<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[173813] trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/173813">173813</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>berto@igalia.com</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2014-09-22 01:33:46 -0700 (Mon, 22 Sep 2014)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>Webkit Tamil translations updated
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=136816

Patch by Shantha kumar &lt;shantha.thamizh@gmail.com&gt; on 2014-09-22
Reviewed by Philippe Normand.

* ta.po:</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpotapo">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ta.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (173812 => 173813)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-09-22 08:32:34 UTC (rev 173812)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-09-22 08:33:46 UTC (rev 173813)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2014-09-22  Shantha kumar  &lt;shantha.thamizh@gmail.com&gt;
+
+        Webkit Tamil translations updated
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=136816
+
+        Reviewed by Philippe Normand.
+
+        * ta.po:
+
</ins><span class="cx"> 2014-09-22  Nilamdyuti Goswami  &lt;ngoswami@redhat.com&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         [as] Updated Assamese translations of WebKitGtk+
</span></span></pre></div>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpotapo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ta.po (173812 => 173813)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ta.po        2014-09-22 08:32:34 UTC (rev 173812)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ta.po        2014-09-22 08:33:46 UTC (rev 173813)
</span><span class="lines">@@ -1,612 +1,616 @@
</span><span class="cx"> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
</span><span class="cx"> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
</span><span class="cx"> #
</span><del>-# Shantha kumar &lt;shkumar@redhat.com&gt;, 2013.
</del><ins>+# Shantha kumar &lt;shkumar@redhat.com&gt;, 2013, 2014.
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Project-Id-Version: \n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-11-05 15:27+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2013-11-11 15:54+0530\n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2014-09-10 10:57+0000\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2014-09-15 15:44+0630\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Last-Translator: Shantha kumar &lt;shkumar@redhat.com&gt;\n&quot;
</span><del>-&quot;Language-Team: Tamil &lt;&gt;\n&quot;
</del><ins>+&quot;Language-Team: Tamil &lt;kde-i18n-doc@kde.org&gt;\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Language: ta\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><del>-&quot;X-Generator: Poedit 1.5.4\n&quot;
</del><ins>+&quot;X-Generator: Lokalize 1.5\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஏற்றுதல் கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தடுக்கப்பட்ட பிணைய முனையத்தைப் பயன்படுத்த அனுமதி இல்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URL ஐக் காண்பிக்க முடியாது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஃபிரேம் ஏற்றுதல் இடைமறிக்கப்பட்டது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;குறிப்பிடப்பட்ட MIME வகையுள்ள உள்ளடக்கத்தைக் காண்பிக்க முடியாது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கோப்பு இருப்பில் இல்லை.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;செருகுநிரல் ஏற்றுதலைக் கையாளும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பதிவிறக்கத்தை பயனர் ரத்து செய்துவிட்டார்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அச்சுப்பொறி கண்டறியப்படவில்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தவறான பக்க வரம்பு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சமர்ப்பி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீட்டமை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;விவரம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இது ஒரு தேடக்கூடிய அட்டவணை. முக்கிய தேடல் சொற்களை உள்ளிடவும்: &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கோப்பை தேர்வு செய்யவும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(எதுவுமில்லை)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைப்பினை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்  (_W)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைந்த கோப்பைப் பதிவிறக்கு (_D)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைப்பின் இருப்பிடத்தை நகலெடு (_a)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;படத்தை புதிய சாளரத்தில் திற (_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;படத்தை இவ்வாறு சேமி (_v)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;படத்தை நகலெடு (_y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;படத்தின் முகவரியை நகலெடு (_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வீடியோவை புதிய சாளரத்தில் திற (_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஆடியோவை புதிய சாளரத்தில் திற (_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Video&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வீடியோவைப் பதிவிறக்கு (_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Audio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஆடியோவைப் பதிவிறக்கு (_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வீடியோ இணைப்பின் இருப்பிடத்தை நகலெடு (_y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஆடியோ இணைப்பின் இருப்பிடத்தை நகலெடு (_y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீடியா கட்டுப்பாடுகளை நிலைமாற்று (_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீடியா கட்டுப்பாடுகளைக் காண்பி (_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீடியா கட்டுப்பாடுகளை மறை (_H)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீடியா லூப் பிளேபேக்கை நிலைமாற்று (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வீடியோவை முழுத்திரைக்கு மாற்று (_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:191
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இயக்கு (_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:196
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இடை நிறுத்து (_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:201
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;_M ஒலியை முடக்கு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:206
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஃபிரேமை புதிய சாளரத்தில் திற (_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:229
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வரியுரு _சொருகவும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:234
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;உள்ளீட்பு _முறைகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:257
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீளேற்று (_R)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஊகங்கள் இல்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;எழுத்துக்கூட்டைப் புறக்கணி (_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;எழுத்துக்கூட்டைக் கற்றுக்கொள் (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வலையில் தேடு (_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அகராதியில் தேடு (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைப்பை திற (_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இலக்கணத்தை புறக்கணி (_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;எழுத்துக்கூட்டு மற்றும் இலக்கணம் (_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;எழுத்துக்கூட்டு மற்றும் இலக்கணத்தைக் காண்பி (_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;எழுத்துக்கூட்டு மற்றும் இலக்கணத்தை மறை (_H)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:319
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஆவணத்தை இப்போது சோதிக்கவும் (_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:324
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தட்டச்சு செய்யும் போதே எழுத்துக்கூட்டை சரிபார்க்கவும் (_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:329
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;எழுத்துக்கூட்டுடன் இலக்கணத்தையும் சரிபார்க்கவும் (_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:334
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;எழுத்துரு (_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வெளிவரை (_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கூறை ஆய்வு செய் (_E )&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM இடமிருந்து-வலமாக குறி (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM வலமிருந்து-இடமாக குறி (_R)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE இடமிருந்து வலம் உட்பொதிவு(_e)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE வலமிருந்து இடம் உட்பொதிவு (_m)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO இடமிருந்து வலம் மேலாணை (_o)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO வலமிருந்து இடம் (_v)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;PDF _Pop திசையமைப்பு வடிவம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS _Zero அகல இடைவெளி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ பூச்சிய அகல நான்-ஜாய்னர் (_n)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சமீபத்திய தேடல்கள் இல்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சமீபத்திய தேடல்கள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சமீபத்திய தேடல்களை அழி (_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வரையறை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;விவரப் பட்டியல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சொல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;விளக்கம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அடிக்குறிப்பு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
</ins><span class="cx"> msgid &quot;cancel&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ரத்து செய்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அழுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:467
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தேர்ந்தெடுக்கவும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தேர்வுநீக்கு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:482
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சோதி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:487
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தாவு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;செருகுநிரல் இல்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:513
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;செருகுநிரல் தோல்வியடைந்தது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; கோப்புகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தெரியாத&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:547
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:546
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgctxt &quot;Title string for images&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;%s  (%dx%d பிக்சல்கள்)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஏற்றுகிறது...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;நேரலை ஒலிபரப்பு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஆடியோ இயக்கம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வீடியோ இயக்கம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஒலிதடு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஒலியை இயக்கு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இயக்கு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இடைநிறுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூவி நேரம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;காலக்கோடு ஸ்லைடர் தம்ப்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;30 வினாடி பின்னோக்கி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;நிகழ்நேரத்திற்குத் திரும்பு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கடந்த நேரம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீதமுள்ள நேரம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;நிலை &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முழுத்திரைக்குச் செல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;விரைவு முன் நகர்வு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;விரைவு பின் நகர்வு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூடிய தலைப்புகளைக் காண்பி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூடிய தலைப்புகளை மறை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீடியா கட்டுப்பாடுகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஆடியோ கூறு இயக்கக் கட்டுப்படுத்திகள் மற்றும் நிலைக் காட்சி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வீடியோ கூறு இயக்கக் கட்டுப்படுத்திகள் மற்றும் நிலைக் காட்சி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஆடியோ டிராக்குகளை ஒலிதடு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஆடியோ டிராக்குகளின் ஒலியை இயக்கு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இயக்கத்தைத் தொடங்கு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இயக்கத்தை இடைநிறுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூவி நேர ஸ்க்ரபர்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூவி நேர ஸ்க்ரபர் தம்ப்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூவியில் 30 வினாடி பின்னோக்கிச் செல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><del>-msgstr &quot;ஸ்ட்ரீமிங் செய்யப்படும் மூவியை நிகழ் நேரத்திற்குத் திரும்பிக் கொண்டு செல்&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;ஸ்ட்ரீமிங் செய்யப்படும் மூவியை நிகழ் நேரத்திற்குத் திரும்பிக் கொண்டு செல்&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;நடப்பு மூவி நேரம், வினாடிகளில்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீதமுள்ள மூவியின் வினாடிகளின் எண்ணிக்கை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;நடப்பு மூவி நிலை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;விரைவாக பின்னகர்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;விரைவாக முன் நகர்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூவியை முழுத்திரையில் இயக்கு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முழுத்திரைப் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூடிய தலைப்புகளைக் காண்பிக்கத் தொடங்கு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:653
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூடிய தலைப்புகளைக் காண்பிப்பதை நிறுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:662
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வரையறுக்கப்படா நேரம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:692
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மதிப்பு இல்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:728
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வகை பொருத்தமில்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:751
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பேட்டன் பொருத்தமில்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:756
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மிக நீளமாக உள்ளது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:761
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வரம்பு பாய்ச்சலுக்குக் கீழ் உள்ளது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:766
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வரம்பு பாய்ச்சலுக்கு அதிகமாக உள்ளது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:771
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;படி பொருத்தமில்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:776
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஏற்றுக்கொள்ள முடியாத TLS சான்றிதழ்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:793
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:791
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Closed Captions&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Menu section heading for closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மூடிய தலைப்புகளுக்கான மெனு பிரிவு தலைப்பு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:798
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:796
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Subtitles&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;துணைஉரைகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:803
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:801
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Off&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அணை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:808
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:806
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Menu item label for the automatically choosen track&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Auto&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தானியக்கம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:813
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:811
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;No label&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;லேபிள் இல்லை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:819
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:817
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Snapshotted Plug-In&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Title of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><del>-msgstr &quot;ஸ்னாப்ஷாட் செய்யப்பட்ட செருகுநிரலில் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய லேபிளின் தலைப்பு&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;ஸ்னாப்ஷாட் செய்யப்பட்ட செருகுநிரலில் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய லேபிளின் தலைப்பு&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:824
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:822
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Click to restart&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><del>-msgstr &quot;ஸ்னாப்ஷாட் செய்யப்பட்ட செருகுநிரலில் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய லேபிளின் துணைத்தலைப்பு&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;ஸ்னாப்ஷாட் செய்யப்பட்ட செருகுநிரலில் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய லேபிளின் &quot;
+&quot;துணைத்தலைப்பு&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
</span><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="lines">@@ -629,1299 +633,143 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Password:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கடவுச்சொல்:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
-msgid &quot;Network Request&quot;
-msgstr &quot;பிணையக் கோரிக்கை&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:99
+#, c-format
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;பரிந்துரைக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயரான %s ஐக் கொண்டுள்ள பதிவறக்குத்துக்கான இலக்கு &quot;
+&quot;URI ஐத் &quot;
+&quot;தீர்மானிக்க முடியவில்லை&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
-msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
-msgstr &quot;பதிவிறக்கப்பட வேண்டிய URI க்கான பிணையக் கோரிக்கை&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:164
+msgid &quot;Destination&quot;
+msgstr &quot;இலக்கு&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
-msgid &quot;Network Response&quot;
-msgstr &quot;பிணைய பதிலளிப்பு&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:165
+msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
+msgstr &quot;பதிவிறக்கம் சேமிக்கப்படக்கூடிய உள் URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
-msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
-msgstr &quot;பதிவிறக்கப்பட வேண்டிய URI க்கான பிணைய பதிலளிப்பு&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
+msgid &quot;Response&quot;
+msgstr &quot;பதிலளிப்பு&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
-msgid &quot;Destination URI&quot;
-msgstr &quot;இலக்கு URI&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:178
+msgid &quot;The response of the download&quot;
+msgstr &quot;பதிவிறக்கத்தின் பதில்&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
-msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
-msgstr &quot;கோப்பை சேமிக்க வேண்டிய இலக்கு URI&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:195
+msgid &quot;Estimated Progress&quot;
+msgstr &quot;கணிக்கப்பட்ட முன்னேற்றம்&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
-msgid &quot;Suggested Filename&quot;
-msgstr &quot;பரிந்துரைக்கப்படும் கோப்பு பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
-msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
-msgstr &quot;சேமிக்கும் போது முன்னிருப்பாக பரிந்துரைக்கப்படும் கோப்பு பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
-msgid &quot;Progress&quot;
-msgstr &quot;முன்னேற்றம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பதிவிறக்கத்தின் நடப்பு முன்னேற்றத்தைத் தீர்மானிக்கிறது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
-msgid &quot;Status&quot;
-msgstr &quot;நிலை&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:214
+msgid &quot;Allow Overwrite&quot;
+msgstr &quot;மேலெழுத அனுமதிக்கவும்&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
-msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
-msgstr &quot;பதிவிறக்கத்தின் நடப்பு நிலையைத் தீர்மானிக்கிறது&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:215
+#| msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
+msgid &quot;Whether the destination may be overwritten&quot;
+msgstr &quot;இலக்கு மேலெழுதப்படலாமா&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
-msgid &quot;Current Size&quot;
-msgstr &quot;நடப்பு அளவு&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
+#, c-format
+msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
+msgstr &quot;பக்கம் %s க்கு தெரியாத ஃபேவைகான்&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
-msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
-msgstr &quot;பதிவிறக்கி முடித்த தரவின் நீளம்&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
+#, c-format
+msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
+msgstr &quot;பக்கம் %s இல் ஃபேவைகான் இல்லை&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
-msgid &quot;Total Size&quot;
-msgstr &quot;மொத்த அளவு&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
+msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
+msgstr &quot;இன்னும் ஃபேவைகான் தரவுத்தளம் தொடங்கப்படவில்லை&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
-msgid &quot;The total size of the file&quot;
-msgstr &quot;கோப்பின் மொத்த அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
-msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
-msgstr &quot;செயல்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
-msgid &quot;Path&quot;
-msgstr &quot;பாதை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
-msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
-msgstr &quot;சின்னம் தரவுத்தளக் கோப்புறையின் தனி பாதை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;MIME வகைகள் வடிப்பி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கோரிக்கையுடன் இணைந்துள்ள நடப்பு வடிப்பி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;MIME வகைகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கோரிக்கையுடன் இணைந்துள்ள MIME வகைகளின் பட்டியல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பல கோப்புகளைத் தேர்ந்தெடு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கோப்பு தேர்வி பல கோப்புகளைத் தேர்ந்தெடுத்தலை அனுமதிக்க வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கோரிக்கையுடன் இணைந்துள்ள தேர்ந்தேடுத்த கோப்புகளின் பட்டியல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
-msgid &quot;Context&quot;
-msgstr &quot;சூழல்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
-msgstr &quot;நிகழ்வைப் பெற்ற இலக்கின் வகையைக் குறிக்கும் கொடிகள்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
-msgid &quot;Link URI&quot;
-msgstr &quot;இணைப்பு URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
-msgstr &quot;நிகழ்வுப்புள்ளிகளைப் பெற்ற இலக்கு இருந்தால் அதற்கான URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
-msgid &quot;Image URI&quot;
-msgstr &quot;பட URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
-&quot;any.&quot;
-msgstr &quot;நிகழ்வைப் பெற்ற இலக்கு ஏதேனும் இருந்தால் அதன் பகுதியாக உள்ள படத்தின் URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
-msgid &quot;Media URI&quot;
-msgstr &quot;மீடியா URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
-&quot;any.&quot;
-msgstr &quot;நிகழ்வைப் பெற்ற இலக்கு ஏதேனும் இருந்தால் அதன் பகுதியாக உள்ள மீடியாவின் URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
-msgid &quot;Inner node&quot;
-msgstr &quot;உள் கனு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
-msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
-msgstr &quot;ஹிட் சோதனை முடிவுடன் இணைந்த DOM கனு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
-msgid &quot;X coordinate&quot;
-msgstr &quot;X ஒருங்கமைப்பு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
-msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
-msgstr &quot;காட்சியின் சாளரத்துடன் குறிப்பிலமைந்த நிகழ்வின் x ஆயத்தொலைவு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
-msgid &quot;Y coordinate&quot;
-msgstr &quot;Y ஆயத்தொலைவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
-msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
-msgstr &quot;காட்சியின் சாளரத்துடன் குறிப்பிலமைந்த நிகழ்வின் y ஆயத்தொலைவு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3242
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:707
-msgid &quot;URI&quot;
-msgstr &quot;URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
-msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
-msgstr &quot;கோரிக்கை மேற்கொள்ளப்படும் URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
-msgid &quot;Message&quot;
-msgstr &quot;செய்தி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
-msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
-msgstr &quot;கோரிக்கையை ஆதரித்துக்கொண்டிருக்கும் SoupMessage.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
-msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
-msgstr &quot;பதிலளிப்பு செய்யப்படும் URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
-msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
-msgstr &quot;பதிலளிப்பை ஆதரித்துக்கொண்டிருக்கும் SoupMessage.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
-msgid &quot;Suggested filename&quot;
-msgstr &quot;பரிந்துரைக்கப்படும் கோப்பு பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
-msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
-msgstr &quot;பதிலளிப்புக்கு பரிந்துரைக்கப்படும் கோப்புப் பெயர்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
-msgid &quot;Protocol&quot;
-msgstr &quot;நெறிமுறை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
-msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
-msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தின் நெறிமுறை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
-msgid &quot;Host&quot;
-msgstr &quot;ஹோஸ்ட்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
-msgid &quot;The host of the security origin&quot;
-msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தின் வழங்கி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
-msgid &quot;Port&quot;
-msgstr &quot;முனையம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
-msgid &quot;The port of the security origin&quot;
-msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தின் முனையம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
-msgid &quot;Web Database Usage&quot;
-msgstr &quot;வலை தரவுத்தள பயன்பாடு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
-msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
-msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தில் உள்ள வலை தரவுத்தளத்தின் மொத்த அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
-msgid &quot;Web Database Quota&quot;
-msgstr &quot;வலை தரவுத்தள ஒதுக்கீட்டளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
-msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
-msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தின் தரவுத்தள ஒதுக்கீட்டளவு, பைட்டுகளில்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
-msgid &quot;Device Width&quot;
-msgstr &quot;சாதன அகலம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
-msgid &quot;The width of the screen.&quot;
-msgstr &quot;திரையின் அகலம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
-msgid &quot;Device Height&quot;
-msgstr &quot;சாதன உயரம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
-msgid &quot;The height of the screen.&quot;
-msgstr &quot;திரையின் உயரம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
-msgid &quot;Available Width&quot;
-msgstr &quot;கிடைக்கக்கூடிய அகலம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
-msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
-msgstr &quot;கண்ணுக்குத் தெரியும் பகுதியின் அகலம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
-msgid &quot;Available Height&quot;
-msgstr &quot;கிடைக்கக்கூடிய உயரம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
-msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
-msgstr &quot;கண்ணுக்குத் தெரியும் பகுதியின் உயரம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
-msgid &quot;Desktop Width&quot;
-msgstr &quot;டெஸ்க்டாப் அகலம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
-&quot;desktop.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;டெஸ்க்டாப் கணினிகளுக்கு என வடிவமைக்கப்பட்ட பெரும்பாலான வலைப்பக்கங்களுக்கு நன்கு தோதாக &quot;
-&quot;இருக்கக்கூடிய வியூபோர்ட்டின் அகலம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
-msgid &quot;Device DPI&quot;
-msgstr &quot;சாதன DPI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
-msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
-msgstr &quot;திரையின் ஒரு அங்குலத்திற்கான புள்ளிகளின் எண்ணிக்கை.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
-msgid &quot;Width&quot;
-msgstr &quot;அகலம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
-msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் அகலம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
-msgid &quot;Height&quot;
-msgstr &quot;உயரம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
-msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் உயரம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
-msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;தொடக்க அளவீட்டுக் காரணி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
-msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் தொடக்க அளவீடு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
-msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;குறைந்தபட்ச அளவீட்டுக் காரணி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
-msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் குறைந்தபட்ச அளவீடு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
-msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;அதிகபட்ச அளவீட்டுக் காரணி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
-msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் அதிகபட்ச அளவீடு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
-msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
-msgstr &quot;சாதன பிக்சல் விகிதம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
-msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் சாதன பிக்சல் விகிதம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
-msgid &quot;User Scalable&quot;
-msgstr &quot;பயனர் அளவீடு செய்யத்தக்கது&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
-msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
-msgstr &quot;பயனரால் காட்சியைப் பெரிதாக்கவும் சிறிதாக்கவும் முடியுமா எனத் தீர்மானிக்கிறது.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
-msgid &quot;Valid&quot;
-msgstr &quot;இதுவரை செல்லுபடி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
-msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;பண்புக்கூறுகள் சரியானவையா இல்லையா என்றும் அவற்றைப் பயன்படுத்த முடியுமா என்றும் &quot;
-&quot;தீர்மானிக்கிறது.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
-msgid &quot;Security Origin&quot;
-msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
-msgid &quot;The security origin of the database&quot;
-msgstr &quot;தரவுத்தளத்தின் பாதுகாப்பு தொடக்கம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
-msgid &quot;Name&quot;
-msgstr &quot;பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
-msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;Web Database தரவுத்தளத்தின் பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
-msgid &quot;Display Name&quot;
-msgstr &quot;காட்சி பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
-msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
-msgstr &quot;Web Storage தரவுத்தளத்தின் காட்சிப் பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
-msgid &quot;Expected Size&quot;
-msgstr &quot;எதிர்பார்க்கப்படும் அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
-msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;Web Database தரவுத்தளத்தின் எதிர்பார்க்கப்பட்ட அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
-msgid &quot;Size&quot;
-msgstr &quot;அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
-msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;Web Database தரவுத்தளத்தின் தற்போதைய அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
-msgid &quot;Filename&quot;
-msgstr &quot;கோப்புப்பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
-msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
-msgstr &quot;Web Storage தரவுத்தளத்தின் தனிப்பட்ட கோப்பு பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:455
-msgid &quot;The name of the frame&quot;
-msgstr &quot;ஃபிரேமின் பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3228
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:663
-msgid &quot;Title&quot;
-msgstr &quot;தலைப்பு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:462
-msgid &quot;The document title of the frame&quot;
-msgstr &quot;ஃபிரேமின் ஆவணத் தலைப்பு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:469
-msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
-msgstr &quot;ஃபிரேம் காண்பிக்கும் உள்ளடக்கத்தின் நடப்பு URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
-msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
-msgstr &quot;கிடைமட்ட சுருள் பட்டை கொள்கை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:501
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
-msgstr &quot;ஃபிரேமின் நடப்பு கிடைமட்ட சுருள் பட்டை கொள்கையைத் தீர்மானிக்கிறது.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
-msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
-msgstr &quot;செங்குத்து சுருள்பட்டை கொள்கை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:519
-msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
-msgstr &quot;ஃபிரேமின் நடப்பு செங்குத்து சுருள் பட்டை கொள்கையைத் தீர்மானிக்கிறது.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
-msgid &quot;The title of the history item&quot;
-msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியின் தலைப்பு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
-msgid &quot;Alternate Title&quot;
-msgstr &quot;மாற்று தலைப்பு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
-msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
-msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியின் மாற்று தலைப்பு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
-msgid &quot;The URI of the history item&quot;
-msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியின் URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
-msgid &quot;Original URI&quot;
-msgstr &quot;அசல் URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
-msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
-msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியின் அசல் URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
-msgid &quot;Last visited Time&quot;
-msgstr &quot;கடைசியாக பார்வையிட்ட நேரம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
-msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
-msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியைக் கடைசியாக பார்வையிட்ட நேரம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
-msgid &quot;Web View&quot;
-msgstr &quot;வலைக் காட்சி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
-msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
-msgstr &quot;வலை ஆய்வியைக் காட்சிப்படுத்தும் வலைக் காட்சி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
-msgid &quot;Inspected URI&quot;
-msgstr &quot;ஆய்வு செய்யப்பட்ட URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
-msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
-msgstr &quot;தற்போது ஆய்வு செய்யப்படும் URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
-msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
-msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட் விவரத்தொகுப்பாக்கத்தை செயல்படுத்தல்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
-msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
-msgstr &quot;செயல்படுத்திய ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டை விவரத்தொகுப்பாக்கவும்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
-msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
-msgstr &quot;டைம்லைன் விவரத்தொகுப்பாக்கத்தை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
-msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
-msgstr &quot;WebCore கருவியாக்கத்தை விவரத்தொகுப்பாக்கவும்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
-msgid &quot;Reason&quot;
-msgstr &quot;காரணம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
-msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
-msgstr &quot;வழிசெலுத்தல் ஏற்படக் காரணம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
-msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
-msgstr &quot;வழிசெலுத்தலுக்கான இலக்காக கோரப்பட்ட URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
-msgid &quot;Button&quot;
-msgstr &quot;பொத்தான்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
-msgid &quot;The button used to click&quot;
-msgstr &quot;கிளிக் செய்யப் பயன்படுத்தும் பொத்தான்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
-msgid &quot;Modifier state&quot;
-msgstr &quot;மாற்றி நிலை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
-msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
-msgstr &quot;மாற்றி விசைகளின் நிலையைக் குறிக்கும் பிட்மாஸ்க்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
-msgid &quot;Target frame&quot;
-msgstr &quot;இலக்கு ஃபிரேம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
-msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
-msgstr &quot;வழிசெலுத்தலுக்கான இலக்கு ஃபிரேம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:113
-msgid &quot;Enabled&quot;
-msgstr &quot;செயலில் உள்ள&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
-msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
-msgstr &quot;செருகு பொதி  செயல்படுத்தப்பட்டதா இல்லையா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
-msgid &quot;The URI of the resource&quot;
-msgstr &quot;வளத்தின் uri&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
-msgid &quot;MIME Type&quot;
-msgstr &quot;MIME வகை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
-msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
-msgstr &quot;வளத்தின் MIME வகை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3377
-msgid &quot;Encoding&quot;
-msgstr &quot;மறைகுறியீடு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
-msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
-msgstr &quot;வளத்தின் உரை குறியீடாக்கப் பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
-msgid &quot;Frame Name&quot;
-msgstr &quot;ஃபிரேம் பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
-msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
-msgstr &quot;வளத்தின் ஃபிரேம் பெயர்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
-msgid &quot;Default Encoding&quot;
-msgstr &quot;முன்னிருப்பு குறியீடாக்கம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
-msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு குறியீடாக்கம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
-msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
-msgstr &quot;இணைந்த எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
-msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு இணைந்த எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
-msgid &quot;Default Font Family&quot;
-msgstr &quot;முன்னிருப்பு எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
-msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
-msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
-msgstr &quot;ஃபேன்டஸி எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
-msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு ஃபேன்டஸி எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
-msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
-msgstr &quot;மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
-msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
-msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
-msgstr &quot;சான் செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
-msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு சான் செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
-msgid &quot;Serif Font Family&quot;
-msgstr &quot;செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
-msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
-msgid &quot;Default Font Size&quot;
-msgstr &quot;முன்னிருப்பு எழுத்துரு அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:751
-msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு எழுத்துரு அளவு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
-msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
-msgstr &quot;முன்னிருப்பு மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துரு அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:765
-msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
-msgstr &quot;மோனோஸ்பேஸ் உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு எழுத்துரு அளவு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
-msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
-msgstr &quot;குறைந்தபட்ச எழுத்துரு அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:780
-msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் குறைந்தபட்ச எழுத்துரு அளவு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
-msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
-msgstr &quot;குறைந்தபட்ச தருக்க எழுத்துரு அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
-msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் குறைந்தபட்ச தருக்க எழுத்துரு அளவு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
-msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
-msgstr &quot;96 DPI ஐ செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
-msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
-msgstr &quot;96 DPI தெளிவுத்திறனைச் செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
-msgid &quot;Auto Load Images&quot;
-msgstr &quot;படங்களை தானாக ஏற்று&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:492
-msgid &quot;Load images automatically.&quot;
-msgstr &quot;படங்களைத் தானாகவே ஏற்று.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
-msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
-msgstr &quot;படங்களை தானாக சுருக்கு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
-msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
-msgstr &quot;தனிப் படங்களை பொருந்தும் வகையில் தானாகவே சுருக்கு.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
-msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
-msgstr &quot;படத்தின் திசையமைவுக்கு மதிப்பளி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
-msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
-msgstr &quot;WebKit பட திசையமைவுக்கு மதிப்பளிக்க வேண்டுமா.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
-msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
-msgstr &quot;பின்புலங்களை அச்சிடு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
-msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
-msgstr &quot;பின்புலப் படங்களை அச்சிட வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
-msgid &quot;Enable Scripts&quot;
-msgstr &quot;ஸ்கிரிப்ட்டுகளை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
-msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
-msgstr &quot;உட்பொதிக்கப்பட்ட ஸ்கிரிப்ட்டிங் மொழிகளை செயல்படுத்து.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
-msgid &quot;Enable Plugins&quot;
-msgstr &quot;செருகுநிரல்களை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:602
-msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
-msgstr &quot;உட்பொதிக்கப்பட்ட செருகுநிரல் பொருள்களை செயல்படுத்து.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
-msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
-msgstr &quot;அளவு மாற்றக்கூடிய உரைப் பகுதிகள்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
-msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
-msgstr &quot;உரைப் பகுதிகள் அளவு மாற்றக்கூடியதாக இருக்க வேண்டுமா.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
-msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
-msgstr &quot;பயனர் Stylesheet URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
-msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
-msgstr &quot;எல்லாப் பக்கங்களுக்கும் பயன்படுத்தப்படும் பாங்குத்தாளின் URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
-msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
-msgstr &quot;பெரிதாக்கல் அதிகரிப்பு மதிப்பு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
-msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;பெரிதாக்கும் போது அல்லது சிறிதாக்கும் போது உருப்பெருக்க அளவு எந்த மதிப்பில் மாற்றப்பட &quot;
-&quot;வேண்டும்.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
-msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
-msgstr &quot;உருவாக்குவோர் கூடுதல் கருவிகளை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
-msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
-msgstr &quot;உருவாக்குநர்களுக்கு உதவியான சிறப்பு நீட்டிப்புகளை செயல்படுத்தும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
-msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
-msgstr &quot;தனிப்பட்ட உலாவலை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
-msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
-msgstr &quot;தனிப்பட்ட உலாவல் பயன்முறையை செயல்படுத்தும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
-msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
-msgstr &quot;எழுத்து பிழை திருத்தத்தை செயலாக்கு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
-msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
-msgstr &quot;தட்டச்சு செய்யும் போது எழுத்து பிழை திருத்தம் செய்யும் வசதியை செயல்படுத்தும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
-msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
-msgstr &quot;எழுத்து பிழை திருத்தத்திற்குப் பயன்படுத்தும் மொழிகள்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
-msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;எழுத்து பிழை திருத்தத்திற்குப் பயன்படுத்தும் மொழிகள், காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:875
-msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
-msgstr &quot;காரட் உலாவலை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:876
-msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
-msgstr &quot;அணுகல் தன்மை மேம்படுத்திய விசைப்பலகை வழிசெலுத்தலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
-msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
-msgstr &quot;HTML5 தரவுத்தளத்தை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
-msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
-msgstr &quot;HTML5 தரவுத்தள ஆதரவை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
-msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
-msgstr &quot;HTML5 அக சேமிப்பை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
-msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
-msgstr &quot;HTML5 அக சேமிப்பு ஆதரவை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
-msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
-msgstr &quot;அக சேமிப்பக தரவுத்தள பாதை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
-msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
-msgstr &quot;HTML5 அக சேமிப்பக தரவுத்தளங்கள் சேமிக்கப்படும் பாதை.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
-msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
-msgstr &quot;XSS ஆடிட்டரை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
-msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
-msgstr &quot;XSS ஆடிட்டரை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
-msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
-msgstr &quot;இடவியல் வழிசெலுத்தலை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
-msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
-msgstr &quot;இடவியல் வழிசெலுத்தலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
-msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
-msgstr &quot;ஃபிரேம் ஃப்ளாட்டனிங்கை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
-msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
-msgstr &quot;ஃபிரேம் ஃப்ளாட்டனிங்கை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
-msgid &quot;User Agent&quot;
-msgstr &quot;பயனர் ஏஜென்ட்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
-msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
-msgstr &quot;WebKitGtk பயன்படுத்தும் பயனர் ஏஜென்ட் சரம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:628
-msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
-msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் தானாகவே சாளரங்களைத் திறக்க முடியும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
-msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
-msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் தானாகவே சாளரங்களைத் திறக்க முடிய வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
-msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
-msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் கிளிப்போர்டை அணுக முடியும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:988
-msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
-msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் கிளிப்போர்டை அணுக முடிய வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
-msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
-msgstr &quot;ஆஃப்லைன் வலை பயன்பாடு தேக்ககத்தைச் செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
-msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
-msgstr &quot;ஆஃப்லைன் வலை பயன்பாடு தேக்ககத்தைச் செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
-msgid &quot;Editing behavior&quot;
-msgstr &quot;திருத்தல் செயல்நடத்தை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
-msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
-msgstr &quot;திருத்தல் பயன்முறையில் பயன்படுத்த வேண்டிய செயல்நடத்தைப் பயன்முறை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
-msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
-msgstr &quot;கோப்பு URIகளிலிருந்து ஒட்டுமொத்ஹ்த அணுகலை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
-msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
-msgstr &quot;கோப்பு URIகளிலிருந்து ஒட்டுமொத்ஹ்த அணுகலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
-msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
-msgstr &quot;DOM ஒட்டுதலை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
-msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
-msgstr &quot;DOM ஒட்டுதலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
-msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
-msgstr &quot;டாப் விசை கூறுகளுக்கிடையே சுற்றி மாறும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
-msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
-msgstr &quot;டாப் விசை பக்கத்திலுள்ள கூறுகளுக்கிடையே சுற்றி மாறும்படி இயங்க வேண்டுமா.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
-msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
-msgstr &quot;முன்னிருப்பு சூழல் மெனுவை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
-&quot;menu&quot;
-msgstr &quot;சூழல் மெனு உருவாக்கத்திற்கான வலதுகிளிக்குகளைக் கையாளுதலை செயல்படுத்தும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
-msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
-msgstr &quot;தளம் சார்ந்த சிறப்பு செயல்கள்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
-msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
-msgstr &quot;தளங்களைச் சார்ந்த இணக்கத்தன்மை சரிசெய்தல் செயல்களை செயல்படுத்தும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
-msgid &quot;Enable page cache&quot;
-msgstr &quot;பக்க தேக்ககத்தை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1074
-msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
-msgstr &quot;பக்க தேக்ககத்தைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
-msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
-msgstr &quot;தானியங்கு சாளர அளவு மாற்றல்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
-msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
-msgstr &quot;ஒரு பக்கம் கோரும் போது, மேல் நிலை சாளரத்தை தானாக அளவு மாற்ற வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
-msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
-msgstr &quot;ஜாவா ஆப்லெட்டை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
-msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
-msgstr &quot;&lt;applet&gt; வழியிலான ஜாவா ஆப்லெட் ஆதரவை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
-msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
-msgstr &quot;ஹைபர்லிங் ஆடிட்டிங் வசதியை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
-msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
-msgstr &quot;&lt;a ping&gt; ஆல் பிங்குகளை அனுப்ப முடிய வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:891
-msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;முழுத்திரையை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;மொஸில்லா பாணியிலான API  ஐ செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
-msgid &quot;Enable WebGL&quot;
-msgstr &quot;செயலாக்கப்பட்டது&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
-msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
-msgstr &quot;WebGL உள்ளடக்கம் காட்சியாக்கப்பட வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
-msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
-msgstr &quot;முடுக்கப்பட்ட கம்போசிட்டிங் வசதியை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
-msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
-msgstr &quot;முடுக்கப்பட்ட கம்போசிட்டிங் வசதியை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
-msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
-msgstr &quot;WebAudio வை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:924
-msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
-msgstr &quot;WebAudio உள்ளடக்கம் கையாளப்பட வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
-msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
-msgstr &quot;WebKit டொமைன் பெயர்களை முன்னதாகப் பெறும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
-msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
-msgstr &quot;WebKit டொமைன் பெயர்களை முன்னதாகப் பெற் வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
-msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
-msgstr &quot;மீடியா ஸ்ட்ரீமை செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
-msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
-msgstr &quot;மீடியா ஸ்ட்ரீமை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1106
-msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
-msgstr &quot;சீரான உருட்டலை செயல்படுத்துக.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1107
-msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
-msgstr &quot;சீஇராக உருட்டலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1004
-msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
-msgstr &quot;மீடியாவை இயக்க பயனரின் சைகை தேவை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
-msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
-msgstr &quot;இயக்கத்திற்கு பயனரின் சைகை தேவையா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
-msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
-msgstr &quot;இன்லைனில் மீடியாவை இயக்க முடியும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1020
-msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
-msgstr &quot;இன்லைனில் மீடியாவை இயக்க முடியுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
-msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
-msgstr &quot;பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கத்தைக் காட்சிப்படுத்துவதைச் செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
-msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
-msgstr &quot;HTTPS பக்கங்களில் HTTPS அல்லாத வளங்களைக் காண்பிக்க வேண்டுமா.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
-msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
-msgstr &quot;பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கத்தை இயக்குவதைச் செயல்படுத்து&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
-msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
-msgstr &quot;HTTPS பக்கங்களில் HTTPS அல்லாத வளங்களை இயக்க வேண்டுமா.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1312
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:472
-msgid &quot;Select Files&quot;
-msgstr &quot;கோப்புகளை தேர்வு செய்க&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1312
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:472
-msgid &quot;Select File&quot;
-msgstr &quot;கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3229
-msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
-msgstr &quot;@web_view இன் ஆவணத் தலைப்பை வழங்கும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3243
-msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
-msgstr &quot;@web_view காண்பிக்கும் நடப்பு உள்ளடக்கத்தின் URI ஐ வழங்கும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3256
-msgid &quot;Copy target list&quot;
-msgstr &quot;இலக்கு பட்டியலை நகலெடு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3257
-msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
-msgstr &quot;இந்த வலை காட்சி கிளிப்போர்டு நகலெடுத்தலை ஆதரிக்கும் இலக்குகளின் பட்டியல்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3270
-msgid &quot;Paste target list&quot;
-msgstr &quot;இலக்கு பட்டியலை ஒட்டவும்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3271
-msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
-msgstr &quot;இந்த வலை காட்சி கிளிப்போர்டு ஒட்டுதலை ஆதரிக்கும் இலக்குகளின் பட்டியல்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3277
-msgid &quot;Settings&quot;
-msgstr &quot;அமைப்புகள்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
-msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
-msgstr &quot;இணைந்த ஒரு WebKitWebSettings நேர்வு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3291
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:81
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:146
-msgid &quot;Web Inspector&quot;
-msgstr &quot;வலை ஆய்வி&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
-msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
-msgstr &quot;இணைந்த ஒரு WebKitWebInspector நேர்வு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3305
-msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
-msgstr &quot;Viewport பண்புக்கூறுகள்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3306
-msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
-msgstr &quot;இணைந்த WebKitViewportAttributes நேர்வு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3326
-msgid &quot;Editable&quot;
-msgstr &quot;தொகுக்கக்கூடியது&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
-msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
-msgstr &quot;உள்ளடக்கம் பயனரால் திருத்தக்கூடியதாக இருக்க வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3333
-msgid &quot;Transparent&quot;
-msgstr &quot;ஒளிபுகும்தன்மை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3334
-msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
-msgstr &quot;உள்ளடக்கத்திற்கு ஒளிஊடுருவும் பின்புலம் அமைக்க வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3347
-msgid &quot;Zoom level&quot;
-msgstr &quot;உருப்பெருக்க அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
-msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
-msgstr &quot;உள்ளடக்கத்தின் உருப்பெருக்க அளவு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3363
-msgid &quot;Full content zoom&quot;
-msgstr &quot;முழு உள்ளடக்க உருப்பெருக்கம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3364
-msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
-msgstr &quot;உருப்பெருக்கத்தின் போது முழு உள்ளடக்கமும் அளவு மாற்றப்பட வேண்டுமா&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3378
-msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
-msgstr &quot;வலைக் காட்சியின் முன்னிருப்பு குறியீடாக்கம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3391
-msgid &quot;Custom Encoding&quot;
-msgstr &quot;தனிப்பயன் குறியீடாக்கம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3392
-msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
-msgstr &quot;வலைக் காட்சியின் தனிப்பயன் குறியீடாக்கம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3444
-msgid &quot;Icon URI&quot;
-msgstr &quot;சின்ன URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3445
-msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
-msgstr &quot;#WebKitWebView க்கான ஃபேவைக்கானின் URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
-#, c-format
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;பரிந்துரைக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயரான %s ஐக் கொண்டுள்ள பதிவறக்குத்துக்கான இலக்கு URI ஐத் &quot;
-&quot;தீர்மானிக்க முடியவில்லை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:144
-msgid &quot;Destination&quot;
-msgstr &quot;இலக்கு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
-msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
-msgstr &quot;பதிவிறக்கம் சேமிக்கப்படக்கூடிய உள் URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:157
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
-msgid &quot;Response&quot;
-msgstr &quot;பதிலளிப்பு&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
-msgid &quot;The response of the download&quot;
-msgstr &quot;பதிவிறக்கத்தின் பதில்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:175
-msgid &quot;Estimated Progress&quot;
-msgstr &quot;கணிக்கப்பட்ட முன்னேற்றம்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:320
-#, c-format
-msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
-msgstr &quot;பக்கம் %s க்கு தெரியாத ஃபேவைகான்&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:276
-#, c-format
-msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
-msgstr &quot;பக்கம் %s இல் ஃபேவைகான் இல்லை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:270
-msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
-msgstr &quot;இன்னும் ஃபேவைகான் தரவுத்தளம் தொடங்கப்படவில்லை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தேடல் உரை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பார்வையில் தேட வேண்டிய உரை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தேடல் விருப்பங்கள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:189
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தேடல் செயலில் பயன்படுத்துவதற்கான தேடல் விருப்பங்கள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அதிகபட்ச பொருத்தங்களின் எண்ணிக்கை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><del>-msgstr &quot;கொடுக்கப்பட்ட ஒரு உரையில் அறிக்கையிடப்பட வேண்டிய அதிகபட்ச பொருத்தங்களின் எண்ணிக்கை&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;கொடுக்கப்பட்ட ஒரு உரையில் அறிக்கையிடப்பட வேண்டிய அதிகபட்ச பொருத்தங்களின் &quot;
+&quot;எண்ணிக்கை&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:230
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:216
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இந்தக் கண்டறி கன்ட்ரோலரில் இணைந்துள்ள WebView&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
+msgid &quot;Context&quot;
+msgstr &quot;சூழல்&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</span><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebKitHitTestResult இன் சூழலைக் கொண்டுள்ள கொடிகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
+msgid &quot;Link URI&quot;
+msgstr &quot;இணைப்பு URI&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</span><span class="cx"> msgid &quot;The link URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைப்பு URI&quot;
</span><span class="lines">@@ -1942,72 +790,97 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The link label&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைப்பு லேபிள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
+msgid &quot;Image URI&quot;
+msgstr &quot;பட URI&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</span><span class="cx"> msgid &quot;The image URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;படத்தின் URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
+msgid &quot;Media URI&quot;
+msgstr &quot;மீடியா URI&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</span><span class="cx"> msgid &quot;The media URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீடியா URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:113
+#| msgid &quot;Navigation type&quot;
+msgid &quot;Navigation action&quot;
+msgstr &quot;வழிசெலுத்தல் செயல்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:114
+#| msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
+msgid &quot;The WebKitNavigationAction triggering this decision&quot;
+msgstr &quot;இந்த முடிவைத் தூண்டும் WebKitNavigationAction&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation type&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வழிசெலுத்தல் வகை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:131
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இந்த முடிவைத் தூண்டும் வழிசெலுத்தலின் வகை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse button&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சொடுக்கி பொத்தான்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;முடிவானது ஒரு சொடுக்கி நிகழ்வால் தூண்டப்பட்டால் சொடுக்கி பொத்தான் பயன்படுத்தப்படுகிறது&quot;
</del><ins>+&quot;முடிவானது ஒரு சொடுக்கி நிகழ்வால் தூண்டப்பட்டால் சொடுக்கி பொத்தான் &quot;
+&quot;பயன்படுத்தப்படுகிறது&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சொடுக்கி நிகழ்வு மாற்றிகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><del>-msgstr &quot;முடிவானது ஒரு சொடுக்கி நிகழ்வால் தூண்டப்பட்டால் மாற்றிகள் செயலில் இருக்கும்&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;முடிவானது ஒரு சொடுக்கி நிகழ்வால் தூண்டப்பட்டால் மாற்றிகள் செயலில் இருக்கும்&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வழிசெலுத்தல் URI கோரிக்கை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இந்த வழிசெலுத்தலுடன் தொடர்புடைய URI கோரிக்கை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:201
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஃபிரேம் பெயர்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:202
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><del>-msgstr &quot;இந்த வழிசெலுத்தல் செயல்பாடு இலக்காகக் கொண்டிருக்கும் புதிய ஃபிரேமின் பெயர்&quot;
</del><ins>+msgstr &quot;&quot;
+&quot;இந்த வழிசெலுத்தல் செயல்பாடு இலக்காகக் கொண்டிருக்கும் புதிய ஃபிரேமின் பெயர்&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
+msgid &quot;Web View&quot;
+msgstr &quot;வலைக் காட்சி&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அச்சிடப்படும் வலைப் பார்வை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அச்சிடும் அமைவுகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அச்சிடுதல் செயல்பாட்டுக்கான தொடக்க அச்சிடுதல் அமைவுகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பக்க அமைவு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அச்சிடுதல் செயல்பாட்டுக்கான தொடக்க பக்க அமைவுகள்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2027,320 +900,486 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இந்த கொள்கை முடிவுடன் தொடர்புடைய URI பதிலளிப்பு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:476
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:487
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட் ஐ செயல்படுத்தல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:477
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:488
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript ஐ செயல்படுத்தல்.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:491
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;படங்களை தானாக ஏற்று&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:505
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:503
+msgid &quot;Load images automatically.&quot;
+msgstr &quot;படங்களைத் தானாகவே ஏற்று.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:516
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பட ஏற்றல் அமைவுகளைப் புறக்கணித்து படவுருக்களை ஏற்று&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:517
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பட ஏற்றல் அமைவுகளைப் புறக்கணித்து தளத்தின் படவுருக்களை ஏற்ற வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:534
+msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
+msgstr &quot;ஆஃப்லைன் வலை பயன்பாடு தேக்ககத்தைச் செயல்படுத்து&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:535
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஆஃப்லைன் வலை பயன்பாடு தேக்ககத்தைச் செயல்படுத்த வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:540
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:551
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 அக சேமிப்பை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:552
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 அக சேமிப்பு ஆதரவை செயல்படுத்த வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:569
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 தரவுத்தளத்தை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 தரவுத்தள ஆதரவை செயல்படுத்த வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:572
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:583
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS ஆடிட்டரை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:573
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS ஆடிட்டரை செயல்படுத்த வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:588
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:599
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஃபிரேம் ஃப்ளாட்டனிங்கை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:589
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஃபிரேம் ஃப்ளாட்டனிங்கை செயல்படுத்த வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:601
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:612
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;செருகுநிரல்களை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:614
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:613
+msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
+msgstr &quot;உட்பொதிக்கப்பட்ட செருகுநிரல் பொருள்களை செயல்படுத்து.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Java ஐ செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:615
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:626
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Java ஆதரவை செயல்படுத்த வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:629
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:639
+msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
+msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் தானாகவே சாளரங்களைத் திறக்க முடியும்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:640
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் தானாகவே சாளரங்களைத் திறக்க முடிய வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:644
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:655
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஹைபர்லிங் ஆடிட்டிங் வசதியை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:645
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:656
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&lt;a ping&gt; ஆல் பிங்குகளை அனுப்ப முடிய வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:657
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முன்னிருப்பு எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:658
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;ஒரு எழுத்துருவைக் குறிப்பிடாத உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</del><ins>+&quot;ஒரு எழுத்துருவைக் குறிப்பிடாத உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த &quot;
+&quot;வேண்டிய &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:671
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:682
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:672
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:683
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</del><ins>+&quot;மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக &quot;
+&quot;பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:684
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:695
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:685
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:696
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;செரிஃப் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</del><ins>+&quot;செரிஃப் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த &quot;
+&quot;வேண்டிய &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:697
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:708
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சான் செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:698
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;சான் செரிஃப் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</del><ins>+&quot;சான் செரிஃப் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக &quot;
+&quot;பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:721
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைந்த எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;இணைந்த செரிஃப் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</del><ins>+&quot;இணைந்த செரிஃப் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக &quot;
+&quot;பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:723
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஃபேன்டஸி எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:724
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:735
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;ஃபேன்டசி எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</del><ins>+&quot;ஃபேன்டசி எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக &quot;
+&quot;பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:736
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:747
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பிக்ட்டோகிராஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:737
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:748
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;பிக்ட்டோகிராஃப் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</del><ins>+&quot;பிக்ட்டோகிராஃப் எழுத்துருவைப் பயன்படுத்தும் உள்ளடக்கத்திற்கு முன்னிருப்பாக &quot;
+&quot;பயன்படுத்த வேண்டிய &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:750
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:761
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முன்னிருப்பு எழுத்துரு அளவு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:764
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:762
+msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு எழுத்துரு அளவு.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முன்னிருப்பு மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துரு அளவு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:779
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:776
+msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
+msgstr &quot;மோனோஸ்பேஸ் உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு எழுத்துரு அளவு.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:790
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;குறைந்தபட்ச எழுத்துரு அளவு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:792
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:791
+msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் குறைந்தபட்ச எழுத்துரு அளவு.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:803
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முன்னிருப்பு எழுத்துக்குறித் தொகுப்பு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:793
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:804
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><del>-&quot;எழுத்துக்குறித் தொகுப்பு குறிப்பிடப்படாத உள்ளடக்கத்தை புரிதல்விளக்கம் செய்யும் போது &quot;
</del><ins>+&quot;எழுத்துக்குறித் தொகுப்பு குறிப்பிடப்படாத உள்ளடக்கத்தை புரிதல்விளக்கம் &quot;
+&quot;செய்யும் போது &quot;
</ins><span class="cx"> &quot;பயன்படுத்த வேண்டிய முன்னிருப்பு எழுத்துக்குறித் தொகுப்பு.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:806
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:817
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தனிப்பட்ட உலாவலை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:807
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:818
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தனிப்பட்ட உலாவலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:819
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:830
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;உருவாக்குவோர் கூடுதல் கருவிகளை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:820
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:831
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;உருவாக்குவோர் கூடுதல் கருவிகளை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:832
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:843
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அளவு மாற்றக்கூடிய உரைப் பகுதிகளைச் செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:833
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:844
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அளவு மாற்றக்கூடிய உரைப் பகுதிகளைச் செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:848
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:859
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைப்புகளுக்கான தத்தல்களைச் செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:849
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:860
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைப்புகளுக்கான தத்தல்களைச் செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:862
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:873
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DNS முன்பெறுதலைச் செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:863
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:874
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DNS முன்பெறுதலைச் செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:892
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;Javascriipt முழுத்திரை API ஐ செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:886
+msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
+msgstr &quot;காரட் உலாவலை செயல்படுத்து&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:887
+msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
+msgstr &quot;அணுகல் தன்மை மேம்படுத்திய விசைப்பலகை வழிசெலுத்தலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:902
+msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
+msgstr &quot;முழுத்திரையை செயல்படுத்து&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:903
+#| msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;Javascript முழுத்திரை API ஐ செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915
+msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
+msgstr &quot;பின்புலங்களை அச்சிடு&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அச்சிடும் போது பின்புல படங்களை வரைய வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:934
+msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
+msgstr &quot;WebAudio வை செயல்படுத்து&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:935
+msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
+msgstr &quot;WebAudio உள்ளடக்கம் கையாளப்பட வேண்டுமா&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:949
+msgid &quot;Enable WebGL&quot;
+msgstr &quot;செயலாக்கப்பட்டது&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:950
+msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
+msgstr &quot;WebGL உள்ளடக்கம் காட்சியாக்கப்பட வேண்டுமா&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:967
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மட்டு உரையாடல்களை அனுமதி&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:968
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மட்டு உரையாடல்களை உருவாக்க முடிய வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:972
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:983
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;உரையை மட்டும் பெரிதாக்கு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:973
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:984
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வலைப் பார்வையின் பெரிதாக்கல் அளவு உரை அளவை மட்டும் மாற்ற வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:987
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் கிளிப்போர்டை அணுக முடியும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1034
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:999
+msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
+msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் கிளிப்போர்டை அணுக முடிய வேண்டுமா&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1015
+msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
+msgstr &quot;மீடியாவை இயக்க பயனரின் சைகை தேவை&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1016
+msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
+msgstr &quot;இயக்கத்திற்கு பயனரின் சைகை தேவையா&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
+msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
+msgstr &quot;இன்லைனில் மீடியாவை இயக்க முடியும்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1031
+msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
+msgstr &quot;இன்லைனில் மீடியாவை இயக்க முடியுமா&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1045
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;தொகுக்கும் காட்டிகளை வரை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1035
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1046
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கரைகளையும் மறுவரைவு கவுன்ட்டர்களையும் வரைய வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1065
+msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
+msgstr &quot;தளம் சார்ந்த சிறப்பு செயல்கள்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1066
+msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
+msgstr &quot;தளங்களைச் சார்ந்த இணக்கத்தன்மை சரிசெய்தல் செயல்களை செயல்படுத்தும்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1086
+msgid &quot;Enable page cache&quot;
+msgstr &quot;பக்க தேக்ககத்தை செயல்படுத்து&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1087
+msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
+msgstr &quot;பக்க தேக்ககத்தைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பயனர் ஏஜென்ட் சரம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பயனர் ஏஜென்ட் சரம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1119
+msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
+msgstr &quot;சீரான உருட்டலை செயல்படுத்துக.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1120
+msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
+msgstr &quot;சீஇராக உருட்டலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1137
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முடுக்கப்பட்ட 2D கேன்வாசை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1125
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1138
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முடுக்கப்பட்ட 2D கேன்வாசை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1153
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பணிமுனைய செய்திகளை stdout இல் எழுது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1154
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பணிமுனைய செய்தியை stdout இல் எழுத வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1159
-#| msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீடியா ஸ்ட்ரீமை செயல்படுத்து&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
-#| msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மீடியா ஸ்ட்ரீம் உள்ளடக்கம் கையாளப்பட வேண்டுமா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1192
+msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
+msgstr &quot;இடவியல் வழிசெலுத்தலை செயல்படுத்து&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1193
+#| msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;இடவியல் வழிசெலுத்தலை செயல்படுத்த வேண்டுமா.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1212
+#| msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;MediaSource ஐ செயல்படுத்து&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1213
+#| msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;MediaSource ஐ செயல்படுத்த வேண்டுமா.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:105
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:743
+msgid &quot;URI&quot;
+msgstr &quot;URI&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
+msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
+msgstr &quot;கோரிக்கை மேற்கொள்ளப்படும் URI.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பதிலளிப்பு செய்யப்பட்ட URI.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:117
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status Code&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;நிலை குறியீடு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:118
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சேவையகம் வழங்கிய பதிலளிப்பின் நிலைக் குறியீடு.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content Length&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;உள்ளடக்கத்தின் நீளம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:131
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பதிலளிப்பின் எதிர்பார்க்கப்படும் உள்ளடக்க நீளம்.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:143
+msgid &quot;MIME Type&quot;
+msgstr &quot;MIME வகை&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பதிலளிப்பின் MIME வகை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:156
+msgid &quot;Suggested Filename&quot;
+msgstr &quot;பரிந்துரைக்கப்படும் கோப்பு பெயர்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:157
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI பதிலளிப்புக்கான பரிந்துரைக்கப்படும் கோப்புப் பெயர்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:173
+msgid &quot;HTTP Headers&quot;
+msgstr &quot;HTTP தலைப்புகள்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:174
+#| msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
+msgid &quot;The The HTTP headers of the response&quot;
+msgstr &quot;பதிலளிப்பின் HTTP தலைப்புகள்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
+msgid &quot;Inspected URI&quot;
+msgstr &quot;ஆய்வு செய்யப்பட்ட URI&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
+msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
+msgstr &quot;தற்போது ஆய்வு செய்யப்படும் URI&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</span><span class="cx"> msgid &quot;Attached Height&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இணைக்கப்பட்ட உயரம்&quot;
</span><span class="lines">@@ -2357,130 +1396,878 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வளத்தின் பதிலளிப்பு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+msgid &quot;Select Files&quot;
+msgstr &quot;கோப்புகளை தேர்வு செய்க&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+msgid &quot;Select File&quot;
+msgstr &quot;கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வலைச் சூழல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:634
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பார்வைக்கான வலை சூழல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:649
-msgid &quot;WebView Group&quot;
-msgstr &quot;WebView குழு&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:651
+#| msgid &quot;WebView&quot;
+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;தொடர்புடைய WebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
-msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
-msgstr &quot;காட்சியின் WebKitWebViewGroup&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:652
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;தொடர்புடைய WebKitWebView ஆனது காட்சியை உருவாக்கும் போது அதே வலை &quot;
+&quot;செயலாக்கத்தைப் பகிர பயன்படுத்தப்படுகிறது&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
+#| msgid &quot;WebView&quot;
+msgid &quot;WebView settings&quot;
+msgstr &quot;WebView அமைவுகள்&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:669
+#| msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgid &quot;The WebKitSettings of the view&quot;
+msgstr &quot;காட்சியின் WebKitSettings&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:685
+msgid &quot;WebView user content manager&quot;
+msgstr &quot;WebView பயனர் உள்ளடக்க நிர்வாகி&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:686
+#| msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgid &quot;The WebKitUserContentManager of the view&quot;
+msgstr &quot;காட்சியின் WebKitUserContentManager&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:699
+msgid &quot;Title&quot;
+msgstr &quot;தலைப்பு&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:700
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பிரதான ஃபிரேம் ஆவணத் தலைப்பு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:718
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கணிக்கப்பட்ட ஏற்றல் முன்னேற்றம்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:683
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:719
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஒரு ஆவண ஏற்றத்திற்கான சதவீத நிறைவின் கணக்கீடு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:695
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:731
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஃபேவைகான்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:696
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:732
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இந்த பார்வையுடன் சம்பந்தப்பட்ட ஃபேவைகான் ஏதேனும் இருந்தால், அது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:708
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:744
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பார்வையின் தற்போதைய செயலில் உள்ள URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:758
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பார்வையின் உள்ளடக்கத்தின் உருப்பெருக்க அளவு&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:740
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;பார்வையானது ஒரு பக்கத்தை ஏற்றுகிறதா&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:754
-msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
-msgstr &quot;வலைப் பார்வை உள்ளடக்கத்தைக் காண்பிக்க வேண்டிய பார்வை பயன்முறை&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2569
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2725
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript இல் ஒரு விலக்கு எழுப்பப்பட்டது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3047
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3174
</ins><span class="cx"> msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ஸ்னாப்ஷாட்டை உருவாக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Geometry&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;வடிவவியல்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:211
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;திரையில் சாளரத்தின் அளவு மற்றும் இடநிலை.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;கருவிப்பட்டி புலப்படும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:224
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சாளரத்திற்கு கருவிப்பட்டி பார்க்கக்கூடியதாக இருக்க வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;நிலைப்பட்டி புலப்படும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:237
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சாளரத்திற்கு நிலைப்பட்டி தெரிய வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;உருட்டுப்பட்டிகள் புலப்படும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:250
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சாளரத்திற்கு உருட்டுப்பட்டிகள் பார்க்கக்கூடியதாக இருக்க வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Menubar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;மெனுப்பட்டி புலப்படும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:263
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சாளரத்திற்கு மெனுப்பட்டி பார்க்கக்கூடியதாக இருக்க வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;இருப்பிடப்பட்டி புலப்படும்&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:276
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சாளரத்திற்கு இருப்பிடப்பட்டி பார்க்கக்கூடியதாக இருக்க வேண்டுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;அளவு மாற்றக்கூடியது&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சாளரம் மறுஅளவு செய்யப்படக்கூடியதா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;முழுத்திரை&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:301
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;சாளரம் முழுத்திரையாகக் காண்பிக்கப்படுமா.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
+msgid &quot;Web Inspector&quot;
+msgstr &quot;வலை ஆய்வி&quot;
+
+#~ msgid &quot;Network Request&quot;
+#~ msgstr &quot;பிணையக் கோரிக்கை&quot;
+
+#~ msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;பதிவிறக்கப்பட வேண்டிய URI க்கான பிணையக் கோரிக்கை&quot;
+
+#~ msgid &quot;Network Response&quot;
+#~ msgstr &quot;பிணைய பதிலளிப்பு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;பதிவிறக்கப்பட வேண்டிய URI க்கான பிணைய பதிலளிப்பு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Destination URI&quot;
+#~ msgstr &quot;இலக்கு URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
+#~ msgstr &quot;கோப்பை சேமிக்க வேண்டிய இலக்கு URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
+#~ msgstr &quot;சேமிக்கும் போது முன்னிருப்பாக பரிந்துரைக்கப்படும் கோப்பு பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Progress&quot;
+#~ msgstr &quot;முன்னேற்றம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Status&quot;
+#~ msgstr &quot;நிலை&quot;
+
+#~ msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
+#~ msgstr &quot;பதிவிறக்கத்தின் நடப்பு நிலையைத் தீர்மானிக்கிறது&quot;
+
+#~ msgid &quot;Current Size&quot;
+#~ msgstr &quot;நடப்பு அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;பதிவிறக்கி முடித்த தரவின் நீளம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Total Size&quot;
+#~ msgstr &quot;மொத்த அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The total size of the file&quot;
+#~ msgstr &quot;கோப்பின் மொத்த அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
+#~ msgstr &quot;செயல்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது&quot;
+
+#~ msgid &quot;Path&quot;
+#~ msgstr &quot;பாதை&quot;
+
+#~ msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
+#~ msgstr &quot;சின்னம் தரவுத்தளக் கோப்புறையின் தனி பாதை&quot;
+
+#~ msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
+#~ msgstr &quot;நிகழ்வைப் பெற்ற இலக்கின் வகையைக் குறிக்கும் கொடிகள்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
+#~ msgstr &quot;நிகழ்வுப்புள்ளிகளைப் பெற்ற இலக்கு இருந்தால் அதற்கான URI.&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, &quot;
+#~ &quot;if any.&quot;
+#~ msgstr &quot;நிகழ்வைப் பெற்ற இலக்கு ஏதேனும் இருந்தால் அதன் பகுதியாக உள்ள படத்தின் URI.&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, &quot;
+#~ &quot;if any.&quot;
+#~ msgstr &quot;நிகழ்வைப் பெற்ற இலக்கு ஏதேனும் இருந்தால் அதன் பகுதியாக உள்ள மீடியாவின் URI.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Inner node&quot;
+#~ msgstr &quot;உள் கனு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
+#~ msgstr &quot;ஹிட் சோதனை முடிவுடன் இணைந்த DOM கனு.&quot;
+
+#~ msgid &quot;X coordinate&quot;
+#~ msgstr &quot;X ஒருங்கமைப்பு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
+#~ msgstr &quot;காட்சியின் சாளரத்துடன் குறிப்பிலமைந்த நிகழ்வின் x ஆயத்தொலைவு.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Y coordinate&quot;
+#~ msgstr &quot;Y ஆயத்தொலைவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
+#~ msgstr &quot;காட்சியின் சாளரத்துடன் குறிப்பிலமைந்த நிகழ்வின் y ஆயத்தொலைவு.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Message&quot;
+#~ msgstr &quot;செய்தி&quot;
+
+#~ msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
+#~ msgstr &quot;கோரிக்கையை ஆதரித்துக்கொண்டிருக்கும் SoupMessage.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
+#~ msgstr &quot;பதிலளிப்பு செய்யப்படும் URI.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
+#~ msgstr &quot;பதிலளிப்பை ஆதரித்துக்கொண்டிருக்கும் SoupMessage.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Suggested filename&quot;
+#~ msgstr &quot;பரிந்துரைக்கப்படும் கோப்பு பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
+#~ msgstr &quot;பதிலளிப்புக்கு பரிந்துரைக்கப்படும் கோப்புப் பெயர்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Protocol&quot;
+#~ msgstr &quot;நெறிமுறை&quot;
+
+#~ msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தின் நெறிமுறை&quot;
+
+#~ msgid &quot;Host&quot;
+#~ msgstr &quot;ஹோஸ்ட்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The host of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தின் வழங்கி&quot;
+
+#~ msgid &quot;Port&quot;
+#~ msgstr &quot;முனையம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The port of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தின் முனையம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Web Database Usage&quot;
+#~ msgstr &quot;வலை தரவுத்தள பயன்பாடு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தில் உள்ள வலை தரவுத்தளத்தின் மொத்த அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Web Database Quota&quot;
+#~ msgstr &quot;வலை தரவுத்தள ஒதுக்கீட்டளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
+#~ msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கத்தின் தரவுத்தள ஒதுக்கீட்டளவு, பைட்டுகளில்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device Width&quot;
+#~ msgstr &quot;சாதன அகலம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The width of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;திரையின் அகலம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device Height&quot;
+#~ msgstr &quot;சாதன உயரம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The height of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;திரையின் உயரம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Available Width&quot;
+#~ msgstr &quot;கிடைக்கக்கூடிய அகலம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
+#~ msgstr &quot;கண்ணுக்குத் தெரியும் பகுதியின் அகலம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Available Height&quot;
+#~ msgstr &quot;கிடைக்கக்கூடிய உயரம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
+#~ msgstr &quot;கண்ணுக்குத் தெரியும் பகுதியின் உயரம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Desktop Width&quot;
+#~ msgstr &quot;டெஸ்க்டாப் அகலம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
+#~ &quot;desktop.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;டெஸ்க்டாப் கணினிகளுக்கு என வடிவமைக்கப்பட்ட பெரும்பாலான வலைப்பக்கங்களுக்கு நன்கு தோதாக &quot;
+#~ &quot;இருக்கக்கூடிய வியூபோர்ட்டின் அகலம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;சாதன DPI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;திரையின் ஒரு அங்குலத்திற்கான புள்ளிகளின் எண்ணிக்கை.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Width&quot;
+#~ msgstr &quot;அகலம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் அகலம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Height&quot;
+#~ msgstr &quot;உயரம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் உயரம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;தொடக்க அளவீட்டுக் காரணி&quot;
+
+#~ msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் தொடக்க அளவீடு.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;குறைந்தபட்ச அளவீட்டுக் காரணி&quot;
+
+#~ msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் குறைந்தபட்ச அளவீடு.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;அதிகபட்ச அளவீட்டுக் காரணி&quot;
+
+#~ msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் அதிகபட்ச அளவீடு.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
+#~ msgstr &quot;சாதன பிக்சல் விகிதம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;வியூபோர்ட்டின் சாதன பிக்சல் விகிதம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;User Scalable&quot;
+#~ msgstr &quot;பயனர் அளவீடு செய்யத்தக்கது&quot;
+
+#~ msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
+#~ msgstr &quot;பயனரால் காட்சியைப் பெரிதாக்கவும் சிறிதாக்கவும் முடியுமா எனத் தீர்மானிக்கிறது.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Valid&quot;
+#~ msgstr &quot;இதுவரை செல்லுபடி&quot;
+
+#~ msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;பண்புக்கூறுகள் சரியானவையா இல்லையா என்றும் அவற்றைப் பயன்படுத்த முடியுமா என்றும் &quot;
+#~ &quot;தீர்மானிக்கிறது.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Security Origin&quot;
+#~ msgstr &quot;பாதுகாப்பு தொடக்கம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The security origin of the database&quot;
+#~ msgstr &quot;தரவுத்தளத்தின் பாதுகாப்பு தொடக்கம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Name&quot;
+#~ msgstr &quot;பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;Web Database தரவுத்தளத்தின் பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Display Name&quot;
+#~ msgstr &quot;காட்சி பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
+#~ msgstr &quot;Web Storage தரவுத்தளத்தின் காட்சிப் பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Expected Size&quot;
+#~ msgstr &quot;எதிர்பார்க்கப்படும் அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;Web Database தரவுத்தளத்தின் எதிர்பார்க்கப்பட்ட அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Size&quot;
+#~ msgstr &quot;அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;Web Database தரவுத்தளத்தின் தற்போதைய அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Filename&quot;
+#~ msgstr &quot;கோப்புப்பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
+#~ msgstr &quot;Web Storage தரவுத்தளத்தின் தனிப்பட்ட கோப்பு பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The name of the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;ஃபிரேமின் பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The document title of the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;ஃபிரேமின் ஆவணத் தலைப்பு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;ஃபிரேம் காண்பிக்கும் உள்ளடக்கத்தின் நடப்பு URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
+#~ msgstr &quot;கிடைமட்ட சுருள் பட்டை கொள்கை&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
+#~ msgstr &quot;ஃபிரேமின் நடப்பு கிடைமட்ட சுருள் பட்டை கொள்கையைத் தீர்மானிக்கிறது.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
+#~ msgstr &quot;செங்குத்து சுருள்பட்டை கொள்கை&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
+#~ msgstr &quot;ஃபிரேமின் நடப்பு செங்குத்து சுருள் பட்டை கொள்கையைத் தீர்மானிக்கிறது.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The title of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியின் தலைப்பு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Alternate Title&quot;
+#~ msgstr &quot;மாற்று தலைப்பு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியின் மாற்று தலைப்பு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியின் URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;Original URI&quot;
+#~ msgstr &quot;அசல் URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியின் அசல் URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;Last visited Time&quot;
+#~ msgstr &quot;கடைசியாக பார்வையிட்ட நேரம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
+#~ msgstr &quot;வரலாறு உருப்படியைக் கடைசியாக பார்வையிட்ட நேரம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
+#~ msgstr &quot;வலை ஆய்வியைக் காட்சிப்படுத்தும் வலைக் காட்சி&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
+#~ msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட் விவரத்தொகுப்பாக்கத்தை செயல்படுத்தல்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
+#~ msgstr &quot;செயல்படுத்திய ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டை விவரத்தொகுப்பாக்கவும்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
+#~ msgstr &quot;டைம்லைன் விவரத்தொகுப்பாக்கத்தை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
+#~ msgstr &quot;WebCore கருவியாக்கத்தை விவரத்தொகுப்பாக்கவும்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Reason&quot;
+#~ msgstr &quot;காரணம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
+#~ msgstr &quot;வழிசெலுத்தல் ஏற்படக் காரணம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
+#~ msgstr &quot;வழிசெலுத்தலுக்கான இலக்காக கோரப்பட்ட URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;Button&quot;
+#~ msgstr &quot;பொத்தான்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The button used to click&quot;
+#~ msgstr &quot;கிளிக் செய்யப் பயன்படுத்தும் பொத்தான்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Modifier state&quot;
+#~ msgstr &quot;மாற்றி நிலை&quot;
+
+#~ msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
+#~ msgstr &quot;மாற்றி விசைகளின் நிலையைக் குறிக்கும் பிட்மாஸ்க்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Target frame&quot;
+#~ msgstr &quot;இலக்கு ஃபிரேம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
+#~ msgstr &quot;வழிசெலுத்தலுக்கான இலக்கு ஃபிரேம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;செயலில் உள்ள&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;செருகு பொதி  செயல்படுத்தப்பட்டதா இல்லையா&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;வளத்தின் uri&quot;
+
+#~ msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;வளத்தின் MIME வகை&quot;
+
+#~ msgid &quot;Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;மறைகுறியீடு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;வளத்தின் உரை குறியீடாக்கப் பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Frame Name&quot;
+#~ msgstr &quot;ஃபிரேம் பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;வளத்தின் ஃபிரேம் பெயர்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;முன்னிருப்பு குறியீடாக்கம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு குறியீடாக்கம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;இணைந்த எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு இணைந்த எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;முன்னிருப்பு எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;ஃபேன்டஸி எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு ஃபேன்டஸி எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
+#~ msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;சான் செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு சான் செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Serif Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் முன்னிருப்பு செரிஃப் எழுத்துருக் குடும்பம்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;முன்னிருப்பு எழுத்துரு அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;முன்னிருப்பு மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துரு அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;குறைந்தபட்ச எழுத்துரு அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;குறைந்தபட்ச தருக்க எழுத்துரு அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;உரையைக் காண்பிக்கப் பயன்படும் குறைந்தபட்ச தருக்க எழுத்துரு அளவு.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;96 DPI ஐ செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;96 DPI தெளிவுத்திறனைச் செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Auto Load Images&quot;
+#~ msgstr &quot;படங்களை தானாக ஏற்று&quot;
+
+#~ msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
+#~ msgstr &quot;படங்களை தானாக சுருக்கு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
+#~ msgstr &quot;தனிப் படங்களை பொருந்தும் வகையில் தானாகவே சுருக்கு.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
+#~ msgstr &quot;படத்தின் திசையமைவுக்கு மதிப்பளி&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
+#~ msgstr &quot;WebKit பட திசையமைவுக்கு மதிப்பளிக்க வேண்டுமா.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
+#~ msgstr &quot;பின்புலப் படங்களை அச்சிட வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Scripts&quot;
+#~ msgstr &quot;ஸ்கிரிப்ட்டுகளை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
+#~ msgstr &quot;உட்பொதிக்கப்பட்ட ஸ்கிரிப்ட்டிங் மொழிகளை செயல்படுத்து.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Plugins&quot;
+#~ msgstr &quot;செருகுநிரல்களை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
+#~ msgstr &quot;அளவு மாற்றக்கூடிய உரைப் பகுதிகள்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
+#~ msgstr &quot;உரைப் பகுதிகள் அளவு மாற்றக்கூடியதாக இருக்க வேண்டுமா.&quot;
+
+#~ msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
+#~ msgstr &quot;பயனர் Stylesheet URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
+#~ msgstr &quot;எல்லாப் பக்கங்களுக்கும் பயன்படுத்தப்படும் பாங்குத்தாளின் URI.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
+#~ msgstr &quot;பெரிதாக்கல் அதிகரிப்பு மதிப்பு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;பெரிதாக்கும் போது அல்லது சிறிதாக்கும் போது உருப்பெருக்க அளவு எந்த மதிப்பில் மாற்றப்பட &quot;
+#~ &quot;வேண்டும்.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
+#~ msgstr &quot;உருவாக்குவோர் கூடுதல் கருவிகளை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
+#~ msgstr &quot;உருவாக்குநர்களுக்கு உதவியான சிறப்பு நீட்டிப்புகளை செயல்படுத்தும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
+#~ msgstr &quot;தனிப்பட்ட உலாவலை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
+#~ msgstr &quot;தனிப்பட்ட உலாவல் பயன்முறையை செயல்படுத்தும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
+#~ msgstr &quot;எழுத்து பிழை திருத்தத்தை செயலாக்கு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
+#~ msgstr &quot;தட்டச்சு செய்யும் போது எழுத்து பிழை திருத்தம் செய்யும் வசதியை செயல்படுத்தும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
+#~ msgstr &quot;எழுத்து பிழை திருத்தத்திற்குப் பயன்படுத்தும் மொழிகள்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;எழுத்து பிழை திருத்தத்திற்குப் பயன்படுத்தும் மொழிகள், காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்ட &quot;
+#~ &quot;பட்டியல்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 தரவுத்தளத்தை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 தரவுத்தள ஆதரவை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 அக சேமிப்பை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 அக சேமிப்பு ஆதரவை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
+#~ msgstr &quot;அக சேமிப்பக தரவுத்தள பாதை&quot;
+
+#~ msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 அக சேமிப்பக தரவுத்தளங்கள் சேமிக்கப்படும் பாதை.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
+#~ msgstr &quot;XSS ஆடிட்டரை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
+#~ msgstr &quot;XSS ஆடிட்டரை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
+#~ msgstr &quot;ஃபிரேம் ஃப்ளாட்டனிங்கை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
+#~ msgstr &quot;ஃபிரேம் ஃப்ளாட்டனிங்கை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;User Agent&quot;
+#~ msgstr &quot;பயனர் ஏஜென்ட்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
+#~ msgstr &quot;WebKitGtk பயன்படுத்தும் பயனர் ஏஜென்ட் சரம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
+#~ msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் தானாகவே சாளரங்களைத் திறக்க முடிய வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
+#~ msgstr &quot;ஜாவாஸ்கிரிப்ட்டால் கிளிப்போர்டை அணுக முடியும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
+#~ msgstr &quot;ஆஃப்லைன் வலை பயன்பாடு தேக்ககத்தைச் செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Editing behavior&quot;
+#~ msgstr &quot;திருத்தல் செயல்நடத்தை&quot;
+
+#~ msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
+#~ msgstr &quot;திருத்தல் பயன்முறையில் பயன்படுத்த வேண்டிய செயல்நடத்தைப் பயன்முறை&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
+#~ msgstr &quot;கோப்பு URIகளிலிருந்து ஒட்டுமொத்ஹ்த அணுகலை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
+#~ msgstr &quot;கோப்பு URIகளிலிருந்து ஒட்டுமொத்ஹ்த அணுகலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
+#~ msgstr &quot;DOM ஒட்டுதலை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
+#~ msgstr &quot;DOM ஒட்டுதலை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
+#~ msgstr &quot;டாப் விசை கூறுகளுக்கிடையே சுற்றி மாறும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
+#~ msgstr &quot;டாப் விசை பக்கத்திலுள்ள கூறுகளுக்கிடையே சுற்றி மாறும்படி இயங்க வேண்டுமா.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
+#~ msgstr &quot;முன்னிருப்பு சூழல் மெனுவை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default &quot;
+#~ &quot;context menu&quot;
+#~ msgstr &quot;சூழல் மெனு உருவாக்கத்திற்கான வலதுகிளிக்குகளைக் கையாளுதலை செயல்படுத்தும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
+#~ msgstr &quot;தானியங்கு சாளர அளவு மாற்றல்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
+#~ msgstr &quot;ஒரு பக்கம் கோரும் போது, மேல் நிலை சாளரத்தை தானாக அளவு மாற்ற வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
+#~ msgstr &quot;ஜாவா ஆப்லெட்டை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;&lt;applet&gt; வழியிலான ஜாவா ஆப்லெட் ஆதரவை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
+#~ msgstr &quot;ஹைபர்லிங் ஆடிட்டிங் வசதியை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
+#~ msgstr &quot;&lt;a ping&gt; ஆல் பிங்குகளை அனுப்ப முடிய வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
+#~ msgstr &quot;மொஸில்லா பாணியிலான API  ஐ செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
+#~ msgstr &quot;முடுக்கப்பட்ட கம்போசிட்டிங் வசதியை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;முடுக்கப்பட்ட கம்போசிட்டிங் வசதியை செயல்படுத்த வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
+#~ msgstr &quot;WebKit டொமைன் பெயர்களை முன்னதாகப் பெறும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
+#~ msgstr &quot;WebKit டொமைன் பெயர்களை முன்னதாகப் பெற் வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
+#~ msgstr &quot;மீடியா ஸ்ட்ரீமை செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
+#~ msgstr &quot;பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கத்தைக் காட்சிப்படுத்துவதைச் செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
+#~ msgstr &quot;HTTPS பக்கங்களில் HTTPS அல்லாத வளங்களைக் காண்பிக்க வேண்டுமா.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
+#~ msgstr &quot;பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கத்தை இயக்குவதைச் செயல்படுத்து&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
+#~ msgstr &quot;HTTPS பக்கங்களில் HTTPS அல்லாத வளங்களை இயக்க வேண்டுமா.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
+#~ msgstr &quot;@web_view இன் ஆவணத் தலைப்பை வழங்கும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
+#~ msgstr &quot;@web_view காண்பிக்கும் நடப்பு உள்ளடக்கத்தின் URI ஐ வழங்கும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Copy target list&quot;
+#~ msgstr &quot;இலக்கு பட்டியலை நகலெடு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
+#~ msgstr &quot;இந்த வலை காட்சி கிளிப்போர்டு நகலெடுத்தலை ஆதரிக்கும் இலக்குகளின் பட்டியல்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Paste target list&quot;
+#~ msgstr &quot;இலக்கு பட்டியலை ஒட்டவும்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
+#~ msgstr &quot;இந்த வலை காட்சி கிளிப்போர்டு ஒட்டுதலை ஆதரிக்கும் இலக்குகளின் பட்டியல்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Settings&quot;
+#~ msgstr &quot;அமைப்புகள்&quot;
+
+#~ msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
+#~ msgstr &quot;இணைந்த ஒரு WebKitWebSettings நேர்வு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
+#~ msgstr &quot;இணைந்த ஒரு WebKitWebInspector நேர்வு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
+#~ msgstr &quot;Viewport பண்புக்கூறுகள்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
+#~ msgstr &quot;இணைந்த WebKitViewportAttributes நேர்வு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Editable&quot;
+#~ msgstr &quot;தொகுக்கக்கூடியது&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
+#~ msgstr &quot;உள்ளடக்கம் பயனரால் திருத்தக்கூடியதாக இருக்க வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Transparent&quot;
+#~ msgstr &quot;ஒளிபுகும்தன்மை&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
+#~ msgstr &quot;உள்ளடக்கத்திற்கு ஒளிஊடுருவும் பின்புலம் அமைக்க வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;Zoom level&quot;
+#~ msgstr &quot;உருப்பெருக்க அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
+#~ msgstr &quot;உள்ளடக்கத்தின் உருப்பெருக்க அளவு&quot;
+
+#~ msgid &quot;Full content zoom&quot;
+#~ msgstr &quot;முழு உள்ளடக்க உருப்பெருக்கம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
+#~ msgstr &quot;உருப்பெருக்கத்தின் போது முழு உள்ளடக்கமும் அளவு மாற்றப்பட வேண்டுமா&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
+#~ msgstr &quot;வலைக் காட்சியின் முன்னிருப்பு குறியீடாக்கம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Custom Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;தனிப்பயன் குறியீடாக்கம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
+#~ msgstr &quot;வலைக் காட்சியின் தனிப்பயன் குறியீடாக்கம்&quot;
+
+#~ msgid &quot;Icon URI&quot;
+#~ msgstr &quot;சின்ன URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
+#~ msgstr &quot;#WebKitWebView க்கான ஃபேவைக்கானின் URI.&quot;
+
+#~ msgid &quot;WebView Group&quot;
+#~ msgstr &quot;WebView குழு&quot;
+
+#~ msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
+#~ msgstr &quot;வலைப் பார்வை உள்ளடக்கத்தைக் காண்பிக்க வேண்டிய பார்வை பயன்முறை&quot;
+
</ins><span class="cx"> #~ msgctxt &quot;Subtitles&quot;
</span><span class="cx"> #~ msgid &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
</span><span class="cx"> #~ msgstr &quot;துணைத் தலைப்புகளுக்கான மெனு பிரிவு தலைப்பு&quot;
</span></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>