msgid &quot;Security Origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षा  उद्गम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
-msgid &quot;The security origin of the database&quot;
-msgstr &quot;डेटाबेस की सुरक्षा उद्गम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
-msgid &quot;Name&quot;
-msgstr &quot;नाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
-msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;वेब डेटाबेस डेटाबेस का नाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
-msgid &quot;Display Name&quot;
-msgstr &quot;नाम प्रदर्शित करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
-msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
-msgstr &quot;वेब संग्रहण डेटाबेस के प्रदर्शन नाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
-msgid &quot;Expected Size&quot;
-msgstr &quot;प्रत्याशित आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
-msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;वेब डेटाबेस डेटाबेस की प्रत्याशित आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
-msgid &quot;Size&quot;
-msgstr &quot;आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
-msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;वेब डेटाबेस डेटाबेस के वर्तमान आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
-msgid &quot;Filename&quot;
-msgstr &quot;फ़ाइलनाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
-msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
-msgstr &quot;वेब संग्रहण डेटाबेस के पूर्ण फ़ाइलनाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
-msgid &quot;The name of the frame&quot;
-msgstr &quot;फ्रेम के नाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:645
-msgid &quot;Title&quot;
-msgstr &quot;शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
-msgid &quot;The document title of the frame&quot;
-msgstr &quot;फ्रेम के दस्तावेज़ शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
-msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
-msgstr &quot;फ्रेम से प्रदर्शित सामग्री के वर्तमान यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
-msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
-msgstr &quot;क्षैतिज स्क्रॉलबार नीति&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
-msgstr &quot;फ्रेम के क्षैतिज स्क्रॉलपट्टी के लिए मौजूदा नीति निर्धारित करता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
-msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
-msgstr &quot;उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार नीति&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
-msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
-msgstr &quot;फ्रेम के उर्ध्वाधर स्क्रॉलपट्टी के लिए मौजूदा नीति निर्धारित करता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
-msgid &quot;The title of the history item&quot;
-msgstr &quot;इतिहास मद का शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
-msgid &quot;Alternate Title&quot;
-msgstr &quot;वैकल्पिक शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
-msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
-msgstr &quot;इतिहास मद के वैकल्पिक शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
-msgid &quot;The URI of the history item&quot;
-msgstr &quot;इतिहास मद की यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
-msgid &quot;Original URI&quot;
-msgstr &quot;असली यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
-msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
-msgstr &quot;इतिहास मद के मौलिक यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
-msgid &quot;Last visited Time&quot;
-msgstr &quot;अंतिम बार देखा गया समय&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
-msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
-msgstr &quot;जो समय पर इतिहास मद का अंतिम दौरा किया गया&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
-msgid &quot;Web View&quot;
-msgstr &quot;वेब दृश्य&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
-msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
-msgstr &quot;वेब दृश्य जो वेब इंस्पेक्टर को प्रस्तुत करता हैं.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
-msgid &quot;Inspected URI&quot;
-msgstr &quot;निरीक्षण यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
-msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
-msgstr &quot;यूआरआई का वर्तमान में निरीक्षण किया जा रहा है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
-msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
-msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट की रूपरेखा सक्षम करें &quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
-msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
-msgstr &quot;निष्पादित जावास्क्रिप्ट प्रोफाइल.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
-msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
-msgstr &quot;समयरेखा प्रोफाइलिंग सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
-msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
-msgstr &quot; WebCore इंस्ट्रुमेंटेशन प्रोफ़ाइल देखें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
-msgid &quot;Reason&quot;
-msgstr &quot;कारण&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
-msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
-msgstr &quot;कारण है क्यों यह नेविगेशन उत्पन्न हो रही है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
-msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
-msgstr &quot;यूआरआई नेविगेशन के लिए लक्ष्य के रूप में अनुरोध किया गया था&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
-msgid &quot;Button&quot;
-msgstr &quot;बटन&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
-msgid &quot;The button used to click&quot;
-msgstr &quot;क्लिक करने के लिए प्रयोग किया जाता बटन&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
-msgid &quot;Modifier state&quot;
-msgstr &quot;आपरिवर्तक अवस्था&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
-msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
-msgstr &quot;आपरिवर्तक कुंजी के स्थिति का प्रतिनिधित्व करता बिटमास्क&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
-msgid &quot;Target frame&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्य फ्रेम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
-msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
-msgstr &quot;नेविगेशन के लिए लक्ष्य फ्रेम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
-msgid &quot;Enabled&quot;
-msgstr &quot;सक्षम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
-msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
-msgstr &quot;क्या प्लगिन सक्रिय है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
-msgid &quot;The URI of the resource&quot;
-msgstr &quot;संसाधन का यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
-msgid &quot;MIME Type&quot;
-msgstr &quot;माइम प्रकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
-msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
-msgstr &quot;संसाधन की माइम प्रकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
-msgid &quot;Encoding&quot;
-msgstr &quot;एनकोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
-msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
-msgstr &quot;संसाधन का पाठ एन्कोडिंग नाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
-msgid &quot;Frame Name&quot;
-msgstr &quot;फ़्रेम नाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
-msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
-msgstr &quot;संसाधन के फ्रेम का नाम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
-msgid &quot;Default Encoding&quot;
-msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट एनकोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
-msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
-msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट एन्कोडिंग पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
-msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
-msgstr &quot;कर्सिव फ़ॉन्ट परिवार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
-msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;डिफ़ॉल्ट कर्सिव फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
-msgid &quot;Default Font Family&quot;
-msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
-msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
-msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
-msgstr &quot;काल्पनिक फ़ॉन्ट परिवार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
-msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;डिफ़ॉल्ट काल्पनिक फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
-msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
-msgstr &quot;मोनोस्पेस फ़ॉन्ट परिवार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
-msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार मोनोस्पेस पाठ प्रदर्शित करने के लिए इस्तेमाल किया.जाता &quot;
-&quot;है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
-msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
-msgstr &quot;सैंस सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
-msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;डिफ़ॉल्ट सैंस सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता &quot;
-&quot;है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
-msgid &quot;Serif Font Family&quot;
-msgstr &quot;सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
-msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;डिफ़ॉल्ट सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
-msgid &quot;Default Font Size&quot;
-msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
-msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मूलभूत फंट आकार के पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
-msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
-msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट मोनोस्पेस फ़ॉन्ट का आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
-msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;मूलभूत फंट आकार मोनोस्पेस पाठ प्रदर्शित करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
-msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
-msgstr &quot;न्यूनतम फ़ॉन्ट आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:744
-msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;न्यूनतम फ़ॉन्ट आकार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
-msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
-msgstr &quot;न्यूनतम तार्किक फ़ॉन्ट का आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
-msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;न्यूनतम तार्किक फ़ॉन्ट आकार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
-msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
-msgstr &quot;96 डीपीआई लागू करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
-msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
-msgstr &quot;96 डीपीआई के एक प्रस्ताव लागू करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
-msgid &quot;Auto Load Images&quot;
-msgstr &quot;स्वत: छवि लोड करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:456
-msgid &quot;Load images automatically.&quot;
-msgstr &quot;छवि स्वतः लोड करें.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
-msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
-msgstr &quot;स्वत: छवि सिकोड़ें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
-msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
-msgstr &quot;स्वचालित रूप से स्टैंडअलोन छवियों को फिट करने के लिए हटना.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
-msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
-msgstr &quot;छवि दिशा को महत्व दें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
-msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
-msgstr &quot;क्या वेबकिट को छवि को महत्व देना चाहिए.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:868
-msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
-msgstr &quot;पृष्ठभूमि छापें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
-msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
-msgstr &quot;क्या पृष्ठभूमि छवियों को मुद्रित किया जाना चाहिए.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
-msgid &quot;Enable Scripts&quot;
-msgstr &quot;स्क्रिप्ट्स को सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
-msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
-msgstr &quot;एम्बेड किया हुआ पटकथा भाषाओं सक्षम करें.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
-msgid &quot;Enable Plugins&quot;
-msgstr &quot;प्लगइन्स सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:566
-msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
-msgstr &quot;एम्बेड किया हुआ प्लगइन वस्तुओं सक्षम करें.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
-msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
-msgstr &quot;आकार बदलने योग्य पाठ क्षेत्रों&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
-msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
-msgstr &quot;क्या पाठ क्षेत्रों आकार बदलने योग्य हैं.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
-msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
-msgstr &quot;उपयोगकर्ता स्टाइलशीट यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
-msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
-msgstr &quot;स्टाइलशीट के यूआरआइ जो हर पृष्ठ के लिए लागू किया जाता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
-msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
-msgstr &quot;ज़ूम कदम मान&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
-msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot; ज़ूम करने या के बाहर जाने के दौरान मान जिसके द्वारा ज़ूम स्तर बदल जाता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
-msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
-msgstr &quot;विकासकर्ता अतिरिक्त सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
-msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
-msgstr &quot;खास एक्सटेंशन  सक्षम करें जो डेवलपर्स को मदद करता हैं&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
-msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
-msgstr &quot;निजी ब्राउज़िंग सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
-msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
-msgstr &quot;निजी ब्राउज़िंग मोड सक्षम बनाता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
-msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
-msgstr &quot;वर्तनी जाँच सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
-msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
-msgstr &quot;वर्तनी - जाँच टाइपिंग के दौरान सक्षम बनाता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
-msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
-msgstr &quot;भाषाएँ वर्तनी जाँच उपयोग करने के लिए&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
-msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;भाषाएँ वर्तनी जाँच उपयोग करने के लिए अल्पविराम द्वारा भाषाओं की सूची अलग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:839
-msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
-msgstr &quot;कैरट ब्राउज़िंग सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
-msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
-msgstr &quot;क्या पहुँच का कुंजीपटल नेविगेशन सक्षम करना हैं&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
-msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
-msgstr &quot;HTML5 डेटाबेस सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
-msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
-msgstr &quot;क्या HTML5 डेटाबेस का समर्थन सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
-msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
-msgstr &quot;HTML5 स्थानीय संग्रहण सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
-msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
-msgstr &quot;क्या HTML5 स्थानीय संग्रहण समर्थन सक्षम  करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
-msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
-msgstr &quot;स्थानीय भंजार डाटाबेस पथ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
-msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
-msgstr &quot;क्या HTML5 स्थानीय संग्रहण डाटाबेस में पथ जमा हैं&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
-msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
-msgstr &quot;XSS ऑडिटर सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
-msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
-msgstr &quot;क्या XSS ऑडिटर सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
-msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
-msgstr &quot;स्थानिक नेविगेशन सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
-msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
-msgstr &quot;क्या स्थानिक नेविगेशन सक्षम करना हैं &quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
-msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
-msgstr &quot;फ़्रेम सपाट सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
-msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
-msgstr &quot;क्या फ़्रेम सपाट सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
-msgid &quot;User Agent&quot;
-msgstr &quot;उपयोक्ता एजेंट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
-msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
-msgstr &quot;उपयोगकर्ता - एजेंट WebKitGtk द्वारा प्रयुक्त स्ट्रिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:592
-msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
-msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट विंडोज़ स्वतः खोल सकते हैं&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
-msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
-msgstr &quot;क्या जावास्क्रिप्ट विंडोज़ स्वतः खोल सकते हैं&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
-msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
-msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्ड का उपयोग कर सकते हैं&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:952
-msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
-msgstr &quot;क्या जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्ड का उपयोग कर सकते हैं&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:487
-msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
-msgstr &quot;ऑफ़लाइन वेब अनुप्रयोग कैश सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
-msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
-msgstr &quot;क्या ऑफ़लाइन वेब अनुप्रयोग कैश सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
-msgid &quot;Editing behavior&quot;
-msgstr &quot;व्यवहार संपादन&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
-msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
-msgstr &quot;व्यवहार मोड संपादन में उपयोग करने के लिए &quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
-msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
-msgstr &quot;फाइल URIs से सार्वभौमिक पहुँच सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
-msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
-msgstr &quot;क्या फाइल URIs से सार्वभौमिक पहुँच की अनुमति दें &quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
-msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
-msgstr &quot;डोम पेस्ट सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
-msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
-msgstr &quot;क्या डोम पेस्ट सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
-msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
-msgstr &quot;तत्वों के माध्यम से टैब कुंजी चक्र&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
-msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
-msgstr &quot;क्या पृष्ठ पर कुछ तत्व के माध्यम से टैब कुंजी आवर्तन करना हैं &quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
-msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
-msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट संदर्भ मेनू सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
-&quot;menu&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;डिफ़ॉल्ट संदर्भ मेनू के निर्माण के लिए सही क्लिकों के निपटने में सक्षम बनाता &quot;
-&quot;है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1016
-msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
-msgstr &quot;साइट विशिष्ट मोड़ सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1017
-msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
-msgstr &quot;साइट विशिष्ट संगतता वर्क अराउंड सक्षम बनाता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1037
-msgid &quot;Enable page cache&quot;
-msgstr &quot;पृष्ठ कैश सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1038
-msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
-msgstr &quot;क्या पेज कैश इस्तेमाल किया जाना चाहिए&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
-msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
-msgstr &quot;स्वत: विंडो का आकार बदलें &quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
-msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
-msgstr &quot;स्वतः शीर्ष स्थर विंडो का आकार बदलें जब एक पृष्ठ अनुरोधस्वतः करता हैं&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
-msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
-msgstr &quot;जावा एप्लेट सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
-msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
-msgstr &quot;क्या जावा &lt;applet&gt; के माध्यम से एप्लेट समर्थन सक्रिय किया जाना चाहिए&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
-msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
-msgstr &quot;हाइपरलिंक अंकेक्षण सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
-msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
-msgstr &quot;क्या &lt;a ping&gt; पिंग्स भेजने के लिए सक्षम होना चाहिए&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:855
-msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;पूर्णस्क्रीन सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;क्या मोज़िला शैली एपीआई सक्षम होना चाहिए.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:902
-msgid &quot;Enable WebGL&quot;
-msgstr &quot;WebGL सक्षम करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:903
-msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
-msgstr &quot;क्या WebGL कंटेंट को रेंडर किया जाना चाहिए&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
-msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
-msgstr &quot;त्वरित कंपोजिटिंग सक्रिय करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
-msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
-msgstr &quot;क्या त्वरित कंपोजिटिंग सक्रिय की जानी चाहिए&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:887
-msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
-msgstr &quot;WebAudio सक्रिय करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:888
-msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
-msgstr &quot;क्या WebAudio कंटेंट को हैंडल किया जाना चाहिए&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
-msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
-msgstr &quot;WebKit डोमेन नाम को पहले ले लेता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
-msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
-msgstr &quot;क्या WebKit डोमेन नाम को पहले ले लेता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
-msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
-msgstr &quot;मीडिया स्ट्रीम सक्रिय करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
-msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
-msgstr &quot;क्या मीडिया स्ट्रीम सक्रिय किया जाना चाहिए&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1070
-msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
-msgstr &quot;आरामदेह स्क्रॉलिंग सक्रिय करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1071
-msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
-msgstr &quot;क्या आरामदेह स्क्रॉलिंग सक्रिय करना है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:968
-msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
-msgstr &quot;मीडिया प्लेबैक को उपयोक्ता गेस्चर की जरूरत है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:969
-msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
-msgstr &quot;क्या मीडिया प्लेबैक को उपयोक्ता गेस्चर की जरूरत है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:983
-msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
-msgstr &quot;मीडिया प्लेबैक इनलाइन की स्वीकृति देता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:984
-msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
-msgstr &quot;क्या मीडिया प्लेबैक इनलाइन की स्वीकृति देता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
-msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
-msgstr &quot;असुरक्षित कंटेंट का प्रदर्शन सक्रिय करना है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
-msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
-msgstr &quot;क्या गैर-HTTPS संसाधन HTTPS पृष्ठ पर प्रदर्शित कर सकता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
-msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
-msgstr &quot;असुरक्षित सामग्री का चलना सक्रिय करें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
-msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
-msgstr &quot;क्या गैर-HTTPS संसाधन HTTPS पृष्ठ पर चला सकता है.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1315
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:455
-msgid &quot;Select Files&quot;
-msgstr &quot;फ़ाइल चुनें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1315
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:455
-msgid &quot;Select File&quot;
-msgstr &quot;फाइल चुनें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3226
-msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
-msgstr &quot;@ web_view दस्तावेज़ शीर्षक देता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3240
-msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
-msgstr &quot; @ web_view द्वारा प्रदर्शित सामग्री की वर्तमान यूआरआइ देता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
-msgid &quot;Copy target list&quot;
-msgstr &quot;कॉपी लक्ष्य सूची&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3254
-msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्य की सूची इस वेब दृश्य क्लिपबोर्ड कॉपी करने के लिए समर्थन करता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
-msgid &quot;Paste target list&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्य सूची चिपकायें&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3268
-msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्य की सूची इस वेब दृश्य क्लिपबोर्ड चिपकाने के लिए समर्थन&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
-msgid &quot;Settings&quot;
-msgstr &quot;सेटिंग्स&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3275
-msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
-msgstr &quot;एक संबंधित WebKitWebSettings उदाहरण&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157
-msgid &quot;Web Inspector&quot;
-msgstr &quot;वेब इंस्पेक्टर&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3289
-msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
-msgstr &quot;एक संबंधित WebKitWebSettings उदाहरण&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
-msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
-msgstr &quot;व्यूपोर्ट विशेषताएँ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3303
-msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
-msgstr &quot;संबंधित WebKitViewportAttributes उदाहरण&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
-msgid &quot;Editable&quot;
-msgstr &quot;संशोधनीय&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3324
-msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
-msgstr &quot;क्या सामग्री उपयोगकर्ता द्वारा संशोधित किया जा सकता है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
-msgid &quot;Transparent&quot;
-msgstr &quot;पारदर्शी&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3331
-msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
-msgstr &quot;क्या कन्टेन्ट पर एक पारदर्शी पृष्ठभूमि है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
-msgid &quot;Zoom level&quot;
-msgstr &quot;जूम स्तर&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3345
-msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
-msgstr &quot;कन्टेन्ट पर ज़ूम के स्तर&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
-msgid &quot;Full content zoom&quot;
-msgstr &quot;पूर्ण सामग्री ज़ूम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3361
-msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
-msgstr &quot;क्या जूमिंग के दौरान पूरा विषयवस्तु को मापा जा सकता हैं&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3375
-msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
-msgstr &quot;वेब दृश्य के डिफ़ॉल्ट एन्कोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
-msgid &quot;Custom Encoding&quot;
-msgstr &quot;पसंदीदा एन्कोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3389
-msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
-msgstr &quot;वेब दृश्य के कस्टम एन्कोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
-msgid &quot;Icon URI&quot;
-msgstr &quot;आइकन यूआरआइ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3442
-msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
-msgstr &quot;# WebKitWebView के फ़ेविकॉन के लिए यूआरआइ.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
-#, c-format
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;अनुशंसित फ़ाइलनाम %s के साथ डाउनलोड़ के लिए गंतव्य URI निर्धारित नहीं कर सकता &quot;
-&quot;है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
-msgid &quot;Destination&quot;
-msgstr &quot;गंतव्य&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
-msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
-msgstr &quot;स्थानीय यूआरआइ जहाँ डाउनलोड सहेजा जाएगा.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
-msgid &quot;Response&quot;
-msgstr &quot;प्रतिक्रिया &quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
-msgid &quot;The response of the download&quot;
-msgstr &quot;डाउनलोड की प्रतिक्रिया&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
-msgid &quot;Estimated Progress&quot;
-msgstr &quot;अनुमानित प्रगति&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
-#, c-format
-msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
-msgstr &quot;पृष्ठ %s के लिए अज्ञात फेविकोन&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
-#, c-format
-msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
-msgstr &quot;पृष्ठ %s के पास कोई फेविकोन नहीं है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
-msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
-msgstr &quot;फेविकोन डाटाबेस अभी तक आरंभीकृत नहीं हुआ है&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पाठ खोजें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृश्य में खोजने के लिए पाठ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;खोज विकल्प&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;खोज संचालन में प्रयोग के लिए खोज विकल्प&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अधिकतम मिलान गिनती&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;रिपोर्ट करने के लिए दिए पाठ में मिलान की अधिकतम संख्या&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:230
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वेबदृश्य&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ढूँढ़ना नियंत्रक के साथ जुड़ा वेबव्यू&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
+msgid &quot;Context&quot;
+msgstr &quot;संदर्भ&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</span><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebKitHitTestResult के संदर्भ के साथ पताका&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
+msgid &quot;Link URI&quot;
+msgstr &quot;लिंक यूआरआइ&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</span><span class="cx"> msgid &quot;The link URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लिंक यूआरआइ&quot;
</span><span class="lines">@@ -1968,73 +788,95 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The link label&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लिंक लेबल&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
+msgid &quot;Image URI&quot;
+msgstr &quot;चित्र URI:&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</span><span class="cx"> msgid &quot;The image URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चित्र URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
+msgid &quot;Media URI&quot;
+msgstr &quot;मीडिया यूआरआई&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</span><span class="cx"> msgid &quot;The media URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मीडिया यूआरआई&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:113
+#| msgid &quot;Navigation type&quot;
+msgid &quot;Navigation action&quot;
+msgstr &quot;संचरण क्रिया&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:114
+#| msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
+msgid &quot;The WebKitNavigationAction triggering this decision&quot;
+msgstr &quot;WebKitNavigationAction ट्रिगरिंग इस क्रिया को&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation type&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;संचरण प्रकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:131
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;इस निर्णय को ट्रिगर करने वाले संचरण के प्रकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse button&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;माउस बटन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;माउस बटन प्रयुक्त यदि यह निर्णय को माउस कार्यक्रम के द्वारा ट्रिगर किया गया था&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;माउस कार्यक्रम रूपांतरक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;रूपांतरक सक्रिय यदि यह निर्णय को माउस कार्यक्रम के द्वारा ट्रिगर किया गया था&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;संचरण URI निवेदन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI निवेदन जो कि इस संचरण से संबद्ध है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:201
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ़्रेम नाम&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:202
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नए फ्रेम का नाम जिसे यह संचरण क्रिया लक्षित करती है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
+msgid &quot;Web View&quot;
+msgstr &quot;वेब दृश्य&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वेब दृश्य जिसे छापा जाएगा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छपाई जमावट&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छपाई दिशा के लिए आरंभिक प्रिंट सेटिंग&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पृष्ठ सेटअप&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छपाई दिशा के लिए आरंभिक पृष्ठ सेटअप&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2054,91 +896,107 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI अनुक्रिया जो कि इस नीति निर्णय से संबद्ध है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:440
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:487
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:441
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:488
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट सक्षम करें.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:455
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्वत: छवि लोड करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:469
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:503
+msgid &quot;Load images automatically.&quot;
+msgstr &quot;छवि स्वतः लोड करें.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:516
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छवि लोड सेटिंग को अनदेखा करके चिह्न लोड करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:470
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:517
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या साइट चिह्न लोड करना है छवि लोड सेटिंग को अनदेखा करके.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:488
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:534
+msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
+msgstr &quot;ऑफ़लाइन वेब अनुप्रयोग कैश सक्षम करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:535
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या ऑफ़लाइन वेब अनुप्रयोग कैश सक्षम करें.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:504
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:551
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 स्थानीय संग्रहण सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:505
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:552
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या HTML5 स्थानीय संग्रहण समर्थन सक्षम  करें.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:522
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:569
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 डेटाबेस सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या HTML5 डेटाबेस का समर्थन सक्षम करें.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:536
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:583
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS ऑडिटर सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:537
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या XSS ऑडिटर सक्षम करें.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:552
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:599
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ़्रेम सपाट सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:553
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या फ़्रेम सपाट सक्षम करें.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:565
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:612
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लगइन्स सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:613
+msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
+msgstr &quot;एम्बेड किया हुआ प्लगइन वस्तुओं सक्षम करें.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावा सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:626
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या जावा समर्थन सक्रिय किया जाना चाहिए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:639
+msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
+msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट विंडोज़ स्वतः खोल सकते हैं&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:640
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या जावास्क्रिप्ट विंडोज़ स्वतः खोल सकते हैं.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:608
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:655
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;हाइपरलिंक अंकेक्षण सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:609
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:656
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या &lt;a ping&gt; पिंग्स भेजने के लिए सक्षम होना चाहिए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:621
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:622
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2146,83 +1004,96 @@
</span><span class="cx"> &quot;बतौर तयशुदा उपयोग के लिए फ़ॉन्ट परिवार जो किसी फ़ॉन्ट को निर्दिष्ट नहीं करता &quot;
</span><span class="cx"> &quot;है.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:682
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मोनोस्पेस फ़ॉन्ट परिवार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:683
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार मोनोस्पेस फ़ॉन्ट का &quot;
</span><span class="cx"> &quot;उपयोग करते हुए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:648
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:695
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:696
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार सेरिफ फ़ॉन्ट का उपयोग &quot;
</span><span class="cx"> &quot;करते हुए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:661
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:708
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सैंस सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार सैंस-सेरिफ फ़ॉन्ट का &quot;
</span><span class="cx"> &quot;उपयोग करते हुए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:674
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:721
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कर्सिव फ़ॉन्ट परिवार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार कर्सिव सेरिफ फ़ॉन्ट का &quot;
</span><span class="cx"> &quot;उपयोग करते हुए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:687
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;काल्पनिक फ़ॉन्ट परिवार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:735
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार फैंटेसी सेरिफ फ़ॉन्ट का &quot;
</span><span class="cx"> &quot;उपयोग करते हुए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:700
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:747
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चित्रलिपि फ़ॉन्ट परिवार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:701
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:748
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;बतौर तयशुदा अंतर्वस्तु के लिए प्रयुक्त फ़ॉन्ट परिवार चित्रलिपि सेरिफ फ़ॉन्ट &quot;
</span><span class="cx"> &quot;का उपयोग करते हुए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:714
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:761
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;तयशुदा फ़ॉन्ट आकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:762
+msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;मूलभूत फंट आकार के पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट मोनोस्पेस फ़ॉन्ट का आकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:743
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:776
+msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;मूलभूत फंट आकार मोनोस्पेस पाठ प्रदर्शित करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:790
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;न्यूनतम फाँट आकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:756
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:791
+msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;न्यूनतम फ़ॉन्ट आकार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:803
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट अक्षरसेट&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:757
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:804
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2230,118 +1101,279 @@
</span><span class="cx"> &quot;तयशुदा पाठ अक्षरसेट प्रयुक्त जब अनिर्दिष्ट अक्षरसेट के साथ कंटेंट का निर्वचन &quot;
</span><span class="cx"> &quot;होता है.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:770
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:817
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;निजी ब्राउज़िंग सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:818
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या निजी ब्राउज़िंग सक्षम करना है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:830
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;विकासकर्ता अतिरिक्त सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:784
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:831
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;विकासकर्ता अतिरिक्त सक्षम करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:796
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:843
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;आकार बदलने योग्य पाठ क्षेत्र सक्रिय करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:844
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या आकार बदलने योग्य पाठ क्षेत्र सक्रिय करना है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:812
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:859
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;टैब को कड़ी में सक्रिय करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:813
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:860
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या टैब को कड़ी में सक्रिय करना है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:826
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:873
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DNS प्रीफेचिंग सक्रिय करना है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:827
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:874
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या DNS पूर्वफेचिंग सक्रिय करना है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:856
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:886
+msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
+msgstr &quot;कैरट ब्राउज़िंग सक्षम करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:887
+msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
+msgstr &quot;क्या पहुँच का कुंजीपटल नेविगेशन सक्षम करना हैं&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:902
+msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
+msgstr &quot;पूर्णस्क्रीन सक्षम करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:903
+#| msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;क्या जावास्क्रिप्ट पूर्णस्क्रीन API सक्रिय करना है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:869
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915
+msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
+msgstr &quot;पृष्ठभूमि छापें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या पृष्ठभूमि छवियों को छपाई के दौरान खींचा जाना चाहिए&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:920
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:934
+msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
+msgstr &quot;WebAudio सक्रिय करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:935
+msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
+msgstr &quot;क्या WebAudio कंटेंट को हैंडल किया जाना चाहिए&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:949
+msgid &quot;Enable WebGL&quot;
+msgstr &quot;WebGL सक्षम करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:950
+msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
+msgstr &quot;क्या WebGL कंटेंट को रेंडर किया जाना चाहिए&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:967
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मोडल संवाद की अनुमति दें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:921
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:968
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या मोडल संवाद बनाना संभव है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:936
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:983
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सिर्फ पाठ बड़ा-छोटा करें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:937
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:984
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या वेब व्यू का जूम स्तर केवल पाठ आकार को बदलता है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:951
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्ड का उपयोग कर सकते हैं&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:999
+msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
+msgstr &quot;क्या जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्ड का उपयोग कर सकते हैं&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1015
+msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
+msgstr &quot;मीडिया प्लेबैक को उपयोक्ता गेस्चर की जरूरत है&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1016
+msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
+msgstr &quot;क्या मीडिया प्लेबैक को उपयोक्ता गेस्चर की जरूरत है&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
+msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
+msgstr &quot;मीडिया प्लेबैक इनलाइन की स्वीकृति देता है&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1031
+msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
+msgstr &quot;क्या मीडिया प्लेबैक इनलाइन की स्वीकृति देता है&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1045
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कंपोजिटिंग सूचक खींचें&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:999
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1046
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या कंपोसिटिंग सीमा खींचना है और काउंटर रिपेंट करना है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1057
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1065
+msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
+msgstr &quot;साइट विशिष्ट मोड़ सक्षम करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1066
+msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
+msgstr &quot;साइट विशिष्ट संगतता वर्क अराउंड सक्षम बनाता है&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1086
+msgid &quot;Enable page cache&quot;
+msgstr &quot;पृष्ठ कैश सक्षम करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1087
+msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
+msgstr &quot;क्या पेज कैश इस्तेमाल किया जाना चाहिए&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;उपयोक्ता एजेंट स्ट्रिंग&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1058
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;उपयोक्ता एजेंट स्ट्रिंग&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1119
+msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
+msgstr &quot;आरामदेह स्क्रॉलिंग सक्रिय करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1120
+msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
+msgstr &quot;क्या आरामदेह स्क्रॉलिंग सक्रिय करना है&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1137
+#| msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
+msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;त्वरित टूडी सक्रिय करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1138
+#| msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
+msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
+msgstr &quot;क्या त्वरित 2डी कैनवास सक्रिय करना है&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1153
+msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;stdout पर कंसोल संदेश लिखें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1154
+#| msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
+msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
+msgstr &quot;क्या कंसोल संदेश को stdout पर लिखना है&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1172
+#| msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;मीडिया स्ट्रीम सक्रिय करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1173
+#| msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;क्या मीडियास्ट्रीम कंटेंट को हैंडल किया जाना चाहिए&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1192
+msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
+msgstr &quot;स्थानिक नेविगेशन सक्षम करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1193
+#| msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;क्या स्थानिक नेविगेशन सक्षम करना हैं &quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1212
+#| msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;मीडियास्रोत सक्रिय करें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1213
+#| msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;क्या मीडियास्रोत सक्रिय किया जाना चाहिए.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:105
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:743
+msgid &quot;URI&quot;
+msgstr &quot;यूआरआई&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
+msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
+msgstr &quot;यूआरआइ जिसके लिए अनुरोध किया जाएगा.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;यूआरआइ जिसके लिए प्रतिक्रिया किया जाएगा.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:117
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status Code&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रस्थिति कोड&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:118
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सर्वर द्वारा दिए गए अऩुक्रिया का स्थिति कोड.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content Length&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सामग्री लंबाई&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:131
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अनुक्रिया की प्रत्याशित सामग्री लंबाई.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:143
+msgid &quot;MIME Type&quot;
+msgstr &quot;माइम प्रकार&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अनुक्रिया का माइम प्रकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:156
+msgid &quot;Suggested Filename&quot;
+msgstr &quot;सुझाव फ़ाइलनाम&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:157
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI अनुक्रिया के लिए सलाह दिया फ़ाइलनाम&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:173
+msgid &quot;HTTP Headers&quot;
+msgstr &quot;HTTP शीर्षिका&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:174
+#| msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
+msgid &quot;The The HTTP headers of the response&quot;
+msgstr &quot;HTTP शीर्षिका अनुक्रिया का&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
+msgid &quot;Inspected URI&quot;
+msgstr &quot;निरीक्षण यूआरआइ&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
+msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
+msgstr &quot;यूआरआई का वर्तमान में निरीक्षण किया जा रहा है&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</span><span class="cx"> msgid &quot;Attached Height&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;संलग्न ऊँचाई&quot;
</span><span class="lines">@@ -2358,132 +1390,905 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;संसाधन की अनुक्रिया&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:617
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+msgid &quot;Select Files&quot;
+msgstr &quot;फ़ाइल चुनें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+msgid &quot;Select File&quot;
+msgstr &quot;फाइल चुनें&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वेब संदर्भ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:618
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:634
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृश्य के लिए वेब संदर्भ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:631
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:651
</ins><span class="cx"> #| msgid &quot;WebView&quot;
</span><del>-msgid &quot;WebView Group&quot;
-msgstr &quot;वेबदृश्य समूह&quot;
</del><ins>+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;संबंधित WebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:632
-#| msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
-msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
-msgstr &quot;दृश्य का WebKitWebViewGroup&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:652
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
+msgstr &quot;संबंधित WebKitWebView प्रयुक्त समान वेब प्रक्रिया को साझा करने देना है&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:646
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
+#| msgid &quot;WebView&quot;
+msgid &quot;WebView settings&quot;
+msgstr &quot;WebView सेटिंग&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:669
+#| msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgid &quot;The WebKitSettings of the view&quot;
+msgstr &quot;दृश्य का WebKitSettings&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:685
+msgid &quot;WebView user content manager&quot;
+msgstr &quot;WebView उपयोक्ता कंटेंट मैनेजर&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:686
+#| msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgid &quot;The WebKitUserContentManager of the view&quot;
+msgstr &quot;दृश्य का WebKitUserContentManager&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:699
+msgid &quot;Title&quot;
+msgstr &quot;शीर्षक&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:700
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मेन फ्रेम दस्तावेज़ शीर्षक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:718
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अनुमानित लोड प्रगति&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:665
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:719
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दस्तावेज लोड के लिए प्रतिशत पूर्णता का अनुमान&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:731
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फेविकॉन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:678
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:732
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृश्य में जुड़ा फेविकॉन, यदि कोई है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:744
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृश्य का मौजूदा सक्रिय यूआरआइ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:704
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:758
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृश्य कंटेंट का ज़ूम स्तर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या दृश्य किसी पृष्ठ को लोडिंग करना है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:736
-msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
-msgstr &quot;वेब दृश्य कंटेंट के द्वारा दिखाए गए दृश्य अवस्था&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2512
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2725
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट में उठाए गए अपवाद&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3040
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3174
</ins><span class="cx"> msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्नैपशॉट बनाने में त्रुटि थी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Geometry&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ज्यामिति&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:211
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्क्रीन पर विंडो का आकार और स्थिति&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;औज़ार-पट्टी दृष्टिगोचर है&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:224
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या टूलबार को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रस्थिति पट्टी दृश्यमान&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:237
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या स्टेटसबार को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्क्रॉल बार दृश्य&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:250
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या स्क्रॉलबार को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Menubar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मेन्यूपट्टी दृष्टिगोचर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:263
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या मेन्यूपट्टी को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अवस्थितपट्टी दृष्टिगोचर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:276
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या अवस्थितिपट्टी को विंडो के लिए दिखाई देना चाहिए.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;आकार बदलने योग्य&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या विंडो का आकार बदला जा सकता है.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्ण स्क्रीन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:301
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्या विंडो को पूर्ण स्क्रीन दिखायी जानी है.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
+msgid &quot;Web Inspector&quot;
+msgstr &quot;वेब इंस्पेक्टर&quot;
+
+#~ msgctxt &quot;Subtitles&quot;
+#~ msgid &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
+#~ msgstr &quot;सबटाइटिल के लिए मेन्यू खंड़ शीर्षक&quot;
+
+#~ msgctxt &quot;Off&quot;
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
+#~ msgstr &quot;ट्रैक के लिए मेन्यू मद लेबल जो बंद विकल्प के निष्क्रिय को प्रतिरूपित करता है&quot;
+
+#~ msgctxt &quot;No label&quot;
+#~ msgid &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
+#~ msgstr &quot;बंद अनुशीर्षक ट्रैक के लिए मेन्यू मद लेबल जिसके लिए कोई दूसरा नाम नहीं है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Play&quot;
+#~ msgstr &quot;बजाएँ&quot;
+
+#~ msgid &quot;Pause&quot;
+#~ msgstr &quot;ठहरें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Play / Pause&quot;
+#~ msgstr &quot;बजाएँ/ठहरें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Play or pause the media&quot;
+#~ msgstr &quot;बजाएँ या रोकें मूवी मीडिया&quot;
+
+#~ msgid &quot;Time:&quot;
+#~ msgstr &quot;समय:&quot;
+
+#~ msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
+#~ msgstr &quot;पूर्णस्क्रीन से बाहर निकलें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
+#~ msgstr &quot;फुल स्क्रीन मोड से बाहर निकलें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Network Request&quot;
+#~ msgstr &quot;संजाल अनुरोध&quot;
+
+#~ msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;यूआरआई के लिए नेटवर्क का अनुरोध जो डाउनलोड किया जाना चाहिए &quot;
+
+#~ msgid &quot;Network Response&quot;
+#~ msgstr &quot;नेटवर्क प्रतिक्रिया &quot;
+
+#~ msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;यूआरआई के लिए नेटवर्क का प्रतिक्रिया  जो डाउनलोड किया जाना चाहिए &quot;
+
+#~ msgid &quot;Destination URI&quot;
+#~ msgstr &quot;गंतव्य यूआरआई&quot;
+
+#~ msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
+#~ msgstr &quot; फ़ाइल को सहेजने के लिए गंतव्य यूआरआइ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
+#~ msgstr &quot;सहेजने के दौरान फ़ाइल नाम डिफ़ॉल्ट के रूप में सुझाव दिया है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Progress&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रगति&quot;
+
+#~ msgid &quot;Status&quot;
+#~ msgstr &quot;स्थिति&quot;
+
+#~ msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
+#~ msgstr &quot;डाउनलोड की वर्तमान स्थिति निर्धारित करता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Current Size&quot;
+#~ msgstr &quot;वर्तमान आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;पहले से डाउनलोड किए गए डेटा की लंबाई&quot;
+
+#~ msgid &quot;Total Size&quot;
+#~ msgstr &quot;कुल आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The total size of the file&quot;
+#~ msgstr &quot;फ़ाइल का कुल आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
+#~ msgstr &quot;ऑपरेशन रद्द था&quot;
+
+#~ msgid &quot;Path&quot;
+#~ msgstr &quot;पथ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रतीक डेटाबेस फ़ोल्डर का निरपेक्ष पथ&quot;
+
+#~ msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
+#~ msgstr &quot;झंडे का संकेत है कि घटना को किस तरह का लक्ष्य प्राप्त हुआ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
+#~ msgstr &quot;यूआरआइ जो लक्ष्य है जो घटना अंक प्राप्त करता हैं, यदि कोई हो.&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, &quot;
+#~ &quot;if any.&quot;
+#~ msgstr &quot;छवि की यूआरआई जो कि लक्ष्य का भाग है जिसे घटना प्राप्त हुआ हैं, यदि कोई हो.&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, &quot;
+#~ &quot;if any.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;मीडिया की यूआरआई जो कि लक्ष्य का भाग है जिसे घटना प्राप्त हुआ हैं, यदि कोई हो.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Inner node&quot;
+#~ msgstr &quot;आंतरिक नोड&quot;
+
+#~ msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
+#~ msgstr &quot;आंतरिक डोम नोड हिट परीक्षा परिणाम के साथ जुड़े.&quot;
+
+#~ msgid &quot;X coordinate&quot;
+#~ msgstr &quot;एक्स निर्देशांक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
+#~ msgstr &quot;दृश्य विंडो के सापेक्ष कार्यक्रम का x निर्देशांक&quot;
+
+#~ msgid &quot;Y coordinate&quot;
+#~ msgstr &quot;वाई निर्देशांक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
+#~ msgstr &quot;दृश्य विंडो के सापेक्ष कार्यक्रम का y निर्देशांक&quot;
+
+#~ msgid &quot;Message&quot;
+#~ msgstr &quot;संदेश&quot;
+
+#~ msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
+#~ msgstr &quot;SoupMessage जो अनुरोध को बापस भेजता हैं.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
+#~ msgstr &quot;यूआरआइ जिसके लिए प्रतिक्रिया किया जाएगा.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
+#~ msgstr &quot;SoupMessage जो प्रतिक्रिया को बापस भेजता हैं.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Suggested filename&quot;
+#~ msgstr &quot;सुझाया फ़ाइलनाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
+#~ msgstr &quot;अनुक्रिया के लिए सुझाया फ़ाइलनाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Protocol&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रोटोकाल&quot;
+
+#~ msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षा  उद्गम के प्रोटोकॉल&quot;
+
+#~ msgid &quot;Host&quot;
+#~ msgstr &quot;होस्ट&quot;
+
+#~ msgid &quot;The host of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षा  उद्गम के होस्ट&quot;
+
+#~ msgid &quot;Port&quot;
+#~ msgstr &quot;पोर्ट&quot;
+
+#~ msgid &quot;The port of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षा उद्गम के पोर्ट&quot;
+
+#~ msgid &quot;Web Database Usage&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डेटाबेस उपयोग&quot;
+
+#~ msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षा  उद्गम में सभी वेब डेटाबेस के संचयी आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Web Database Quota&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डेटाबेस कोटा&quot;
+
+#~ msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
+#~ msgstr &quot;बाइट्स में वेब सुरक्षा उद्गम के डेटाबेस कोटा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device Width&quot;
+#~ msgstr &quot;युक्ति चौड़ाई&quot;
+
+#~ msgid &quot;The width of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;स्क्रीन की चौड़ाई&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device Height&quot;
+#~ msgstr &quot;युक्ति ऊँचाई&quot;
+
+#~ msgid &quot;The height of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;स्क्रीन की ऊँचाई.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Available Width&quot;
+#~ msgstr &quot;उपलब्ध चौड़ाई&quot;
+
+#~ msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
+#~ msgstr &quot;दृश्य क्षेत्र की चौड़ाई.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Available Height&quot;
+#~ msgstr &quot;उपलब्ध ऊँचाई&quot;
+
+#~ msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
+#~ msgstr &quot;दृश्य क्षेत्र की ऊँचाई.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Desktop Width&quot;
+#~ msgstr &quot;डेस्कटॉप चौड़ाई&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
+#~ &quot;desktop.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यूपोर्ट की चौड़ाई जो डेस्कटॉप के लिए बने अधिकतर वेबपेज के लिए सही काम करता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;युक्ति डीपीआई&quot;
+
+#~ msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;स्क्रीन प्रति इंच डॉट की संख्या.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Width&quot;
+#~ msgstr &quot;चौड़ाई&quot;
+
+#~ msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यूपोर्ट की चौड़ाई.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Height&quot;
+#~ msgstr &quot;ऊँचाई&quot;
+
+#~ msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यूपोर्ट की ऊँचाई.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;आरंभिक स्केल कारक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यूपोर्ट का आरंभिक स्केल.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;न्यूनतम स्केल कारक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यूपोर्ट का न्यूनतम स्केल.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;अधिकतम स्केल कारक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यूपोर्ट का अधिकतम स्केल.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
+#~ msgstr &quot;युक्ति पिक्सेल अनुपात&quot;
+
+#~ msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यूपोर्ट का युक्ति पिक्सेल अनुपात.&quot;
+
+#~ msgid &quot;user-scalable&quot;
+#~ msgstr &quot;उपयोक्ता-अनुमापनीय&quot;
+
+#~ msgid &quot;User Scalable&quot;
+#~ msgstr &quot;उपयोक्ता-अनुमापनीय&quot;
+
+#~ msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
+#~ msgstr &quot;निर्धारित करता है क्या उपयोक्ता बड़ा या छोटा कर सकता है या नहीं.&quot;
+
+#~ msgid &quot;valid&quot;
+#~ msgstr &quot;मान्य&quot;
+
+#~ msgid &quot;Valid&quot;
+#~ msgstr &quot;मान्य&quot;
+
+#~ msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
+#~ msgstr &quot;निर्धारित करता है क्या विशेषता मान्य है और इसे प्रयोग किया जा सकता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Security Origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षा  उद्गम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The security origin of the database&quot;
+#~ msgstr &quot;डेटाबेस की सुरक्षा उद्गम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Name&quot;
+#~ msgstr &quot;नाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डेटाबेस डेटाबेस का नाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Display Name&quot;
+#~ msgstr &quot;नाम प्रदर्शित करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब संग्रहण डेटाबेस के प्रदर्शन नाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Expected Size&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रत्याशित आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डेटाबेस डेटाबेस की प्रत्याशित आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Size&quot;
+#~ msgstr &quot;आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डेटाबेस डेटाबेस के वर्तमान आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Filename&quot;
+#~ msgstr &quot;फ़ाइलनाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब संग्रहण डेटाबेस के पूर्ण फ़ाइलनाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The name of the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेम के नाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The document title of the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेम के दस्तावेज़ शीर्षक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेम से प्रदर्शित सामग्री के वर्तमान यूआरआइ&quot;
+
+#~ msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
+#~ msgstr &quot;क्षैतिज स्क्रॉलबार नीति&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेम के क्षैतिज स्क्रॉलपट्टी के लिए मौजूदा नीति निर्धारित करता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
+#~ msgstr &quot;उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार नीति&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेम के उर्ध्वाधर स्क्रॉलपट्टी के लिए मौजूदा नीति निर्धारित करता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The title of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;इतिहास मद का शीर्षक&quot;
+
+#~ msgid &quot;Alternate Title&quot;
+#~ msgstr &quot;वैकल्पिक शीर्षक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;इतिहास मद के वैकल्पिक शीर्षक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;इतिहास मद की यूआरआइ&quot;
+
+#~ msgid &quot;Original URI&quot;
+#~ msgstr &quot;असली यूआरआइ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;इतिहास मद के मौलिक यूआरआइ&quot;
+
+#~ msgid &quot;Last visited Time&quot;
+#~ msgstr &quot;अंतिम बार देखा गया समय&quot;
+
+#~ msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
+#~ msgstr &quot;जो समय पर इतिहास मद का अंतिम दौरा किया गया&quot;
+
+#~ msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब दृश्य जो वेब इंस्पेक्टर को प्रस्तुत करता हैं.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
+#~ msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट की रूपरेखा सक्षम करें &quot;
+
+#~ msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
+#~ msgstr &quot;निष्पादित जावास्क्रिप्ट प्रोफाइल.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
+#~ msgstr &quot;समयरेखा प्रोफाइलिंग सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
+#~ msgstr &quot; WebCore इंस्ट्रुमेंटेशन प्रोफ़ाइल देखें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Reason&quot;
+#~ msgstr &quot;कारण&quot;
+
+#~ msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
+#~ msgstr &quot;कारण है क्यों यह नेविगेशन उत्पन्न हो रही है&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
+#~ msgstr &quot;यूआरआई नेविगेशन के लिए लक्ष्य के रूप में अनुरोध किया गया था&quot;
+
+#~ msgid &quot;Button&quot;
+#~ msgstr &quot;बटन&quot;
+
+#~ msgid &quot;The button used to click&quot;
+#~ msgstr &quot;क्लिक करने के लिए प्रयोग किया जाता बटन&quot;
+
+#~ msgid &quot;Modifier state&quot;
+#~ msgstr &quot;आपरिवर्तक अवस्था&quot;
+
+#~ msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
+#~ msgstr &quot;आपरिवर्तक कुंजी के स्थिति का प्रतिनिधित्व करता बिटमास्क&quot;
+
+#~ msgid &quot;Target frame&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्य फ्रेम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
+#~ msgstr &quot;नेविगेशन के लिए लक्ष्य फ्रेम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;सक्षम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या प्लगिन सक्रिय है&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;संसाधन का यूआरआइ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;संसाधन की माइम प्रकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;एनकोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;संसाधन का पाठ एन्कोडिंग नाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Frame Name&quot;
+#~ msgstr &quot;फ़्रेम नाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;संसाधन के फ्रेम का नाम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट एनकोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट एन्कोडिंग पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;कर्सिव फ़ॉन्ट परिवार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट कर्सिव फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;काल्पनिक फ़ॉन्ट परिवार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट काल्पनिक फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;मोनोस्पेस फ़ॉन्ट परिवार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट परिवार मोनोस्पेस पाठ प्रदर्शित करने के लिए इस्तेमाल किया.जाता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;सैंस सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट सैंस सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Serif Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट सेरिफ़ फ़ॉन्ट परिवार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट मोनोस्पेस फ़ॉन्ट का आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;न्यूनतम फ़ॉन्ट आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;न्यूनतम तार्किक फ़ॉन्ट का आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;न्यूनतम तार्किक फ़ॉन्ट आकार पाठ प्रदर्शित करने के लिए प्रयोग किया जाता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;96 डीपीआई लागू करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;96 डीपीआई के एक प्रस्ताव लागू करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Auto Load Images&quot;
+#~ msgstr &quot;स्वत: छवि लोड करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
+#~ msgstr &quot;स्वत: छवि सिकोड़ें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
+#~ msgstr &quot;स्वचालित रूप से स्टैंडअलोन छवियों को फिट करने के लिए हटना.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
+#~ msgstr &quot;छवि दिशा को महत्व दें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या वेबकिट को छवि को महत्व देना चाहिए.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या पृष्ठभूमि छवियों को मुद्रित किया जाना चाहिए.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Scripts&quot;
+#~ msgstr &quot;स्क्रिप्ट्स को सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
+#~ msgstr &quot;एम्बेड किया हुआ पटकथा भाषाओं सक्षम करें.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Plugins&quot;
+#~ msgstr &quot;प्लगइन्स सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
+#~ msgstr &quot;आकार बदलने योग्य पाठ क्षेत्रों&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या पाठ क्षेत्रों आकार बदलने योग्य हैं.&quot;
+
+#~ msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
+#~ msgstr &quot;उपयोगकर्ता स्टाइलशीट यूआरआइ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
+#~ msgstr &quot;स्टाइलशीट के यूआरआइ जो हर पृष्ठ के लिए लागू किया जाता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
+#~ msgstr &quot;ज़ूम कदम मान&quot;
+
+#~ msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
+#~ msgstr &quot; ज़ूम करने या के बाहर जाने के दौरान मान जिसके द्वारा ज़ूम स्तर बदल जाता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
+#~ msgstr &quot;विकासकर्ता अतिरिक्त सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
+#~ msgstr &quot;खास एक्सटेंशन  सक्षम करें जो डेवलपर्स को मदद करता हैं&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
+#~ msgstr &quot;निजी ब्राउज़िंग सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
+#~ msgstr &quot;निजी ब्राउज़िंग मोड सक्षम बनाता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
+#~ msgstr &quot;वर्तनी जाँच सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
+#~ msgstr &quot;वर्तनी - जाँच टाइपिंग के दौरान सक्षम बनाता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
+#~ msgstr &quot;भाषाएँ वर्तनी जाँच उपयोग करने के लिए&quot;
+
+#~ msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
+#~ msgstr &quot;भाषाएँ वर्तनी जाँच उपयोग करने के लिए अल्पविराम द्वारा भाषाओं की सूची अलग&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 डेटाबेस सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या HTML5 डेटाबेस का समर्थन सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 स्थानीय संग्रहण सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या HTML5 स्थानीय संग्रहण समर्थन सक्षम  करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
+#~ msgstr &quot;स्थानीय भंजार डाटाबेस पथ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या HTML5 स्थानीय संग्रहण डाटाबेस में पथ जमा हैं&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
+#~ msgstr &quot;XSS ऑडिटर सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या XSS ऑडिटर सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
+#~ msgstr &quot;फ़्रेम सपाट सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या फ़्रेम सपाट सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;User Agent&quot;
+#~ msgstr &quot;उपयोक्ता एजेंट&quot;
+
+#~ msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
+#~ msgstr &quot;उपयोगकर्ता - एजेंट WebKitGtk द्वारा प्रयुक्त स्ट्रिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या जावास्क्रिप्ट विंडोज़ स्वतः खोल सकते हैं&quot;
+
+#~ msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
+#~ msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्ड का उपयोग कर सकते हैं&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या ऑफ़लाइन वेब अनुप्रयोग कैश सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Editing behavior&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यवहार संपादन&quot;
+
+#~ msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यवहार मोड संपादन में उपयोग करने के लिए &quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
+#~ msgstr &quot;फाइल URIs से सार्वभौमिक पहुँच सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या फाइल URIs से सार्वभौमिक पहुँच की अनुमति दें &quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
+#~ msgstr &quot;डोम पेस्ट सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या डोम पेस्ट सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
+#~ msgstr &quot;तत्वों के माध्यम से टैब कुंजी चक्र&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या पृष्ठ पर कुछ तत्व के माध्यम से टैब कुंजी आवर्तन करना हैं &quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट संदर्भ मेनू सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default &quot;
+#~ &quot;context menu&quot;
+#~ msgstr &quot;डिफ़ॉल्ट संदर्भ मेनू के निर्माण के लिए सही क्लिकों के निपटने में सक्षम बनाता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
+#~ msgstr &quot;स्वत: विंडो का आकार बदलें &quot;
+
+#~ msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
+#~ msgstr &quot;स्वतः शीर्ष स्थर विंडो का आकार बदलें जब एक पृष्ठ अनुरोधस्वतः करता हैं&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
+#~ msgstr &quot;जावा एप्लेट सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या जावा &lt;applet&gt; के माध्यम से एप्लेट समर्थन सक्रिय किया जाना चाहिए&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
+#~ msgstr &quot;हाइपरलिंक अंकेक्षण सक्षम करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या &lt;a ping&gt; पिंग्स भेजने के लिए सक्षम होना चाहिए&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या मोज़िला शैली एपीआई सक्षम होना चाहिए.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या त्वरित कंपोजिटिंग सक्रिय की जानी चाहिए&quot;
+
+#~ msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
+#~ msgstr &quot;WebKit डोमेन नाम को पहले ले लेता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या WebKit डोमेन नाम को पहले ले लेता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
+#~ msgstr &quot;असुरक्षित कंटेंट का प्रदर्शन सक्रिय करना है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या गैर-HTTPS संसाधन HTTPS पृष्ठ पर प्रदर्शित कर सकता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
+#~ msgstr &quot;असुरक्षित सामग्री का चलना सक्रिय करें&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या गैर-HTTPS संसाधन HTTPS पृष्ठ पर चला सकता है.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
+#~ msgstr &quot;@ web_view दस्तावेज़ शीर्षक देता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
+#~ msgstr &quot; @ web_view द्वारा प्रदर्शित सामग्री की वर्तमान यूआरआइ देता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Copy target list&quot;
+#~ msgstr &quot;कॉपी लक्ष्य सूची&quot;
+
+#~ msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्य की सूची इस वेब दृश्य क्लिपबोर्ड कॉपी करने के लिए समर्थन करता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Paste target list&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्य सूची चिपकायें&quot;
+
+#~ msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्य की सूची इस वेब दृश्य क्लिपबोर्ड चिपकाने के लिए समर्थन&quot;
+
+#~ msgid &quot;Settings&quot;
+#~ msgstr &quot;सेटिंग्स&quot;
+
+#~ msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
+#~ msgstr &quot;एक संबंधित WebKitWebSettings उदाहरण&quot;
+
+#~ msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
+#~ msgstr &quot;एक संबंधित WebKitWebSettings उदाहरण&quot;
+
+#~ msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
+#~ msgstr &quot;व्यूपोर्ट विशेषताएँ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
+#~ msgstr &quot;संबंधित WebKitViewportAttributes उदाहरण&quot;
+
+#~ msgid &quot;Editable&quot;
+#~ msgstr &quot;संशोधनीय&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या सामग्री उपयोगकर्ता द्वारा संशोधित किया जा सकता है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Transparent&quot;
+#~ msgstr &quot;पारदर्शी&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या कन्टेन्ट पर एक पारदर्शी पृष्ठभूमि है&quot;
+
+#~ msgid &quot;Zoom level&quot;
+#~ msgstr &quot;जूम स्तर&quot;
+
+#~ msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
+#~ msgstr &quot;कन्टेन्ट पर ज़ूम के स्तर&quot;
+
+#~ msgid &quot;Full content zoom&quot;
+#~ msgstr &quot;पूर्ण सामग्री ज़ूम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
+#~ msgstr &quot;क्या जूमिंग के दौरान पूरा विषयवस्तु को मापा जा सकता हैं&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब दृश्य के डिफ़ॉल्ट एन्कोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;Custom Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;पसंदीदा एन्कोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब दृश्य के कस्टम एन्कोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;Icon URI&quot;
+#~ msgstr &quot;आइकन यूआरआइ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
+#~ msgstr &quot;# WebKitWebView के फ़ेविकॉन के लिए यूआरआइ.&quot;
+
+#~| msgid &quot;WebView&quot;
+#~ msgid &quot;WebView Group&quot;
+#~ msgstr &quot;वेबदृश्य समूह&quot;
+
+#~ msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब दृश्य कंटेंट के द्वारा दिखाए गए दृश्य अवस्था&quot;
+
</ins><span class="cx"> #~ msgid &quot;audio element controller&quot;
</span><span class="cx"> #~ msgstr &quot;ऑडियो तत्व नियंत्रक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>