<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[173819] releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>
<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link { color:#fc3; }
#msg dl a:active { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/173819">173819</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>carlosgc@webkit.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2014-09-22 02:34:15 -0700 (Mon, 22 Sep 2014)</dd>
</dl>
<h3>Log Message</h3>
<pre>Merge <a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/173812">r173812</a> - [as] Updated Assamese translations of WebKitGtk+
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=136908
Patch by Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> on 2014-09-22
Reviewed by Philippe Normand.
* as.po:</pre>
<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit26SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#releasesWebKitGTKwebkit26SourceWebCoreplatformgtkpoaspo">releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/as.po</a></li>
</ul>
</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit26SourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (173818 => 173819)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-09-22 09:33:20 UTC (rev 173818)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-09-22 09:34:15 UTC (rev 173819)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2014-09-22 Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>
+
+ [as] Updated Assamese translations of WebKitGtk+
+ https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=136908
+
+ Reviewed by Philippe Normand.
+
+ * as.po:
+
</ins><span class="cx"> 2014-09-22 Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> Odia (or_IN) translation for webkit
</span></span></pre></div>
<a id="releasesWebKitGTKwebkit26SourceWebCoreplatformgtkpoaspo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/as.po (173818 => 173819)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/as.po        2014-09-22 09:33:20 UTC (rev 173818)
+++ releases/WebKitGTK/webkit-2.6/Source/WebCore/platform/gtk/po/as.po        2014-09-22 09:34:15 UTC (rev 173819)
</span><span class="lines">@@ -6,8 +6,8 @@
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><span class="cx"> "Project-Id-Version: \n"
</span><span class="cx"> "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
</span><del>-"POT-Creation-Date: 2014-08-28 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 16:22+0530\n"
</del><ins>+"POT-Creation-Date: 2014-09-16 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 11:19+0530\n"
</ins><span class="cx"> "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
</span><span class="cx"> "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
</span><span class="cx"> "Language: as_IN\n"
</span><span class="lines">@@ -122,12 +122,10 @@
</span><span class="cx"> msgstr "অডিঅ'ক নতুন উইন্ডোত খোলক (_A)"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
</span><del>-#| msgid "_Download Linked File"
</del><span class="cx"> msgid "Download _Video"
</span><span class="cx"> msgstr "ভিডিঅ' ডাউনল'ড কৰক (_V)"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
</span><del>-#| msgid "_Download Linked File"
</del><span class="cx"> msgid "Download _Audio"
</span><span class="cx"> msgstr "অডিঅ' ডাউনল'ড কৰক (_A)"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -144,12 +142,10 @@
</span><span class="cx"> msgstr "মাধ্যমৰ নিয়ন্ত্ৰণসমূহ টগ'ল কৰক (_T)"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
</span><del>-#| msgid "_Toggle Media Controls"
</del><span class="cx"> msgid "_Show Media Controls"
</span><span class="cx"> msgstr "মাধ্যমৰ নিয়ন্ত্ৰণসমূহ দেখুৱাওক (_S)"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
</span><del>-#| msgid "_Toggle Media Controls"
</del><span class="cx"> msgid "_Hide Media Controls"
</span><span class="cx"> msgstr "মাধ্যমৰ নিয়ন্ত্ৰণসমূহ লুকুৱাওক (_H)"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -231,19 +227,19 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</span><span class="cx"> msgid "_Check Document Now"
</span><del>-msgstr "দস্তাবেজ এতিয়া নীৰিক্ষণ কৰক (_C)"
</del><ins>+msgstr "দস্তাবেজ এতিয়া নিৰীক্ষণ কৰক (_C)"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</span><span class="cx"> msgid "Check Spelling While _Typing"
</span><del>-msgstr "টাইপ কৰাৰ সময়ত বানান নীৰিক্ষণ কৰক (_T)"
</del><ins>+msgstr "টাইপ কৰাৰ সময়ত বানান নিৰীক্ষণ কৰক (_T)"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</span><span class="cx"> msgid "Check _Grammar With Spelling"
</span><del>-msgstr "বানানৰ সৈতে ব্যাকৰণ নীৰিক্ষণ কৰক (_G)"
</del><ins>+msgstr "বানানৰ সৈতে ব্যাকৰণ নিৰীক্ষণ কৰক (_G)"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</span><span class="cx"> msgid "_Font"
</span><del>-msgstr "ফন্ট (_F)"
</del><ins>+msgstr "ফণ্ট (_F)"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</span><span class="cx"> msgid "_Outline"
</span><span class="lines">@@ -343,11 +339,11 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</span><span class="cx"> msgid "uncheck"
</span><del>-msgstr "নীৰিক্ষণ নকৰিব"
</del><ins>+msgstr "নিৰীক্ষণ নকৰিব"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</span><span class="cx"> msgid "check"
</span><del>-msgstr "নীৰিক্ষণ কৰক"
</del><ins>+msgstr "নিৰীক্ষণ কৰক"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</span><span class="cx"> msgid "jump"
</span><span class="lines">@@ -612,59 +608,72 @@
</span><span class="cx"> msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
</span><span class="cx"> msgstr "এটা স্নেপষটেড প্লাগ-ইনত দেখুৱাবলে লেবেলৰ উপশীৰ্ষক"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:99
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><ins>+msgid ""
+"Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
+msgstr ""
+"উপদেশ দিয়া ফাইলনাম %s ৰ সৈতে ডাউনল'ডৰ বাবে গন্তব্য URl নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
+
+#. Prompt on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:114
+#, c-format
</ins><span class="cx"> msgid "The site %s:%i requests a username and password"
</span><span class="cx"> msgstr "ছাইট %s:%i এ এটা ব্যৱহাৰকাৰীনাম আৰু পাছৱৰ্ড অনুৰোধ কৰিছে"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:159
-msgid "_Remember password"
-msgstr "পাছৱৰ্ড মনত ৰাখক (_R)"
-
-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:122
</ins><span class="cx"> msgid "Server message:"
</span><span class="cx"> msgstr "চাৰ্ভাৰৰ বাৰ্তা:"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:168 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:177
</del><ins>+#. Check button on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:129
+msgid "_Remember password"
+msgstr "পাছৱৰ্ড মনত ৰাখক (_R)"
+
+#. Entry on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:133
</ins><span class="cx"> msgid "Username:"
</span><span class="cx"> msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম:"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:169 ../WebKitAuthenticationWidget.cpp:178
</del><ins>+#. Entry on the HTTP authentication dialog.
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid "Password:"
</span><span class="cx"> msgstr "পাছৱৰ্ড:"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:95
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
-msgstr ""
-"উপদেশ দিয়া ফাইলনাম %s ৰ সৈতে ডাউনল'ডৰ বাবে গন্তব্য URl নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:164
</ins><span class="cx"> msgid "Destination"
</span><span class="cx"> msgstr "গন্তব্য"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:146
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid "The local URI to where the download will be saved"
</span><span class="cx"> msgstr "স্থানীয় URl যত ডাউনল'ড সংৰক্ষণ কৰা হব"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:177
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
</span><span class="cx"> msgid "Response"
</span><span class="cx"> msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:159
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid "The response of the download"
</span><span class="cx"> msgstr "ডাউনল'ডৰ প্ৰতিক্ৰিয়া"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid "Estimated Progress"
</span><span class="cx"> msgstr "আনুমানিক প্ৰগতি"
</span><span class="cx">
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid "Determines the current progress of the download"
</span><span class="cx"> msgstr "ডাউনল'ডৰ বৰ্তমান প্ৰগতি নিৰ্ধাৰণ কৰে"
</span><span class="cx">
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:214
+msgid "Allow Overwrite"
+msgstr "অভাৰৰাইটৰ অনুমতি দিয়ক"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:215
+#| msgid "Whether the window can be resized."
+msgid "Whether the destination may be overwritten"
+msgstr "গন্তব্যক অভাৰৰাইট কৰিব পাৰি নে"
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
</span><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="lines">@@ -794,12 +803,10 @@
</span><span class="cx"> msgstr "মাধ্যমৰ URl"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:113
</span><del>-#| msgid "Navigation type"
</del><span class="cx"> msgid "Navigation action"
</span><span class="cx"> msgstr "মাৰ্গদৰ্শন কাৰ্য্য"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:114
</span><del>-#| msgid "The type of navigation triggering this decision"
</del><span class="cx"> msgid "The WebKitNavigationAction triggering this decision"
</span><span class="cx"> msgstr "এই নিৰ্ণয় আৰম্ভ কৰা WebKitNavigationAction"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -849,15 +856,15 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</span><span class="cx"> msgid "The web view that will be printed"
</span><del>-msgstr "ৱেব দৰ্শন যাক প্ৰিন্ট কৰা হব"
</del><ins>+msgstr "ৱেব দৰ্শন যাক প্ৰিণ্ট কৰা হব"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</span><span class="cx"> msgid "Print Settings"
</span><del>-msgstr "প্ৰিন্ট সংহতিসমূহ"
</del><ins>+msgstr "প্ৰিণ্ট সংহতিসমূহ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</span><span class="cx"> msgid "The initial print settings for the print operation"
</span><del>-msgstr "প্ৰিন্ট কাৰ্য্যৰ বাবে আৰম্ভণি প্ৰিন্ট সংহতিসমূহ"
</del><ins>+msgstr "প্ৰিণ্ট কাৰ্য্যৰ বাবে আৰম্ভণি প্ৰিণ্ট সংহতিসমূহ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</span><span class="cx"> msgid "Page Setup"
</span><span class="lines">@@ -865,7 +872,7 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</span><span class="cx"> msgid "The initial page setup for the print operation"
</span><del>-msgstr "প্ৰিন্ট কাৰ্য্যৰ বাবে আৰম্ভণি পৃষ্ঠাৰ সংস্থাপন"
</del><ins>+msgstr "প্ৰিণ্ট কাৰ্য্যৰ বাবে আৰম্ভণি পৃষ্ঠাৰ সংস্থাপন"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
</span><span class="cx"> msgid "Response URI request"
</span><span class="lines">@@ -981,94 +988,94 @@
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:668
</span><span class="cx"> msgid "Default font family"
</span><del>-msgstr "অবিকল্পিত ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+msgstr "অবিকল্পিত ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:669
</span><span class="cx"> msgid ""
</span><span class="cx"> "The font family to use as the default for content that does not specify a "
</span><span class="cx"> "font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"এটা ফন্ট ধাৰ্য্য নকৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিবলে ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+"এটা ফণ্ট ধাৰ্য্য নকৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিবলে ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:682
</span><span class="cx"> msgid "Monospace font family"
</span><del>-msgstr "মনোস্পেইচ ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+msgstr "মনোস্পেইচ ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:683
</span><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"মনোস্পেইচ ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+"মনোস্পেইচ ফণ্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:695
</span><span class="cx"> msgid "Serif font family"
</span><del>-msgstr "চেৰিফ ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+msgstr "চেৰিফ ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:696
</span><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using serif font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"চেৰিফ ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+"চেৰিফ ফণ্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:708
</span><span class="cx"> msgid "Sans-serif font family"
</span><del>-msgstr "চান্স-চেৰিফ ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+msgstr "চান্স-চেৰিফ ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:709
</span><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"চান্স-চেৰিফ ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফন্ট "
</del><ins>+"চান্স-চেৰিফ ফণ্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফণ্ট "
</ins><span class="cx"> "পৰিয়াল।"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:721
</span><span class="cx"> msgid "Cursive font family"
</span><del>-msgstr "কাৰ্চিভ ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+msgstr "কাৰ্চিভ ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:722
</span><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"কাৰ্চিভ ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+"কাৰ্চিভ ফণ্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:734
</span><span class="cx"> msgid "Fantasy font family"
</span><del>-msgstr "ফেন্টাচি ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+msgstr "ফেন্টাচি ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:735
</span><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"ফেন্টাচি ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+"ফেন্টাচি ফণ্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:747
</span><span class="cx"> msgid "Pictograph font family"
</span><del>-msgstr "পিক্টোগ্ৰাফ ফন্টৰ পৰিয়াল"
</del><ins>+msgstr "পিক্টোগ্ৰাফ ফণ্টৰ পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:748
</span><span class="cx"> msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
</span><span class="cx"> msgstr ""
</span><del>-"পিক্টোগ্ৰাফ ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফন্ট "
</del><ins>+"পিক্টোগ্ৰাফ ফণ্ট ব্যৱহাৰ কৰা সমলৰ বাবে অবিকল্পিত হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা ফণ্ট "
</ins><span class="cx"> "পৰিয়াল।"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:761
</span><span class="cx"> msgid "Default font size"
</span><del>-msgstr "অবিকল্পিত ফন্ট আকাৰ"
</del><ins>+msgstr "অবিকল্পিত ফণ্ট আকাৰ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:762
</span><span class="cx"> msgid "The default font size used to display text."
</span><del>-msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত ফন্টৰ আকাৰ।"
</del><ins>+msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত ফণ্টৰ আকাৰ।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:775
</span><span class="cx"> msgid "Default monospace font size"
</span><del>-msgstr "অবিকল্পিত মনোস্পেইচ ফন্টৰ আকাৰ"
</del><ins>+msgstr "অবিকল্পিত মনোস্পেইচ ফণ্টৰ আকাৰ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:776
</span><span class="cx"> msgid "The default font size used to display monospace text."
</span><del>-msgstr "মনোস্পেইচ লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত ফন্টৰ আকাৰ।"
</del><ins>+msgstr "মনোস্পেইচ লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত ফণ্টৰ আকাৰ।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:790
</span><span class="cx"> msgid "Minimum font size"
</span><del>-msgstr "নূন্যতম ফন্টৰ আকাৰ"
</del><ins>+msgstr "নূন্যতম ফণ্টৰ আকাৰ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:791
</span><span class="cx"> msgid "The minimum font size used to display text."
</span><del>-msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা নূন্যতম ফন্টৰ আকাৰ।"
</del><ins>+msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা নূন্যতম ফণ্টৰ আকাৰ।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:803
</span><span class="cx"> msgid "Default charset"
</span><span class="lines">@@ -1134,13 +1141,12 @@
</span><span class="cx"> msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা সামৰ্থবান কৰক"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:903
</span><del>-#| msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API"
</del><span class="cx"> msgid "Whether to enable the Javascript Fullscreen API"
</span><span class="cx"> msgstr "Javascript Fullscreen API সামৰ্থবান কৰা হব নে"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915
</span><span class="cx"> msgid "Print Backgrounds"
</span><del>-msgstr "পটভূমিসমূহ প্ৰিন্ট কৰক"
</del><ins>+msgstr "পটভূমিসমূহ প্ৰিণ্ট কৰক"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
</span><span class="cx"> msgid "Whether background images should be drawn during printing"
</span><span class="lines">@@ -1259,12 +1265,10 @@
</span><span class="cx"> msgstr "কনচৌল বাৰ্তাসমূহ stdout লৈ লিখা হব নে"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1172
</span><del>-#| msgid "Enable Media Stream"
</del><span class="cx"> msgid "Enable MediaStream"
</span><span class="cx"> msgstr "MediaStream সামৰ্থবান কৰক"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1173
</span><del>-#| msgid "Whether WebAudio content should be handled"
</del><span class="cx"> msgid "Whether MediaStream content should be handled"
</span><span class="cx"> msgstr "MediaStream সমল ব্যৱস্থাপনা কৰা হব নে"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -1273,17 +1277,14 @@
</span><span class="cx"> msgstr "স্পেচিয়েল মাৰ্গদৰ্শন সামৰ্থবান কৰা হব নে"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1193
</span><del>-#| msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
</del><span class="cx"> msgid "Whether to enable Spatial Navigation support."
</span><span class="cx"> msgstr "স্পেচিয়েল মাৰ্গদৰ্শন সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰা হব নে।"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1212
</span><del>-#| msgid "Enable Media Stream"
</del><span class="cx"> msgid "Enable MediaSource"
</span><span class="cx"> msgstr "MediaSource সামৰ্থবান কৰক"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1213
</span><del>-#| msgid "Whether Media Stream should be enabled"
</del><span class="cx"> msgid "Whether MediaSource should be enabled."
</span><span class="cx"> msgstr "MediaSource সামৰ্থবান কৰা হব নে।"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -1339,17 +1340,16 @@
</span><span class="cx"> msgstr "HTTP হেডাৰসমূহ"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:174
</span><del>-#| msgid "The MIME type of the response"
</del><span class="cx"> msgid "The The HTTP headers of the response"
</span><span class="cx"> msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াৰ HTTP হেডাৰসমূহ"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
</span><span class="cx"> msgid "Inspected URI"
</span><del>-msgstr "নীৰিক্ষণ কৰা URl"
</del><ins>+msgstr "নিৰীক্ষণ কৰা URl"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
</span><span class="cx"> msgid "The URI that is currently being inspected"
</span><del>-msgstr "URl যাক বৰ্তমানে নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে"
</del><ins>+msgstr "URl যাক বৰ্তমানে নিৰীক্ষণ কৰা হৈছে"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</span><span class="cx"> msgid "Attached Height"
</span><span class="lines">@@ -1384,7 +1384,6 @@
</span><span class="cx"> msgstr "দৰ্শনৰ বাবে ৱেব পৰিপ্ৰেক্ষতিত"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:651
</span><del>-#| msgid "WebView"
</del><span class="cx"> msgid "Related WebView"
</span><span class="cx"> msgstr "প্ৰাসংগিক WebView"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -1397,12 +1396,10 @@
</span><span class="cx"> "WebKitWebView"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
</span><del>-#| msgid "WebView"
</del><span class="cx"> msgid "WebView settings"
</span><span class="cx"> msgstr "WebView সংহতিসমূহ"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:669
</span><del>-#| msgid "The WebKitWebViewGroup of the view"
</del><span class="cx"> msgid "The WebKitSettings of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "দৰ্শনৰ WebKitSettings"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -1411,7 +1408,6 @@
</span><span class="cx"> msgstr "WebView ব্যৱহাৰকাৰী সমল ব্যৱস্থাপক"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:686
</span><del>-#| msgid "The WebKitWebViewGroup of the view"
</del><span class="cx"> msgid "The WebKitUserContentManager of the view"
</span><span class="cx"> msgstr "দৰ্শনৰ WebKitUserContentManager"
</span><span class="cx">
</span><span class="lines">@@ -1939,55 +1935,55 @@
</span><span class="cx"> #~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত এনক'ডিং।"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Cursive Font Family"
</span><del>-#~ msgstr "কাৰ্চিব ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+#~ msgstr "কাৰ্চিব ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "The default Cursive font family used to display text."
</span><del>-#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত কাৰ্চিব ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত কাৰ্চিব ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Default Font Family"
</span><del>-#~ msgstr "অবিকল্পিত ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+#~ msgstr "অবিকল্পিত ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "The default font family used to display text."
</span><del>-#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Fantasy Font Family"
</span><del>-#~ msgstr "কাল্পনিক ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+#~ msgstr "কাল্পনিক ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "The default Fantasy font family used to display text."
</span><del>-#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত কাল্পনিক ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত কাল্পনিক ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Monospace Font Family"
</span><del>-#~ msgstr "মনোস্পেইচ ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+#~ msgstr "মনোস্পেইচ ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "The default font family used to display monospace text."
</span><del>-#~ msgstr "মনোস্পেইচ লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+#~ msgstr "মনোস্পেইচ লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Sans Serif Font Family"
</span><del>-#~ msgstr "চান্স চেৰিফ ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+#~ msgstr "চান্স চেৰিফ ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
</span><del>-#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত চান্স চেৰিফ ফন্ট পৰিয়াল।"
</del><ins>+#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত চান্স চেৰিফ ফণ্ট পৰিয়াল।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Serif Font Family"
</span><del>-#~ msgstr "চেৰিফ ফন্ট পৰিয়াল"
</del><ins>+#~ msgstr "চেৰিফ ফণ্ট পৰিয়াল"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "The default Serif font family used to display text."
</span><span class="cx"> #~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা অবিকল্পিত চেৰিফ পৰিয়াল।"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Default Font Size"
</span><del>-#~ msgstr "অবিকল্পিত ফন্ট আকাৰ"
</del><ins>+#~ msgstr "অবিকল্পিত ফণ্ট আকাৰ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Default Monospace Font Size"
</span><del>-#~ msgstr "অবিকল্পিত মনোস্পেইচ ফন্টৰ আকাৰ"
</del><ins>+#~ msgstr "অবিকল্পিত মনোস্পেইচ ফণ্টৰ আকাৰ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Minimum Font Size"
</span><del>-#~ msgstr "নূন্যতম ফন্টৰ আকাৰ"
</del><ins>+#~ msgstr "নূন্যতম ফণ্টৰ আকাৰ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Minimum Logical Font Size"
</span><del>-#~ msgstr "নূন্যতম যৌক্তিক ফন্টৰ আকাৰ"
</del><ins>+#~ msgstr "নূন্যতম যৌক্তিক ফণ্টৰ আকাৰ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "The minimum logical font size used to display text."
</span><del>-#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা নূন্যতম যৌক্তিক ফন্টৰ আকাৰ।"
</del><ins>+#~ msgstr "লিখনি প্ৰদৰ্শন কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰা নূন্যতম যৌক্তিক ফণ্টৰ আকাৰ।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Enforce 96 DPI"
</span><span class="cx"> #~ msgstr "96 DPI বলৱৎ"
</span><span class="lines">@@ -2011,7 +2007,7 @@
</span><span class="cx"> #~ msgstr "WebKit এ ছবিৰ দিশক সন্মান দিব লাগে নে।"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Whether background images should be printed."
</span><del>-#~ msgstr "পটভূমি ছবিসমূহ প্ৰিন্ট কৰা হব নে।"
</del><ins>+#~ msgstr "পটভূমি ছবিসমূহ প্ৰিণ্ট কৰা হব নে।"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Enable Scripts"
</span><span class="cx"> #~ msgstr "স্ক্ৰিপ্টসমূহ সামৰ্থবান কৰক"
</span><span class="lines">@@ -2053,16 +2049,16 @@
</span><span class="cx"> #~ msgstr "ব্যক্তিগত ব্ৰাউছিং অৱস্থা সামৰ্থবান কৰে"
</span><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Enable Spell Checking"
</span><del>-#~ msgstr "বানান নীৰিক্ষণ সামৰ্থবান কৰক"
</del><ins>+#~ msgstr "বানান নিৰীক্ষণ সামৰ্থবান কৰক"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Enables spell checking while typing"
</span><del>-#~ msgstr "টাইপ কৰোতে বানান নীৰিক্ষণ সামৰ্থবান কৰে"
</del><ins>+#~ msgstr "টাইপ কৰোতে বানান নিৰীক্ষণ সামৰ্থবান কৰে"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Languages to use for spell checking"
</span><del>-#~ msgstr "বানান নীৰিক্ষণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে ভাষাসমূহ"
</del><ins>+#~ msgstr "বানান নিৰীক্ষণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে ভাষাসমূহ"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
</span><del>-#~ msgstr "বানান নীৰিক্ষণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে ভাষাসমূহৰ কমা পৃথকিত তালিকা"
</del><ins>+#~ msgstr "বানান নিৰীক্ষণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে ভাষাসমূহৰ কমা পৃথকিত তালিকা"
</ins><span class="cx">
</span><span class="cx"> #~ msgid "Enable HTML5 Database"
</span><span class="cx"> #~ msgstr "HTML5 ডাটাবেইচ সামৰ্থবান কৰক"
</span></span></pre>
</div>
</div>
</body>
</html>