<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[173824] trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/173824">173824</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>berto@igalia.com</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2014-09-22 02:48:17 -0700 (Mon, 22 Sep 2014)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>[l10n] [mr] WebKitGTK+ Marathi Translations
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=136979

Patch by Sandeep Shedmake &lt;sandeep.shedmake@gmail.com&gt; on 2014-09-22
Reviewed by Philippe Normand.

* mr.po:</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpomrpo">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/mr.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (173823 => 173824)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-09-22 09:42:55 UTC (rev 173823)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-09-22 09:48:17 UTC (rev 173824)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2014-09-22  Sandeep Shedmake  &lt;sandeep.shedmake@gmail.com&gt;
+
+        [l10n] [mr] WebKitGTK+ Marathi Translations
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=136979
+
+        Reviewed by Philippe Normand.
+
+        * mr.po:
+
</ins><span class="cx"> 2014-09-22  Piotr Drąg  &lt;piotrdrag@gmail.com&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         [l10n] Updated Polish translation of WebKitGTK+
</span></span></pre></div>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpomrpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/mr.po (173823 => 173824)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/mr.po        2014-09-22 09:42:55 UTC (rev 173823)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/mr.po        2014-09-22 09:48:17 UTC (rev 173824)
</span><span class="lines">@@ -2,13 +2,13 @@
</span><span class="cx"> # Marathi translations for PACKAGE package.
</span><span class="cx"> # This file is put in the public domain.
</span><span class="cx"> #
</span><del>-# Sandeep Shedmake &lt;sshedmak@redhat.com&gt;, 2012, 2013.
</del><ins>+# Sandeep Shedmake &lt;sshedmak@redhat.com&gt;, 2012, 2013, 2014.
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Project-Id-Version: webkit.HEAD.mr\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:12+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2013-07-25 19:30+0530\n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2014-09-10 10:57+0000\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2014-09-21 07:50+0530\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Last-Translator: Sandeep Shedmake &lt;sshedmak@redhat.com&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language-Team: Marathi &lt;kde-i18n-doc@kde.org&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language: mr\n&quot;
</span><span class="lines">@@ -18,591 +18,593 @@
</span><span class="cx"> &quot;X-Generator: Lokalize 1.5\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:37
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लोड विनंती रद्द केली&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:43
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Not allowed to use restricted network port&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिबंधित नेटवर्क पोर्टच्या वापरकरीता परवानगी नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:49
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URL cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URL दाखवणे अशक्य&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:55
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame load was interrupted&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ्रेम लोडमध्ये व्यत्यय आढळले&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content with the specified MIME type cannot be shown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ठराविक MIME प्रकारसह कंटेंट दाखवणे अशक्य&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:67
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
</ins><span class="cx"> msgid &quot;File does not exist&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फाइल अस्तित्वात नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:73
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plugin will handle load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लगइन लोड हाताळेल&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:85
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User cancelled the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वापरकर्त्याने डाऊनलोड रद्द केले&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:105
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Printer not found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रिंटर आढळले नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../ErrorsGtk.cpp:112
</del><ins>+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Invalid page range&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अवैध पृष्ठ व्याप्ति&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Submit&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सादर करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Reset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्ववत् करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Details&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;तपशील&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
</ins><span class="cx"> msgid &quot;This is a searchable index. Enter search keywords: &quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;हे शोधण्याजोगी इंडेक्स आहे. शोध मुख्यशब्दे द्या: &quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फाइल पसंत करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Choose Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फाइल्स् पसंत करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
</ins><span class="cx"> msgid &quot;(None)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;(काहिच नाही)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नवीन पटलात दुवा उघडा (_W)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लिंक केलेली फाइल डाऊनलोड करा (_D)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दुवाच्या ठिकाणाचे प्रत बनवा (_a)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिमाला नविन पटलात उघडा (_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिमाला असे साठवा (_v)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Image&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिमाचे प्रत बनवा (_y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy Image _Address&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिमा पत्याचे प्रत बनवा (_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Video in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नविन पटलात व्हिडीओ उघडा (_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Audio in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नवीन पटलात ऑडिओ उघडा (_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
-#| msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Video&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;व्हिडीओ डाऊनलोड करा (_V)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
-#| msgid &quot;_Download Linked File&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Download _Audio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडीओ डाऊनलोड करा (_A)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Video Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;व्हिडीओ दुवा ठिकाणाचे प्रत बनवा (_y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cop_y Audio Link Location&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडीओ दुवा ठिकाणाचे प्रत बनवा (_y)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मिडीया कंट्रोल्स् बदलवा (_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
-#| msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मिडीया कंट्रोल्स दाखवा (_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
-#| msgid &quot;_Toggle Media Controls&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Media Controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मिडीया कंट्रोल्स लपवा (_H)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toggle Media _Loop Playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मिडीया लूप प्लेबॅक बदला (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Switch Video to _Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;व्हिडीओ पडदाभर वापरा (_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:191
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चालवा (_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:196
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;थांबवा (_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:201
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मंद करा (_M)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:206
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ्रेमला नविन पटलात उघडा (_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:229
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;युनिकोड कंट्रोल कॅरेक्टर द्या (_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:234
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Input _Methods&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;इंपुट पद्धती (_M)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:257
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Reload&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पुनःलोड करा (_R)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No Guesses Found&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अनुमान आढळले नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्णलेखनकडे दुर्लक्ष करा (_I)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;शुध्दलेखन शिका (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Search the Web&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वेब शोधा (_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;शब्दकोषात पहा (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Open Link&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दुवा उघडा (_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;व्याकरणकडे दुर्लक्ष करा (_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;शुध्दलेखन व व्याकरण (_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;शुध्दलेखन व व्याकरण दाखवा (_S)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;शुध्दलेखन व व्याकरण लपवा (_H)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:319
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Check Document Now&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;आत्ता दस्तऐवज तपासा (_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:324
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;टाइपिंग करतेवेळी शुध्दलेखन तपासा (_T)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:329
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;शुध्दलेखनसह व्याकरण तपासा (_G)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:334
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Font&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फाँट (_F)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Outline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;रूपरेषा (_O)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Inspect _Element&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;एलिमेंटची चौकशी करा (_E)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRM डावे-ते-उजवे चिन्ह (_L)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLM उजवे-ते-डावे चिन्ह (_R)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRE डावे-ते-उजवे एम्बेडिंग (_e)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLE उजवे-ते-डावे एम्बेडिंग (_m)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
</ins><span class="cx"> msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;LRO डावे-ते-उजवे ओव्हरराइड (_o)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;RLO उजवे-ते-डावे ओव्हरराइड (_v)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
</ins><span class="cx"> msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;PDF पॉप डाइरेक्शनल रूपण (_P)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWS झिरो विड्थ् स्पेस् (_Z)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWJ झिरो विड्थ् जाइनर (_j)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
</ins><span class="cx"> msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ZWNJ झिरो विड्थ् नॉन जॉइनर (_n)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
</ins><span class="cx"> msgid &quot;No recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नविन शोध आढळले नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नविन शोध&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
</ins><span class="cx"> msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नविन शोध नष्ट करा (_C)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
</ins><span class="cx"> msgid &quot;definition&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्णन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
-#| msgid &quot;description&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्णन सूची&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
</ins><span class="cx"> msgid &quot;term&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;संज्ञा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;description&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वर्णन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
</ins><span class="cx"> msgid &quot;footer&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फूटर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid &quot;cancel&quot;
+msgstr &quot;रद्द करा&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
</ins><span class="cx"> msgid &quot;press&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दाबा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
</ins><span class="cx"> msgid &quot;select&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;निवडा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:467
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;activate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;uncheck&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;निवड अशक्य करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
</ins><span class="cx"> msgid &quot;check&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;तपासणी करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:482
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
</ins><span class="cx"> msgid &quot;jump&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;येथे जा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:502
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Missing Plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लगइन आढळले नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:508
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Plug-in Failure&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लगइन अपयश&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:532
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
</ins><span class="cx"> msgid &quot; files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot; फाइल्स्&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unknown&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अपरिचीत&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:546
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgctxt &quot;Title string for images&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;%s  (%dx%d pixels)&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;%s  (%dx%d पिक्सेल्स्)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:554
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Loading...&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लोड करत आहे...&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Live Broadcast&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लाइव्ह ब्रॉडकास्ट&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:565
-#| msgid &quot;pause playback&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडिओ प्लेबॅक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:567
-#| msgid &quot;begin playback&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;व्हिडीओ प्लेबॅक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:569
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मंद करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:571
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मंद अशक्य करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:573
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
</ins><span class="cx"> msgid &quot;play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चालवा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:575
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;थांबा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:577
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चित्रपट वेळ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:579
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
</ins><span class="cx"> msgid &quot;timeline slider thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;टाइमलाइन स्लाइडर थंब&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:581
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मागे 30 सेकंद&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:583
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return to realtime&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;रिअलटाइमकडे जा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:585
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;elapsed time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;गेलेला वेळ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:587
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
</ins><span class="cx"> msgid &quot;remaining time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;उर्वरित वेळ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:589
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
</ins><span class="cx"> msgid &quot;status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्थिती&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:591
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
</ins><span class="cx"> msgid &quot;enter fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पडदाभर वापर करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:593
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
</ins><span class="cx"> msgid &quot;exit fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पडदाभरपासून बाहेर पडा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:595
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फास्ट फॉरवर्ड&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:597
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;fast reverse&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फास्ट रिव्हर्स्&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:599
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;show closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्लोस्ड कॅपशन्स् दाखवा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:601
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;hide closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;क्लोस्ड् कॅप्शन्स् लपवा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:603
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
</ins><span class="cx"> msgid &quot;media controls&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मिडीया कंट्रोल्स्&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:612
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;audio element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडिओ एलिमेंट प्लेबॅक कंट्रोल्स् व स्थिती डिस्पले&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:614
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;video element playback controls and status display&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;व्हिडीओ एलिमेंट प्लेबॅक कंट्रोल्स् व स्थिती डिस्पले&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:616
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
</ins><span class="cx"> msgid &quot;mute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडिओ ट्रॅक्स् मंद करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:618
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
</ins><span class="cx"> msgid &quot;unmute audio tracks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑडिओ ट्रॅक्स् मंद अशक्य करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:620
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
</ins><span class="cx"> msgid &quot;begin playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लेबॅक सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:622
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pause playback&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लेबॅक थांबवा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:624
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चित्रपट वेळ स्क्रुबर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:626
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;movie time scrubber thumb&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चित्रपट वेळ स्क्रुबर थंब&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:628
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek movie back 30 seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सीक मुव्हि मागे 30 सेकंद&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:630
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;return streaming movie to real time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्ट्रिमिंग मुव्हि ते रिअल टाइम पुरवा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:632
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie time in seconds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सध्याचे सेकंदातील मुव्हि वेळ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:634
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;number of seconds of movie remaining&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;उर्वरित चित्रपटकरीता सेकंदातील वेळ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:636
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
</ins><span class="cx"> msgid &quot;current movie status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चित्रपटची सध्याची स्थिती&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:638
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly back&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पटकन मागे सीक करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:640
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;seek quickly forward&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पटकन पुढे सीक करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:642
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play movie in fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;चित्रपटला पडदाभर मोडमध्ये चालवा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:644
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पडदाभर मोडपासून बाहेर पडा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:646
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;start displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बंद कॅपशन्स् दाखवायला सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:648
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
</ins><span class="cx"> msgid &quot;stop displaying closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बंद कॅपशन्स् दाखवणे बंद करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:657
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;indefinite time&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अमर्यादीत वेळ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:687
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
</ins><span class="cx"> msgid &quot;value missing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मूल्य आढळले नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:723
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;type mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;टाइप जुळले नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:746
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
</ins><span class="cx"> msgid &quot;pattern mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पॅटर्न जुळले नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:751
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;too long&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;खूपच लांब&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:756
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range underflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;रेंज अंडरफ्लो&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:761
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;range overflow&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;रेंज ओव्हरफ्लो&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:766
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
</ins><span class="cx"> msgid &quot;step mismatch&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्टेप जुळले नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:771
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Unacceptable TLS certificate&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अस्वीकार्य TLS प्रमाणपत्र&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:788
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:791
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Closed Captions&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Menu section heading for closed captions&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;बंद कॅपशन्सकरीता मेन्यु विभाग शीर्षक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:793
-msgctxt &quot;Subtitles&quot;
-msgid &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
-msgstr &quot;उपशीर्षककरीता मेन्यु विभाग&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:796
+msgctxt &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
+msgid &quot;Subtitles&quot;
+msgstr &quot;उपशीर्षके&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:798
-msgctxt &quot;Off&quot;
-msgid &quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;ट्रॅककरिता मेन्यु घटकाचे लेबल जे अकार्यान्वित बंद कॅपशन्सचे प्रतिनिधित्व करते&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:801
+msgctxt &quot;&quot;
+&quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
+msgid &quot;Off&quot;
+msgstr &quot;बंद करा&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:803
-msgctxt &quot;No label&quot;
-msgid &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
-msgstr &quot;इतर नाव नसणाऱ्या बंद कॅपशन्सकरीता मेन्यु घटकाचे लेबल&quot;
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:806
+msgctxt &quot;Menu item label for the automatically choosen track&quot;
+msgid &quot;Auto&quot;
+msgstr &quot;स्व&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:809
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:811
+msgctxt &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
+msgid &quot;No label&quot;
+msgstr &quot;लेबल नाही&quot;
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:817
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Snapshotted Plug-In&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Title of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्नॅपशॉटेड प्लगइनवरील दाखवण्याजोगी लेबलचे शीर्षक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:814
</del><ins>+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:822
</ins><span class="cx"> msgctxt &quot;Click to restart&quot;
</span><span class="cx"> msgid &quot;Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्नॅपशॉटेड प्लगइनवरील दाखवण्याजोगी लेबलचे उपशीर्षक&quot;
</span><span class="lines">@@ -628,1325 +630,138 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Password:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पासवर्ड:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;चालवा&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:99
+#, c-format
+msgid &quot;&quot;
+&quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
+msgstr &quot;शिफारसीय फाइलना %s सह डाउनलोडकरीता लक्ष्य URI ओळखणे अशक्य आहे&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;थांबा&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:164
+msgid &quot;Destination&quot;
+msgstr &quot;लक्ष्य&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;चालवा किंवा थांबवा&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:165
+msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
+msgstr &quot;डाउनलोड जाथे साठवले जाईल ते स्थानीय URI&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;मिडीयाला चालवा किंवा थांबवा&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
+msgid &quot;Response&quot;
+msgstr &quot;प्रतिसाद&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;वेळ:&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:178
+msgid &quot;The response of the download&quot;
+msgstr &quot;डाउनलोडचे प्रतिसाद&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;पडदाभरपासून बाहेर पडा&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:195
+msgid &quot;Estimated Progress&quot;
+msgstr &quot;अंदाजे प्रगती&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;पडदाभर मोडपासून बाहेर पडा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
-msgid &quot;Network Request&quot;
-msgstr &quot;नेवटवर्क विनंती&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
-msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
-msgstr &quot;डाऊनलोड करण्याजोगी URI करीता नेटवर्क विनंती&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
-msgid &quot;Network Response&quot;
-msgstr &quot;नेटवर्क प्रतिसाद&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
-msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
-msgstr &quot;डाऊनलोड करण्याजोगी URI करीता नेटवर्क प्रतिसाद&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
-msgid &quot;Destination URI&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्य URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
-msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
-msgstr &quot;फाइल साठवण्याकरीता लक्ष्य URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
-msgid &quot;Suggested Filename&quot;
-msgstr &quot;सूचवलेले फाइलचेनाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
-msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
-msgstr &quot;साठवतेवेळी पूर्वनिर्धारित सूचवलेले फाइलचे नाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
-msgid &quot;Progress&quot;
-msgstr &quot;प्रगती&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;डाऊनलोडची सध्याची प्रगती ओळखतो&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
-msgid &quot;Status&quot;
-msgstr &quot;स्थिती&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:214
+msgid &quot;Allow Overwrite&quot;
+msgstr &quot;खोडून पुन्हा लिहणे स्वीकारा&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
-msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
-msgstr &quot;डाऊनलोडची सध्याची स्थिती ओळखतो&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:215
+#| msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
+msgid &quot;Whether the destination may be overwritten&quot;
+msgstr &quot;लक्ष्य खोडू पुन्हा लिहणे शक्य आहे किंवा नाही&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
-msgid &quot;Current Size&quot;
-msgstr &quot;सध्याचे आकार&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
+#, c-format
+msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
+msgstr &quot;पान %s करीता अपरिचीत फॅविकॉन&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
-msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
-msgstr &quot;आधिपासूनच डाऊनलोड केलेल्या डाटाची लांबी&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
+#, c-format
+msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
+msgstr &quot;पान %s कडे फॅविकॉन नाही&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
-msgid &quot;Total Size&quot;
-msgstr &quot;एकूण आकार&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
+msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
+msgstr &quot;फॅविकॉन डाटाबेस अजूनही सुरू केले नाही&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
-msgid &quot;The total size of the file&quot;
-msgstr &quot;फाइलचे एकूण आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
-msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
-msgstr &quot;कार्य रद्द केले&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
-msgid &quot;Path&quot;
-msgstr &quot;मार्ग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
-msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
-msgstr &quot;चिन्ह डाटाबेस फोल्डरचे ॲबसोल्युट मार्ग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;MIME प्रकारचे फिल्टर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;विनंतीसह संबंधित सध्याचे फिल्टर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;MIME प्रकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;विनंतीसह संबंधित MIME प्रकारची सूची&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;एकापेक्षा जास्त फाइल्स्ची नीवड करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फाइल चूजरने एकापेक्षा जास्त फाइल्स् पसंत करण्यास परवानगी द्यायची&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;नीवडलेले फाइल्स्&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;विनंतीसह संबंधित नीवडलेल्या फाइल्स्ची सूची.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
-msgid &quot;Context&quot;
-msgstr &quot;संदर्भ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्यचे प्रकार निर्देशीत करणारे फ्लॅग ज्यास इव्हेंट प्राप्त झाले.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
-msgid &quot;Link URI&quot;
-msgstr &quot;दुवा URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्यकरीता प्राप्त इव्हेंट पॉईंटस्, असल्यास करीताचे URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
-msgid &quot;Image URI&quot;
-msgstr &quot;प्रतिमा URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, if &quot;
-&quot;any.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;लक्ष्याचे भाग असलेल्या प्रतिमाचे URI ज्यास इव्हेंट प्राप्त झाले, असल्यास.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
-msgid &quot;Media URI&quot;
-msgstr &quot;मीडिया URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, if &quot;
-&quot;any.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;लक्ष्याचे भाग असलेल्या मिडीयाचे URI ज्यास इव्हेंट प्राप्त झाले, असल्यास.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
-msgid &quot;Inner node&quot;
-msgstr &quot;आंतरिक नोड&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
-msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
-msgstr &quot;हिट चाचणी परिणामसह संबंधित आंतरिक DOM नोड.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
-msgid &quot;X coordinate&quot;
-msgstr &quot;X कोऑर्डिनेट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
-msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
-msgstr &quot;अवलोकनच्या पटलाशी संबंधित घटनाचे x कोऑर्डिनेट.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
-msgid &quot;Y coordinate&quot;
-msgstr &quot;Y कोऑर्डिनेट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
-msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
-msgstr &quot;अवलोकनच्या पटलाशी संबंधित घटनाचे y कोऑर्डिनेट.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:689
-msgid &quot;URI&quot;
-msgstr &quot;URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
-msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
-msgstr &quot;URI ज्याकरीता विनंती केली जाईल.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
-msgid &quot;Message&quot;
-msgstr &quot;संदेश&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
-msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
-msgstr &quot;SoupMessage जे विनंतीला पाठिंबा पुरवते.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
-msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
-msgstr &quot;प्रतिसाद सादर करण्याजोगी URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
-msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
-msgstr &quot;SoupMessage जे विनंतीला पाठिंबा पुरवते.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
-msgid &quot;Suggested filename&quot;
-msgstr &quot;शिफारसीय फाइलनाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
-msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
-msgstr &quot;प्रतिसादकरीता शिफारसीय फाइलनाव.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
-msgid &quot;Protocol&quot;
-msgstr &quot;प्रोटोकॉल&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
-msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगमचे प्रोटोकॉल&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
-msgid &quot;Host&quot;
-msgstr &quot;यजमान&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
-msgid &quot;The host of the security origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगमचे यजमान&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
-msgid &quot;Port&quot;
-msgstr &quot;पोर्ट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
-msgid &quot;The port of the security origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगमचे पोर्ट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
-msgid &quot;Web Database Usage&quot;
-msgstr &quot;वेब डाटाबेसचा वापर&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
-msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगममधील सर्व वेब डाटाबेसचे कुमुलेटिव्ह आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
-msgid &quot;Web Database Quota&quot;
-msgstr &quot;वेब डाटाबेस कोटा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
-msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगमचे वेब डाटाबेस कोटाचे बाइट्स्मधील आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
-msgid &quot;Device Width&quot;
-msgstr &quot;साधनाची रूंदी&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
-msgid &quot;The width of the screen.&quot;
-msgstr &quot;स्क्रीनची रूंदी.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
-msgid &quot;Device Height&quot;
-msgstr &quot;साधनाची ऊंची&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
-msgid &quot;The height of the screen.&quot;
-msgstr &quot;स्क्रीनची ऊंची.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
-msgid &quot;Available Width&quot;
-msgstr &quot;उपलब्ध रूंदी&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
-msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
-msgstr &quot;दृष्यासप्द क्षेत्राची रूंदी.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
-msgid &quot;Available Height&quot;
-msgstr &quot;उपलब्ध ऊंची&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
-msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
-msgstr &quot;दृष्यास्पद क्षेत्रीची ऊंची.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
-msgid &quot;Desktop Width&quot;
-msgstr &quot;डेस्कटॉप रूंदी&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
-msgid &quot;&quot;
-&quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
-&quot;desktop.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;डेस्कटॉपकरीता डिजाइन केलेल्या बहुतांश वेब पृष्ठांकरीता योग्य प्रकारे कार्य &quot;
-&quot;करणाऱ्या &quot;
-&quot;व्युउपोर्टची रूंदी.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
-msgid &quot;Device DPI&quot;
-msgstr &quot;साधन DPI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
-msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
-msgstr &quot;स्क्रीनचे डॉट्स् पर इंचची संख्या.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
-msgid &quot;Width&quot;
-msgstr &quot;रूंदी&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
-msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्युउपोर्टची रूंदी.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
-msgid &quot;Height&quot;
-msgstr &quot;ऊंची&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
-msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्युउपोर्टची ऊंची.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
-msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;प्रारंभिक स्केल प्रमाण&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
-msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्युउपोर्टची प्रारंभिक प्रमाण.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
-msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;किमान स्केल प्रमाण&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
-msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्युउपोर्टचे किमान स्केल.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
-msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
-msgstr &quot;कमाल स्केल प्रमाण&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
-msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्युउपोर्टचे कमाल प्रमाण.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
-msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
-msgstr &quot;साधन पिक्सेल प्रमाण&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
-msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
-msgstr &quot;व्युउपोर्टचे साधन पिक्सेल प्रमाण.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
-msgid &quot;User Scalable&quot;
-msgstr &quot;युजर स्केलेबल&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
-msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
-msgstr &quot;वापरकर्ता मोठे व छोटे करू शकतो, ते ओळखतो.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
-msgid &quot;Valid&quot;
-msgstr &quot;वैध&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
-msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
-msgstr &quot;गुणधर्म वैध आहे किंवा नाही हे ओळखतो, व त्याचा वापर करणे शक्य आहे.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
-msgid &quot;Security Origin&quot;
-msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
-msgid &quot;The security origin of the database&quot;
-msgstr &quot;डाटाबेसचे सुरक्षात्मक उगम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
-msgid &quot;Name&quot;
-msgstr &quot;नाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
-msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;वेब डाटाबेस डाटाबेसचे नाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
-msgid &quot;Display Name&quot;
-msgstr &quot;डिस्पले नाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
-msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
-msgstr &quot;वेब स्टोरेज डाटाबेसचे डिस्पले नाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
-msgid &quot;Expected Size&quot;
-msgstr &quot;अपेक्षित आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
-msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;वेब डाटाबेस डाटाबेसचे अपेक्षीत आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
-msgid &quot;Size&quot;
-msgstr &quot;आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
-msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
-msgstr &quot;वेब डाटाबेस डाटाबेसचे सध्याचे आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
-msgid &quot;Filename&quot;
-msgstr &quot;फाइलनाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
-msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
-msgstr &quot;वेब स्टोरेज डाटाबेसचे ॲब्सोल्युट फाइलनाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
-msgid &quot;The name of the frame&quot;
-msgstr &quot;फ्रेमचे नाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:645
-msgid &quot;Title&quot;
-msgstr &quot;शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
-msgid &quot;The document title of the frame&quot;
-msgstr &quot;फ्रेमचे दस्तऐवज शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
-msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
-msgstr &quot;फ्रेमतर्फे दाखवण्याजोगी कंटेंटस्चे सध्याचे URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
-msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
-msgstr &quot;आडवे स्क्रोपट्टी करार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
-msgstr &quot;फ्रेमच्या आडव्या स्क्रोलपट्टीकरीता सध्याचे करार ओळखतो.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
-msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
-msgstr &quot;उभे स्क्रोपट्टी करार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
-msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
-msgstr &quot;फ्रेमच्या उभ्या स्क्रोलपट्टीकरीता सध्याचे करार ओळखतो.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
-msgid &quot;The title of the history item&quot;
-msgstr &quot;इतिहास घटकाचे शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
-msgid &quot;Alternate Title&quot;
-msgstr &quot;वैकल्पिक शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
-msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
-msgstr &quot;इतिहास घटकाचे वैकल्पिक शीर्षक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
-msgid &quot;The URI of the history item&quot;
-msgstr &quot;इतिहास घटकाचे URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
-msgid &quot;Original URI&quot;
-msgstr &quot;मूळ URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
-msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
-msgstr &quot;इतिहास घटकाचे मूळ URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
-msgid &quot;Last visited Time&quot;
-msgstr &quot;शेवटच्यावेळी भेट दिलेली वेळ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
-msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
-msgstr &quot;शेवटच्यावेळी इतिहास घटाकाला भेट दिल्याची वेळ&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
-msgid &quot;Web View&quot;
-msgstr &quot;वेब दृष्य&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
-msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
-msgstr &quot;वेब इंस्पेक्टर दाखवणारे वेब दृष्य&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
-msgid &quot;Inspected URI&quot;
-msgstr &quot;तपासलेले URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
-msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
-msgstr &quot;सद्या तपासले जाणारे URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
-msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
-msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट प्रोफाइलिंग सुरु करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
-msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
-msgstr &quot;चालवलेल्या जावास्क्रिप्टची संक्षिप्त माहिती.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
-msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
-msgstr &quot;टाइमलाइन प्रोफाइलिंग सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
-msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
-msgstr &quot;वेबकोर इंस्ट्रुमेंटेशनची संक्षिप्त माहिती द्या.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
-msgid &quot;Reason&quot;
-msgstr &quot;कारण&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
-msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
-msgstr &quot;हे संचारन होण्याचे कारण द्या&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
-msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
-msgstr &quot;संचारनकरीता निवडलेले लक्ष्य ज्यास URI म्हणून विनंती केले&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
-msgid &quot;Button&quot;
-msgstr &quot;बटन&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
-msgid &quot;The button used to click&quot;
-msgstr &quot;क्लिक करण्यासाठीचे बटन&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
-msgid &quot;Modifier state&quot;
-msgstr &quot;मॉडिफायर स्तर&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
-msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
-msgstr &quot;मॉडिफायर किज्चे स्तर प्रस्तुत करणारे बिटमास्क&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
-msgid &quot;Target frame&quot;
-msgstr &quot;टार्गेट फ्रेम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
-msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
-msgstr &quot;संचारनकरीता लक्ष्य फ्रेम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:113
-msgid &quot;Enabled&quot;
-msgstr &quot;सुरू केले&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
-msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
-msgstr &quot;प्लगइन सुरू केले आहे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
-msgid &quot;The URI of the resource&quot;
-msgstr &quot;स्रोतचे URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
-msgid &quot;MIME Type&quot;
-msgstr &quot;MIME प्रकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
-msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
-msgstr &quot;स्रोतचे MIME प्रकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
-msgid &quot;Encoding&quot;
-msgstr &quot;एंकोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
-msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
-msgstr &quot;स्रोतचे मजकूर एंकोडिंग नाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
-msgid &quot;Frame Name&quot;
-msgstr &quot;फ्रेमचे नाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
-msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
-msgstr &quot;स्रोतचे फ्रेम नाव&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
-msgid &quot;Default Encoding&quot;
-msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित एंकोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
-msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरलेले पूर्वनिर्धारित एंकोडिंग.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
-msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
-msgstr &quot;कर्सिव्ह फाँट फॅमिलि&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
-msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित कर्सिव्ह फाँट फॅमिलि.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
-msgid &quot;Default Font Family&quot;
-msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित फाँट फॅमिलि&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
-msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित फाँट फॅमिलि.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
-msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
-msgstr &quot;फँटसि फाँट फॅमिलि&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
-msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित फँटसि फाँट फॅमिलि.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
-msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
-msgstr &quot;मोनोस्पेस् फाँट फॅमिलि&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
-msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
-msgstr &quot;मोनोस्पेस् मजकूर दाखवण्यासाठी पूर्वनिर्धारित फाँट फॅमिलि.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
-msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
-msgstr &quot;सँस् सेरिफ फाँट फॅमिलि&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
-msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित सँस सेरिफ फाँट फॅमिलि.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
-msgid &quot;Serif Font Family&quot;
-msgstr &quot;सेरिफ फाँट फॅमिलि&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
-msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित सेरिफ फाँट फॅमिलि.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
-msgid &quot;Default Font Size&quot;
-msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित फाँट आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
-msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित फाँट आकार.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
-msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
-msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित मोनोस्पेस् फाँट आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:743
-msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
-msgstr &quot;मोनोस्पेस् मजकूर दाखवण्यासाठी पूर्वनिर्धारित फाँट आकार.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
-msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
-msgstr &quot;किमान फाँट आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
-msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी किमान फाँट आकार.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
-msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
-msgstr &quot;किमान लॉजिकल फाँट आकार&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
-msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी किमान लॉजिकल फाँट आकार.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
-msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
-msgstr &quot;96 DPI जबरनपणे लागू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
-msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
-msgstr &quot;96 DPI चे रेजोल्युशन जबरनपणे लागू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
-msgid &quot;Auto Load Images&quot;
-msgstr &quot;प्रतिमा स्वयं लोड करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:470
-msgid &quot;Load images automatically.&quot;
-msgstr &quot;प्रतिमा स्वयं लोड करा.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
-msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
-msgstr &quot;प्रतिमा स्वयं लहान करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
-msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
-msgstr &quot;घट बसवण्याकरीता स्टँडअलोन प्रतिमांना स्वयं लहान करा.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
-msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
-msgstr &quot;प्रतिमा निर्देशन बाळगा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
-msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
-msgstr &quot;WebKit ने प्रतिमा निर्देशन बाळगायला पाहिजे किंवा नाही.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:882
-msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
-msgstr &quot;पार्श्वभूमीची छपाई करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
-msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
-msgstr &quot;पार्श्वभूमी प्रतिमांची छपाई करायची.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
-msgid &quot;Enable Scripts&quot;
-msgstr &quot;स्क्रिप्टस् सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
-msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
-msgstr &quot;एम्बेडेड स्क्रिप्टिंग भाषा सुरू करा.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
-msgid &quot;Enable Plugins&quot;
-msgstr &quot;प्लगईन्स् सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
-msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
-msgstr &quot;एम्बेडेड् प्लगइन ऑब्जेक्टस् सुरू करा.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
-msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
-msgstr &quot;पुनःआकार मजकूर क्षेत्र&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
-msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
-msgstr &quot;मजकूर क्षेत्र पुनःआकारजोगी आहेत.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
-msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
-msgstr &quot;वापरकर्ता स्टाइनशीट URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
-msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
-msgstr &quot;स्टाइलशीटचे URI जे प्रत्येक पृष्ठकरीता लागू होते.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
-msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
-msgstr &quot;स्टेपिंग मूल्य वाढवा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
-msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;झूम शक्य किंवा अशक्य करतेवेळी झूम लेव्हल ज्या स्तराने बदलले जाते ते मूल्य.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
-msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
-msgstr &quot;डेव्हलपर एक्सट्राज सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
-msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
-msgstr &quot;डेव्हलपर्सला मदत पुरवणारे विशेष एक्सटेंशन्स् सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
-msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
-msgstr &quot;प्राइव्हेट ब्राऊजिंग सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
-msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
-msgstr &quot;प्राइव्हेट ब्राऊजिंग मोड सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
-msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
-msgstr &quot;शुध्दलेखन तपासणी सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
-msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
-msgstr &quot;टाइप करतेवेळी शुध्दलेखन तपासणी सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
-msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
-msgstr &quot;शुध्दलेखन तपासणीकरीता वापरण्याजोगी भाषा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
-msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
-msgstr &quot;शुध्दलेखनच्या वापरकरीता वापरण्याजोगी स्वल्पिविराम विभाजीत सूची&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
-msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
-msgstr &quot;कॅरेट ब्राऊजिंग सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
-msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
-msgstr &quot;ॲक्सेसिबिलिटि सुधारित कळफलक संचारन सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
-msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
-msgstr &quot;HTML5 डाटाबेस सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
-msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
-msgstr &quot;HTML5 डाटाबेस समर्थन सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
-msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
-msgstr &quot;HTML5 स्थानीय स्टोरेज सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
-msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
-msgstr &quot;HTML5 स्थानीय स्टोरेज समर्थन सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
-msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
-msgstr &quot;स्थानीय स्टोरेज डाटाबेस मार्ग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
-msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
-msgstr &quot;HTML5 लोकल स्टोरेज डाटाबेसेस् साठवले जाते ते मार्ग.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
-msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
-msgstr &quot;XSS ऑडिटर सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
-msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
-msgstr &quot;XSS ऑडिटर सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
-msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
-msgstr &quot;स्पेस्शल संचारन सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
-msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
-msgstr &quot;स्पेस्शल संचारन सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
-msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
-msgstr &quot;फ्रेम फ्लॅटनिंग सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
-msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
-msgstr &quot;फ्रेम फ्लॅटनिंग सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
-msgid &quot;User Agent&quot;
-msgstr &quot;युजर एजंट&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
-msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
-msgstr &quot;WebKitGtk तर्फे वापरण्याजोगी युजर एजंट स्ट्रिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
-msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
-msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट पटल स्वयंपणे उघडू शकतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
-msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
-msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट पटल स्वयंपणे उघडू शकतो का&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
-msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
-msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्डकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:966
-msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
-msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्डकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:501
-msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
-msgstr &quot;Enable offline web application cache&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
-msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
-msgstr &quot;ऑफलाइन वेब ॲप्लिकेशन कॅशे सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
-msgid &quot;Editing behavior&quot;
-msgstr &quot;वर्तन संपादित करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
-msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
-msgstr &quot;संपादन मोडमध्ये वापरण्याजोगी वर्तन मोड&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
-msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
-msgstr &quot;फाइल URI पासून युनिवर्सल प्रवेश सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
-msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
-msgstr &quot;फाइल URI पासून युनिवर्सल प्रवेशकरीता परवानगी द्यायची&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
-msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
-msgstr &quot;DOM पेस्ट सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
-msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
-msgstr &quot;DOM पेस्ट सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
-msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
-msgstr &quot;टॅब कि इलिमेंटस् चाळते&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
-msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
-msgstr &quot;टॅब कि पृष्ठावरील एलिमेंटस् चाळते.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
-msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
-msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित संदर्भ मेन्यु सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
-&quot;menu&quot;
-msgstr &quot;&quot;
-&quot;पूर्वनिर्धारित संदर्भ मेन्युच्या निर्माणकरीता उजव्या-क्लिकची हाताळणी सुरू करतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
-msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
-msgstr &quot;स्थळ निर्देशीत क्वर्क्स् सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1031
-msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
-msgstr &quot;स्थळ-निर्देशीत सहत्वता पर्याय सुरू करतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1051
-msgid &quot;Enable page cache&quot;
-msgstr &quot;पृष्ठ कॅशे सुरू करतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
-msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
-msgstr &quot;पृष्ठ कॅशेचा वापर करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
-msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
-msgstr &quot;स्वयं पुनःआकार पटल&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
-msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
-msgstr &quot;पृष्ठ विनंती करतेवेळी स्वयंरित्या उच्चस्तरिय पटलला पुनःआकार द्या&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
-msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
-msgstr &quot;जावा ॲप्लेट सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
-msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
-msgstr &quot;&lt;applet&gt; तर्फे जावा ॲप्लेट समर्थन सुरू करायचे?&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
-msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
-msgstr &quot;हायपरलिंक ऑडिटिंग सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
-msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
-msgstr &quot;&lt;a ping&gt; ने पिंग पाठवायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:869
-msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;पडदाभर सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;मोझीला शैलीचे API सुरू करायचे?&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
-msgid &quot;Enable WebGL&quot;
-msgstr &quot;WebGL सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:917
-msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
-msgstr &quot;WebGL अंतर्भुत माहिती दाखवायची?&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
-msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
-msgstr &quot;ॲक्सिलरेटेड कम्पोजिटिंग सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
-msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
-msgstr &quot;ॲक्सिलरेटेड कम्पोजिटिंग सुरू करायचे?&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:901
-msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
-msgstr &quot;WebAudio सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:902
-msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
-msgstr &quot;WebAudio अंतर्भुत माहिती हाताळायची?&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
-msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
-msgstr &quot;WebKit डोमेन नाव प्रिफेच करतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
-msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
-msgstr &quot;WebKit डोमेन नाव प्रिफेच करतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
-msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
-msgstr &quot;मिडीया स्ट्रिम सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
-msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
-msgstr &quot;मिडीया स्ट्रिम सुरू करायचे?&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1084
-msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
-msgstr &quot;गुळगुळीत स्क्रोलिंग सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1085
-msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
-msgstr &quot;गुळगुळीत स्क्रोलिंग सुरू करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:982
-msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
-msgstr &quot;मिडीया प्लेबॅकला वापरकर्ता गेस्चर आवश्यक आहे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:983
-msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
-msgstr &quot;मिडीया प्लेबॅकला वापरकर्ता गेस्चर आवश्यक आहे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:997
-msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
-msgstr &quot;मिडीया प्लेबॅक इंलाइन स्वीकारतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
-msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
-msgstr &quot;मिडीया प्लेबॅक इंलाइन स्वीकारायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
-msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
-msgstr &quot;असुरक्षीत अंतर्भुत माहिती दाखवणे समर्थीत करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
-msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
-msgstr &quot;विना-HTTPS स्रोत HTTPS पाने दाखवू शकतात किंवा नाही.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
-msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
-msgstr &quot;असुरक्षीत अंतर्भुत माहिती चालवणे सुरू करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
-msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
-msgstr &quot;विना-HTTPS स्रोत HTTPS पानांवर सुरू होऊ शकते किंवा नाही.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1307
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:455
-msgid &quot;Select Files&quot;
-msgstr &quot;फाइल्स् पसंत करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1307
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:455
-msgid &quot;Select File&quot;
-msgstr &quot;फाइल पसंत करा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
-msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
-msgstr &quot;@web_viewचे दस्तऐवज शीर्षक पुरवते&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
-msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
-msgstr &quot;@web_view तर्फे दाखवलेल्या अंतर्भुत माहितीचे सद्याचे URI पुरवतो&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
-msgid &quot;Copy target list&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्य सूचीचे प्रत बनवा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
-msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
-msgstr &quot;क्लिपबोर्ड कॉपिइंगकरीता वेब दृष्यतर्फे समर्थीत लक्ष्यांची सूची&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
-msgid &quot;Paste target list&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्य सूची चिकटवा&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
-msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
-msgstr &quot;क्लिपबोर्ड चिकटवण्याकरीता या वेब दृष्यतर्फे समर्थीत लक्ष्यांची सूची&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
-msgid &quot;Settings&quot;
-msgstr &quot;सेटिंग्ज&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
-msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
-msgstr &quot;संबंधित WebKitWebSettings बाब&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157
-msgid &quot;Web Inspector&quot;
-msgstr &quot;वेब इंस्पेक्टर&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
-msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
-msgstr &quot;संबंधित WebKitWebInspector बाब&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
-msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
-msgstr &quot;व्युपोर्ट गुणधर्मे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
-msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
-msgstr &quot;संबंधित WebKitViewportAttributes instance&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
-msgid &quot;Editable&quot;
-msgstr &quot;संपादनजोगी&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
-msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
-msgstr &quot;वापरकर्तातर्फे कंटेंट संपादनजोगी आहे का&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
-msgid &quot;Transparent&quot;
-msgstr &quot;पारदर्शक&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
-msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
-msgstr &quot;अंतर्भुत माहितीची पारदर्शक पार्श्वभूमी आहे का&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
-msgid &quot;Zoom level&quot;
-msgstr &quot;झूम स्तर&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
-msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
-msgstr &quot;अंतर्भुत माहितीचे झूम स्तर&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
-msgid &quot;Full content zoom&quot;
-msgstr &quot;संपूर्ण कंटेंट झूम&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
-msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
-msgstr &quot;झूम करतेवेळी पूर्ण कंटेंट स्केल करायचे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
-msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
-msgstr &quot;वेब दृष्याचे पूर्वनिर्धारित एंकोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
-msgid &quot;Custom Encoding&quot;
-msgstr &quot;पसंतीचे एंकोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
-msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
-msgstr &quot;वेब दृष्याचे पसंतीचे एंकोडिंग&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
-msgid &quot;Icon URI&quot;
-msgstr &quot;चिन्ह URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
-msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
-msgstr &quot;#WebKitWebView करीता चिन्हाचे URI.&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
-#, c-format
-msgid &quot;&quot;
-&quot;Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s&quot;
-msgstr &quot;शिफारसीय फाइलना %s सह डाउनलोडकरीता लक्ष्य URI ओळखणे अशक्य आहे&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:144
-msgid &quot;Destination&quot;
-msgstr &quot;लक्ष्य&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:145
-msgid &quot;The local URI to where the download will be saved&quot;
-msgstr &quot;डाउनलोड जाथे साठवले जाईल ते स्थानीय URI&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:157
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
-msgid &quot;Response&quot;
-msgstr &quot;प्रतिसाद&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:158
-msgid &quot;The response of the download&quot;
-msgstr &quot;डाउनलोडचे प्रतिसाद&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:175
-msgid &quot;Estimated Progress&quot;
-msgstr &quot;अंदाजे प्रगती&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:319
-#, c-format
-msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
-msgstr &quot;पान %s करीता अपरिचीत फॅविकॉन&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:275
-#, c-format
-msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
-msgstr &quot;पान %s कडे फॅविकॉन नाही&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:269
-msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
-msgstr &quot;फॅविकॉन डाटाबेस अजूनही सुरू केले नाही&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मजकूर शोधा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्यमध्ये शोधण्याजोगी मजकूर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;शोध पर्याय&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:189
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सर्च कार्यांमध्ये वापरण्याजोगी शोध पर्याय&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कमाल जुळणींचे प्रमाण&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दिलेल्या मजूकरातील कळवण्याजोगी कमाल जुळणींचे प्रमाण&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:230
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:216
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:231
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;या कंट्रोलरसह संबंधित  WebView.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
+msgid &quot;Context&quot;
+msgstr &quot;संदर्भ&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
</span><span class="cx"> msgid &quot;Flags with the context of the WebKitHitTestResult&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;WebKitHitTestResult चे संदर्भ असणारे फ्लॅग्स&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
+msgid &quot;Link URI&quot;
+msgstr &quot;दुवा URI&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
</span><span class="cx"> msgid &quot;The link URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दुवा URI&quot;
</span><span class="lines">@@ -1967,71 +782,93 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The link label&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;लिंक लेबल&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
+msgid &quot;Image URI&quot;
+msgstr &quot;प्रतिमा URI&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
</span><span class="cx"> msgid &quot;The image URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिमा URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
+msgid &quot;Media URI&quot;
+msgstr &quot;मीडिया URI&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
</span><span class="cx"> msgid &quot;The media URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मीडिया URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:113
+#| msgid &quot;Navigation type&quot;
+msgid &quot;Navigation action&quot;
+msgstr &quot;संचारन कृती&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:114
+#| msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
+msgid &quot;The WebKitNavigationAction triggering this decision&quot;
+msgstr &quot;या निर्णयाला सुरू करणारे WebKitNavigationAction&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation type&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;संचारन प्रकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:131
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The type of navigation triggering this decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;हे निर्माण सुरू करणारे संचारन प्रकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:150
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse button&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;माउस बटन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;हे निर्णय माउस घटनातर्फे सुरू केले असल्यास वापरण्याजोगी माउस बटन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Mouse event modifiers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;माउस इव्हेंट मॉडिफायर्स&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;हा निर्णय माउस इव्हेंटतर्फे सुरू केले असल्यास सक्रीय मॉडिफायर्स&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:185
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Navigation URI request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;संचारन URI विनंती&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:186
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;संचारनसह संबंधित URI विनंती&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:201
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Frame name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ्रेमचे नाव&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:202
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the new frame this navigation action targets&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;या संचारन कृती लक्ष्यतर्फे निर्देशीत नवीन फ्रेमचे नाव&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
+msgid &quot;Web View&quot;
+msgstr &quot;वेब दृष्य&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web view that will be printed&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छपाईजोगी वेब दृष्य&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सेटिंग्ज&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial print settings for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छपाई कार्यकरीता प्रारंभिक पानाची सेटिंग्ज&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Page Setup&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पानाची मांडणी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छपाई कार्यकरीता प्रारंभिक पानाची मांडणी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2051,91 +888,107 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;या धोरण निर्णयसह संबंधित URI प्रतिसाद&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:454
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:487
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्क्रिप्टस् सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:455
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:488
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट सुरू करा.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:469
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिमा स्वयं लोड करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:483
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:503
+msgid &quot;Load images automatically.&quot;
+msgstr &quot;प्रतिमा स्वयं लोड करा.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:516
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिमा लोड सेटिंगकडे दुर्लक्ष करणारे चिन्ह लोड करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:484
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:517
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिमा लोड सेटिंगकडे दुर्लक्ष करणारे चिन्ह लोड करायचे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:534
+msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
+msgstr &quot;Enable offline web application cache&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:535
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ऑफलाइन वेब ॲप्लिकेशन कॅशे सुरू करायचे.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:518
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:551
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 स्थानीय स्टोरेज सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:519
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:552
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 स्थानीय स्टोरेज समर्थन सुरू करायचे.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:536
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:569
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 डाटाबेस सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:537
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;HTML5 डाटाबेस समर्थन सुरू करायचे.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:550
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:583
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS ऑडिटर सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:551
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:584
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;XSS ऑडिटर सुरू करायचे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:566
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:599
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ्रेम फ्लॅटनिंग सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:600
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फ्रेम फ्लॅटनिंग सुरू करायचे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:612
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्लगइन्स सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:613
+msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
+msgstr &quot;एम्बेडेड् प्लगइन ऑब्जेक्टस् सुरू करा.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:625
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावा सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:626
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावा समर्थन सुरू करायचे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:639
+msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
+msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट पटल स्वयंपणे उघडू शकतो&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:640
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट, पटल स्वयंरित्या उघड शकते किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:622
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:655
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;हायपरलिंक ऑडिटिंग सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:656
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&lt;a ping&gt; ने पिंग पाठवायचे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:668
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित फाँट फॅमिलि&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2143,87 +996,99 @@
</span><span class="cx"> &quot;फाँट निर्देशीत न करणाऱ्या अंतर्भुत माहितीकरीता वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित &quot;
</span><span class="cx"> &quot;फाँट फॅमिलि.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:682
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मोनोस्पेस फाँट फॅमिलि&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:683
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;monospace फाँटचा वापर करून अंतर्भुत माहितीकरीता पूर्वनिर्धारित वापरण्याजोगी &quot;
</span><span class="cx"> &quot;फाँट फॅमिलि.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:695
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सेरिफ फाँट फॅमिलि&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:696
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;serif फाँटचा वापर करणाऱ्या अंतर्भुत माहितीकरीता पूर्वनिर्धारित वापरण्याजोगी &quot;
</span><span class="cx"> &quot;फाँट फॅमिलि.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:708
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सँस-सेरिफ फाँट फॅमिलि&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:709
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;sans-serif फाँटचा वापर करणाऱ्या अंतर्भुत माहितीकरीता पूर्वनिर्धारित &quot;
</span><span class="cx"> &quot;वापरण्याजोगी फाँट &quot;
</span><span class="cx"> &quot;फॅमिलि.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:721
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कर्सिव्ह फाँट फॅमिलि&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;कर्सिव्ह फाँटचा वापर करणाऱ्या अंतर्भुत माहितीकरीता पूर्वनिर्धारित &quot;
</span><span class="cx"> &quot;वापरण्याजोगी फाँट &quot;
</span><span class="cx"> &quot;फॅमिलि.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:701
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:734
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फँटसि फाँट फॅमिलि&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:735
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;fantasy फाँटचा वापर करणाऱ्या अंतर्भुत माहितीकरीता पूर्वनिर्धारित वापरण्याजोगी &quot;
</span><span class="cx"> &quot;फाँट &quot;
</span><span class="cx"> &quot;फॅमिलि.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:714
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:747
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पिक्टोग्राफ फाँट फॅमिलि&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:748
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;पिक्टोग्राफ फाँटचा वापर करणाऱ्या अंतर्भुत माहितीकरीता पूर्वनिर्धारित &quot;
</span><span class="cx"> &quot;वापरण्याजोगी फाँट &quot;
</span><span class="cx"> &quot;फॅमिलि.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:761
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित फाँट आकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:762
+msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित फाँट आकार.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:775
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित मोनोस्पेस फाँट आकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:757
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:776
+msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
+msgstr &quot;मोनोस्पेस् मजकूर दाखवण्यासाठी पूर्वनिर्धारित फाँट आकार.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:790
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;किमान फाँट आकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:770
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:791
+msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी किमान फाँट आकार.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:803
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित charset&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:804
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2232,137 +1097,276 @@
</span><span class="cx"> &quot;पूर्वनिर्धारित &quot;
</span><span class="cx"> &quot;मजकूर charset.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:784
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:817
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्राइव्हेट ब्राऊजिंग सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:818
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;व्यक्तिगत ब्राउजिंग सुरू करायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:830
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;डेव्हलपर एक्सट्राज सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:831
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;डेव्हलपर एक्सट्राज सुरू करायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:843
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;आकार बदलणारे मजकूर क्षेत्र सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:844
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;आकार बदलणारे मजकूर क्षेत्र सुरू करायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:826
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:859
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दुवांकरिता टॅब्स सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:827
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:860
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दुव्यांकरीता टॅब्स सुरू करायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:873
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DNS प्रिफेचिंग सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:874
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;DNS प्रिफेचिंग सुरू करायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:886
+msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
+msgstr &quot;कॅरेट ब्राऊजिंग सुरू करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:887
+msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
+msgstr &quot;ॲक्सेसिबिलिटि सुधारित कळफलक संचारन सुरू करायचे&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:902
+msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
+msgstr &quot;पडदाभर सुरू करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:903
+#| msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
</ins><span class="cx"> msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट फूलस्क्रीन API सुरू करायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915
+msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
+msgstr &quot;पार्श्वभूमीची छपाई करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;छपाई करतेवेळी पार्श्वभूमी प्रतिमा रेखांकीत करायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:934
</span><ins>+msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
+msgstr &quot;WebAudio सुरू करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:935
+msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
+msgstr &quot;WebAudio अंतर्भुत माहिती हाताळायची?&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:949
+msgid &quot;Enable WebGL&quot;
+msgstr &quot;WebGL सुरू करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:950
+msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
+msgstr &quot;WebGL अंतर्भुत माहिती दाखवायची?&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:967
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मोडल संवाद स्वीकारा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:935
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:968
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मोडल संवाद निर्माण करणे शक्य आहे किंवा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:950
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:983
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फक्त झूम मजकूर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:951
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:984
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वेब दृष्य बदलचे झूम स्तर फक्त मजकूर आकार बदलते किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:965
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्डकरीता प्रवेश प्राप्त करते&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1012
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:999
+msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
+msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्डकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1015
+msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
+msgstr &quot;मिडीया प्लेबॅकला वापरकर्ता गेस्चर आवश्यक आहे&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1016
+msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
+msgstr &quot;मिडीया प्लेबॅकला वापरकर्ता गेस्चर आवश्यक आहे&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
+msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
+msgstr &quot;मिडीया प्लेबॅक इंलाइन स्वीकारतो&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1031
+msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
+msgstr &quot;मिडीया प्लेबॅक इंलाइन स्वीकारायचे&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1045
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कम्पोजिटिंग इंडिकेटर्स रेखांकीत करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1013
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1046
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;कम्पोजिटिंग किनार रेखांकीत व काउंटर्स पुनःपेंट करायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1071
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1065
+msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
+msgstr &quot;स्थळ निर्देशीत क्वर्क्स् सुरू करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1066
+msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
+msgstr &quot;स्थळ-निर्देशीत सहत्वता पर्याय सुरू करतो&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1086
+msgid &quot;Enable page cache&quot;
+msgstr &quot;पृष्ठ कॅशे सुरू करतो&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1087
+msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
+msgstr &quot;पृष्ठ कॅशेचा वापर करायचे&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;युजर एजंट स्ट्रिंग&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;युजर एजंट स्ट्रिंग&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1102
-#| msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1119
+msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
+msgstr &quot;गुळगुळीत स्क्रोलिंग सुरू करायचे&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1120
+msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
+msgstr &quot;गुळगुळीत स्क्रोलिंग सुरू करायचे&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1137
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ॲक्सिलरेटेड 2D कँवास सुरू करा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1103
-#| msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1138
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;ॲक्सिलरेटेड 2D कँवास सुरू करायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1118
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1153
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;stdoutवर कंसोल संदेश लिहा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1119
-#| msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1154
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;stdoutवर कंसोल संदेश लिहायचे किंवा नाही&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1172
+#| msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;MediaStream सुरू करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1173
+#| msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;MediaStream अंतर्भुत माहिती हाताळायची किंवा नाही&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1192
+msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
+msgstr &quot;स्पेस्शल संचारन सुरू करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1193
+#| msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;स्पेशिअल संचारन समर्थन सुरू करायचे किंवा नाही.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1212
+#| msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;MediaSource सुरू करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1213
+#| msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;MediaSource स्रोत सुरू करायचे किंवा नाही.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:105
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:743
+msgid &quot;URI&quot;
+msgstr &quot;URI&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
+msgid &quot;The URI to which the request will be made.&quot;
+msgstr &quot;URI ज्याकरीता विनंती केली जाईल.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI ज्याकरिता प्रतिसाद केले गेले.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:117
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status Code&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्टेटस कोड&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:118
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The status code of the response as returned by the server.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;सर्व्हरतर्फे पुरवलेल्या प्रतिसादचे स्टेटस कोड.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Content Length&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अंतर्भुत माहितीची लांबी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:131
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The expected content length of the response.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिसादचे अपेक्षित अंतर्भुत माहितीची लांबी.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:143
+msgid &quot;MIME Type&quot;
+msgstr &quot;MIME प्रकार&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;प्रतिसादचे MIME प्रकार&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:156
+msgid &quot;Suggested Filename&quot;
+msgstr &quot;सूचवलेले फाइलचेनाव&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:157
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The suggested filename for the URI response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI प्रतिसादकरीता शिफारसीय फाइलचेनाव&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:173
+msgid &quot;HTTP Headers&quot;
+msgstr &quot;HTTP शीर्षके&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:174
+#| msgid &quot;The MIME type of the response&quot;
+msgid &quot;The The HTTP headers of the response&quot;
+msgstr &quot;प्रतिसादचे HTTP शीर्षके&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
+msgid &quot;Inspected URI&quot;
+msgstr &quot;तपासलेले URI&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
+msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
+msgstr &quot;सद्या तपासले जाणारे URI&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
</span><span class="cx"> msgid &quot;Attached Height&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जोडलेली ऊंची&quot;
</span><span class="lines">@@ -2379,132 +1383,904 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;रिसोअर्सचे प्रतिसाद&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:617
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+msgid &quot;Select Files&quot;
+msgstr &quot;फाइल्स् पसंत करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+msgid &quot;Select File&quot;
+msgstr &quot;फाइल पसंत करा&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:633
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;वेब संदर्भ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:618
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:634
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्यकरीता वेब संदर्भ&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:631
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:651
</ins><span class="cx"> #| msgid &quot;WebView&quot;
</span><del>-msgid &quot;WebView Group&quot;
-msgstr &quot;वेबव्युऊ ग्रुप&quot;
</del><ins>+msgid &quot;Related WebView&quot;
+msgstr &quot;संबंधीत WebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:632
-#| msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
-msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
-msgstr &quot;दृष्यचे WebKitWebViewGroup&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:652
+msgid &quot;&quot;
+&quot;The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web &quot;
+&quot;process&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;अवलोकन निर्माण करतेवेळी वेब प्रक्रिया शेअर करण्यासाठी वापरलेले संबंधीत &quot;
+&quot;WebKitWebView&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:646
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
+#| msgid &quot;WebView&quot;
+msgid &quot;WebView settings&quot;
+msgstr &quot;WebView सेटिंग्ज&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:669
+#| msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgid &quot;The WebKitSettings of the view&quot;
+msgstr &quot;अवलोकनकरिता WebKitSettings&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:685
+msgid &quot;WebView user content manager&quot;
+msgstr &quot;WebView वापकर्ता अंतर्भुत माहिती व्यवस्थापक&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:686
+#| msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
+msgid &quot;The WebKitUserContentManager of the view&quot;
+msgstr &quot;अवलोकनचे WebKitUserContentManager&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:699
+msgid &quot;Title&quot;
+msgstr &quot;शीर्षक&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:700
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;मुख्य फ्रेम दस्तऐवज शीर्षक&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:664
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:718
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अंदाजे लोड प्रगती&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:665
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:719
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दस्तऐवज लोडकरीता पूर्णत्वची अंदाजे टक्केवारी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:731
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;फॅविकॉन&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:678
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:732
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्यसह संबंधित फॅविकॉन, असल्यास&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:744
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्याचे सध्याचे सक्रीय URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:704
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:758
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;अंतर्भुत माहितीचे दृष्याचे झूम स्तर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्य पान लोड करत आहे किंवा&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:736
-msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
-msgstr &quot;वेब दृष्य अंतर्भुत माहिती दाखवण्याकरीता दृष्य मोड&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2472
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2725
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जावास्क्रिप्टमध्ये अपवाद आढळले&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2950
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3174
</ins><span class="cx"> msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्नॅपशॉट निर्माण करतेवेली त्रुटी आढळली&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Geometry&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;जिओमेट्रि&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:211
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The size and position of the window on the screen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;स्क्रीनवरील पटलाचे आकार व स्थान.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Toolbar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्यास्पद साधनपट्टी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:224
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the toolbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पटलकरीता साधनपट्टी दृष्यास्पद पाहिजे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Statusbar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्यास्पद स्थितीपट्टी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:237
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the statusbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पटलकरीता स्थीतीपट्टी दृष्यास्पद पाहिजे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Scrollbars Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्यास्पद स्क्रोलपट्टी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:250
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the scrollbars should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पटलकरीता स्क्रोलपट्टी दृष्यास्पद पाहिजे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Menubar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्यास्पद मेन्युपट्टी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:263
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the menubar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पटलकरीता मेन्युपट्टी दृष्यास्पद पाहिजे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Locationbar Visible&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;दृष्यास्पद स्थळपट्टी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:276
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the locationbar should be visible for the window.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पटलकरीता स्थळपट्टी दृष्यास्पद पाहिजे किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;आकार बदलजोगी&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the window can be resized.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पटलाचे आकार बदलणे शक्य किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पडदाभर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:301
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;पटल पडदाभर दाखवले जाईल किंवा नाही.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
+msgid &quot;Web Inspector&quot;
+msgstr &quot;वेब इंस्पेक्टर&quot;
+
+#~ msgctxt &quot;Subtitles&quot;
+#~ msgid &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
+#~ msgstr &quot;उपशीर्षककरीता मेन्यु विभाग&quot;
+
+#~ msgctxt &quot;Off&quot;
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
+#~ msgstr &quot;ट्रॅककरिता मेन्यु घटकाचे लेबल जे अकार्यान्वित बंद कॅपशन्सचे प्रतिनिधित्व करते&quot;
+
+#~ msgctxt &quot;No label&quot;
+#~ msgid &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
+#~ msgstr &quot;इतर नाव नसणाऱ्या बंद कॅपशन्सकरीता मेन्यु घटकाचे लेबल&quot;
+
+#~ msgid &quot;Play&quot;
+#~ msgstr &quot;चालवा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Pause&quot;
+#~ msgstr &quot;थांबा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Play / Pause&quot;
+#~ msgstr &quot;चालवा किंवा थांबवा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Play or pause the media&quot;
+#~ msgstr &quot;मिडीयाला चालवा किंवा थांबवा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Time:&quot;
+#~ msgstr &quot;वेळ:&quot;
+
+#~ msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
+#~ msgstr &quot;पडदाभरपासून बाहेर पडा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
+#~ msgstr &quot;पडदाभर मोडपासून बाहेर पडा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Network Request&quot;
+#~ msgstr &quot;नेवटवर्क विनंती&quot;
+
+#~ msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;डाऊनलोड करण्याजोगी URI करीता नेटवर्क विनंती&quot;
+
+#~ msgid &quot;Network Response&quot;
+#~ msgstr &quot;नेटवर्क प्रतिसाद&quot;
+
+#~ msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;डाऊनलोड करण्याजोगी URI करीता नेटवर्क प्रतिसाद&quot;
+
+#~ msgid &quot;Destination URI&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्य URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
+#~ msgstr &quot;फाइल साठवण्याकरीता लक्ष्य URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
+#~ msgstr &quot;साठवतेवेळी पूर्वनिर्धारित सूचवलेले फाइलचे नाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;Progress&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रगती&quot;
+
+#~ msgid &quot;Status&quot;
+#~ msgstr &quot;स्थिती&quot;
+
+#~ msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
+#~ msgstr &quot;डाऊनलोडची सध्याची स्थिती ओळखतो&quot;
+
+#~ msgid &quot;Current Size&quot;
+#~ msgstr &quot;सध्याचे आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
+#~ msgstr &quot;आधिपासूनच डाऊनलोड केलेल्या डाटाची लांबी&quot;
+
+#~ msgid &quot;Total Size&quot;
+#~ msgstr &quot;एकूण आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The total size of the file&quot;
+#~ msgstr &quot;फाइलचे एकूण आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Operation was cancelled&quot;
+#~ msgstr &quot;कार्य रद्द केले&quot;
+
+#~ msgid &quot;Path&quot;
+#~ msgstr &quot;मार्ग&quot;
+
+#~ msgid &quot;The absolute path of the icon database folder&quot;
+#~ msgstr &quot;चिन्ह डाटाबेस फोल्डरचे ॲबसोल्युट मार्ग&quot;
+
+#~ msgid &quot;Flags indicating the kind of target that received the event.&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्यचे प्रकार निर्देशीत करणारे फ्लॅग ज्यास इव्हेंट प्राप्त झाले.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI to which the target that received the event points, if any.&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्यकरीता प्राप्त इव्हेंट पॉईंटस्, असल्यास करीताचे URI.&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;The URI of the image that is part of the target that received the event, &quot;
+#~ &quot;if any.&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्याचे भाग असलेल्या प्रतिमाचे URI ज्यास इव्हेंट प्राप्त झाले, असल्यास.&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;The URI of the media that is part of the target that received the event, &quot;
+#~ &quot;if any.&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्याचे भाग असलेल्या मिडीयाचे URI ज्यास इव्हेंट प्राप्त झाले, असल्यास.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Inner node&quot;
+#~ msgstr &quot;आंतरिक नोड&quot;
+
+#~ msgid &quot;The inner DOM node associated with the hit test result.&quot;
+#~ msgstr &quot;हिट चाचणी परिणामसह संबंधित आंतरिक DOM नोड.&quot;
+
+#~ msgid &quot;X coordinate&quot;
+#~ msgstr &quot;X कोऑर्डिनेट&quot;
+
+#~ msgid &quot;The x coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
+#~ msgstr &quot;अवलोकनच्या पटलाशी संबंधित घटनाचे x कोऑर्डिनेट.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Y coordinate&quot;
+#~ msgstr &quot;Y कोऑर्डिनेट&quot;
+
+#~ msgid &quot;The y coordinate of the event relative to the view's window.&quot;
+#~ msgstr &quot;अवलोकनच्या पटलाशी संबंधित घटनाचे y कोऑर्डिनेट.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Message&quot;
+#~ msgstr &quot;संदेश&quot;
+
+#~ msgid &quot;The SoupMessage that backs the request.&quot;
+#~ msgstr &quot;SoupMessage जे विनंतीला पाठिंबा पुरवते.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI to which the response will be made.&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रतिसाद सादर करण्याजोगी URI.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The SoupMessage that backs the response.&quot;
+#~ msgstr &quot;SoupMessage जे विनंतीला पाठिंबा पुरवते.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Suggested filename&quot;
+#~ msgstr &quot;शिफारसीय फाइलनाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;The suggested filename for the response.&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रतिसादकरीता शिफारसीय फाइलनाव.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Protocol&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रोटोकॉल&quot;
+
+#~ msgid &quot;The protocol of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगमचे प्रोटोकॉल&quot;
+
+#~ msgid &quot;Host&quot;
+#~ msgstr &quot;यजमान&quot;
+
+#~ msgid &quot;The host of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगमचे यजमान&quot;
+
+#~ msgid &quot;Port&quot;
+#~ msgstr &quot;पोर्ट&quot;
+
+#~ msgid &quot;The port of the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगमचे पोर्ट&quot;
+
+#~ msgid &quot;Web Database Usage&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डाटाबेसचा वापर&quot;
+
+#~ msgid &quot;The cumulative size of all web databases in the security origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगममधील सर्व वेब डाटाबेसचे कुमुलेटिव्ह आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Web Database Quota&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डाटाबेस कोटा&quot;
+
+#~ msgid &quot;The web database quota of the security origin in bytes&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगमचे वेब डाटाबेस कोटाचे बाइट्स्मधील आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device Width&quot;
+#~ msgstr &quot;साधनाची रूंदी&quot;
+
+#~ msgid &quot;The width of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;स्क्रीनची रूंदी.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device Height&quot;
+#~ msgstr &quot;साधनाची ऊंची&quot;
+
+#~ msgid &quot;The height of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;स्क्रीनची ऊंची.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Available Width&quot;
+#~ msgstr &quot;उपलब्ध रूंदी&quot;
+
+#~ msgid &quot;The width of the visible area.&quot;
+#~ msgstr &quot;दृष्यासप्द क्षेत्राची रूंदी.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Available Height&quot;
+#~ msgstr &quot;उपलब्ध ऊंची&quot;
+
+#~ msgid &quot;The height of the visible area.&quot;
+#~ msgstr &quot;दृष्यास्पद क्षेत्रीची ऊंची.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Desktop Width&quot;
+#~ msgstr &quot;डेस्कटॉप रूंदी&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;The width of viewport that works well for most web pages designed for &quot;
+#~ &quot;desktop.&quot;
+#~ msgstr &quot;&quot;
+#~ &quot;डेस्कटॉपकरीता डिजाइन केलेल्या बहुतांश वेब पृष्ठांकरीता योग्य प्रकारे कार्य करणाऱ्या &quot;
+#~ &quot;व्युउपोर्टची रूंदी.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;साधन DPI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The number of dots per inch of the screen.&quot;
+#~ msgstr &quot;स्क्रीनचे डॉट्स् पर इंचची संख्या.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Width&quot;
+#~ msgstr &quot;रूंदी&quot;
+
+#~ msgid &quot;The width of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्युउपोर्टची रूंदी.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Height&quot;
+#~ msgstr &quot;ऊंची&quot;
+
+#~ msgid &quot;The height of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्युउपोर्टची ऊंची.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Initial Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रारंभिक स्केल प्रमाण&quot;
+
+#~ msgid &quot;The initial scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्युउपोर्टची प्रारंभिक प्रमाण.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Minimum Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;किमान स्केल प्रमाण&quot;
+
+#~ msgid &quot;The minimum scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्युउपोर्टचे किमान स्केल.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Maximum Scale Factor&quot;
+#~ msgstr &quot;कमाल स्केल प्रमाण&quot;
+
+#~ msgid &quot;The maximum scale of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्युउपोर्टचे कमाल प्रमाण.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Device Pixel Ratio&quot;
+#~ msgstr &quot;साधन पिक्सेल प्रमाण&quot;
+
+#~ msgid &quot;The device pixel ratio of the viewport.&quot;
+#~ msgstr &quot;व्युउपोर्टचे साधन पिक्सेल प्रमाण.&quot;
+
+#~ msgid &quot;User Scalable&quot;
+#~ msgstr &quot;युजर स्केलेबल&quot;
+
+#~ msgid &quot;Determines whether or not the user can zoom in and out.&quot;
+#~ msgstr &quot;वापरकर्ता मोठे व छोटे करू शकतो, ते ओळखतो.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Valid&quot;
+#~ msgstr &quot;वैध&quot;
+
+#~ msgid &quot;Determines whether or not the attributes are valid, and can be used.&quot;
+#~ msgstr &quot;गुणधर्म वैध आहे किंवा नाही हे ओळखतो, व त्याचा वापर करणे शक्य आहे.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Security Origin&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरक्षात्मक उगम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The security origin of the database&quot;
+#~ msgstr &quot;डाटाबेसचे सुरक्षात्मक उगम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Name&quot;
+#~ msgstr &quot;नाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;The name of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डाटाबेस डाटाबेसचे नाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;Display Name&quot;
+#~ msgstr &quot;डिस्पले नाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;The display name of the Web Storage database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब स्टोरेज डाटाबेसचे डिस्पले नाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;Expected Size&quot;
+#~ msgstr &quot;अपेक्षित आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The expected size of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डाटाबेस डाटाबेसचे अपेक्षीत आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Size&quot;
+#~ msgstr &quot;आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The current size of the Web Database database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब डाटाबेस डाटाबेसचे सध्याचे आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Filename&quot;
+#~ msgstr &quot;फाइलनाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब स्टोरेज डाटाबेसचे ॲब्सोल्युट फाइलनाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;The name of the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेमचे नाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;The document title of the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेमचे दस्तऐवज शीर्षक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेमतर्फे दाखवण्याजोगी कंटेंटस्चे सध्याचे URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
+#~ msgstr &quot;आडवे स्क्रोपट्टी करार&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेमच्या आडव्या स्क्रोलपट्टीकरीता सध्याचे करार ओळखतो.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
+#~ msgstr &quot;उभे स्क्रोपट्टी करार&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेमच्या उभ्या स्क्रोलपट्टीकरीता सध्याचे करार ओळखतो.&quot;
+
+#~ msgid &quot;The title of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;इतिहास घटकाचे शीर्षक&quot;
+
+#~ msgid &quot;Alternate Title&quot;
+#~ msgstr &quot;वैकल्पिक शीर्षक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;इतिहास घटकाचे वैकल्पिक शीर्षक&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;इतिहास घटकाचे URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;Original URI&quot;
+#~ msgstr &quot;मूळ URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
+#~ msgstr &quot;इतिहास घटकाचे मूळ URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;Last visited Time&quot;
+#~ msgstr &quot;शेवटच्यावेळी भेट दिलेली वेळ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
+#~ msgstr &quot;शेवटच्यावेळी इतिहास घटाकाला भेट दिल्याची वेळ&quot;
+
+#~ msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब इंस्पेक्टर दाखवणारे वेब दृष्य&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
+#~ msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट प्रोफाइलिंग सुरु करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
+#~ msgstr &quot;चालवलेल्या जावास्क्रिप्टची संक्षिप्त माहिती.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Timeline profiling&quot;
+#~ msgstr &quot;टाइमलाइन प्रोफाइलिंग सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Profile the WebCore instrumentation.&quot;
+#~ msgstr &quot;वेबकोर इंस्ट्रुमेंटेशनची संक्षिप्त माहिती द्या.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Reason&quot;
+#~ msgstr &quot;कारण&quot;
+
+#~ msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
+#~ msgstr &quot;हे संचारन होण्याचे कारण द्या&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
+#~ msgstr &quot;संचारनकरीता निवडलेले लक्ष्य ज्यास URI म्हणून विनंती केले&quot;
+
+#~ msgid &quot;Button&quot;
+#~ msgstr &quot;बटन&quot;
+
+#~ msgid &quot;The button used to click&quot;
+#~ msgstr &quot;क्लिक करण्यासाठीचे बटन&quot;
+
+#~ msgid &quot;Modifier state&quot;
+#~ msgstr &quot;मॉडिफायर स्तर&quot;
+
+#~ msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
+#~ msgstr &quot;मॉडिफायर किज्चे स्तर प्रस्तुत करणारे बिटमास्क&quot;
+
+#~ msgid &quot;Target frame&quot;
+#~ msgstr &quot;टार्गेट फ्रेम&quot;
+
+#~ msgid &quot;The target frame for the navigation&quot;
+#~ msgstr &quot;संचारनकरीता लक्ष्य फ्रेम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;सुरू केले&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the plugin is enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;प्लगइन सुरू केले आहे&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;स्रोतचे URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The MIME type of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;स्रोतचे MIME प्रकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;एंकोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;The text encoding name of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;स्रोतचे मजकूर एंकोडिंग नाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;Frame Name&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेमचे नाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
+#~ msgstr &quot;स्रोतचे फ्रेम नाव&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित एंकोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरलेले पूर्वनिर्धारित एंकोडिंग.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;कर्सिव्ह फाँट फॅमिलि&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित कर्सिव्ह फाँट फॅमिलि.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित फाँट फॅमिलि&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित फाँट फॅमिलि.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;फँटसि फाँट फॅमिलि&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित फँटसि फाँट फॅमिलि.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;मोनोस्पेस् फाँट फॅमिलि&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
+#~ msgstr &quot;मोनोस्पेस् मजकूर दाखवण्यासाठी पूर्वनिर्धारित फाँट फॅमिलि.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;सँस् सेरिफ फाँट फॅमिलि&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित सँस सेरिफ फाँट फॅमिलि.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Serif Font Family&quot;
+#~ msgstr &quot;सेरिफ फाँट फॅमिलि&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी पूर्वनिर्धारित सेरिफ फाँट फॅमिलि.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित फाँट आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित मोनोस्पेस् फाँट आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;किमान फाँट आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
+#~ msgstr &quot;किमान लॉजिकल फाँट आकार&quot;
+
+#~ msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
+#~ msgstr &quot;मजकूर दाखवण्यासाठी वापरण्याजोगी किमान लॉजिकल फाँट आकार.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;96 DPI जबरनपणे लागू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
+#~ msgstr &quot;96 DPI चे रेजोल्युशन जबरनपणे लागू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Auto Load Images&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रतिमा स्वयं लोड करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रतिमा स्वयं लहान करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
+#~ msgstr &quot;घट बसवण्याकरीता स्टँडअलोन प्रतिमांना स्वयं लहान करा.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
+#~ msgstr &quot;प्रतिमा निर्देशन बाळगा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
+#~ msgstr &quot;WebKit ने प्रतिमा निर्देशन बाळगायला पाहिजे किंवा नाही.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
+#~ msgstr &quot;पार्श्वभूमी प्रतिमांची छपाई करायची.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Scripts&quot;
+#~ msgstr &quot;स्क्रिप्टस् सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
+#~ msgstr &quot;एम्बेडेड स्क्रिप्टिंग भाषा सुरू करा.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Plugins&quot;
+#~ msgstr &quot;प्लगईन्स् सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
+#~ msgstr &quot;पुनःआकार मजकूर क्षेत्र&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
+#~ msgstr &quot;मजकूर क्षेत्र पुनःआकारजोगी आहेत.&quot;
+
+#~ msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
+#~ msgstr &quot;वापरकर्ता स्टाइनशीट URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
+#~ msgstr &quot;स्टाइलशीटचे URI जे प्रत्येक पृष्ठकरीता लागू होते.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
+#~ msgstr &quot;स्टेपिंग मूल्य वाढवा&quot;
+
+#~ msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
+#~ msgstr &quot;झूम शक्य किंवा अशक्य करतेवेळी झूम लेव्हल ज्या स्तराने बदलले जाते ते मूल्य.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
+#~ msgstr &quot;डेव्हलपर एक्सट्राज सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
+#~ msgstr &quot;डेव्हलपर्सला मदत पुरवणारे विशेष एक्सटेंशन्स् सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
+#~ msgstr &quot;प्राइव्हेट ब्राऊजिंग सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
+#~ msgstr &quot;प्राइव्हेट ब्राऊजिंग मोड सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
+#~ msgstr &quot;शुध्दलेखन तपासणी सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
+#~ msgstr &quot;टाइप करतेवेळी शुध्दलेखन तपासणी सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
+#~ msgstr &quot;शुध्दलेखन तपासणीकरीता वापरण्याजोगी भाषा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
+#~ msgstr &quot;शुध्दलेखनच्या वापरकरीता वापरण्याजोगी स्वल्पिविराम विभाजीत सूची&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 डाटाबेस सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 डाटाबेस समर्थन सुरू करायचे&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 स्थानीय स्टोरेज सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 स्थानीय स्टोरेज समर्थन सुरू करायचे&quot;
+
+#~ msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
+#~ msgstr &quot;स्थानीय स्टोरेज डाटाबेस मार्ग&quot;
+
+#~ msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
+#~ msgstr &quot;HTML5 लोकल स्टोरेज डाटाबेसेस् साठवले जाते ते मार्ग.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
+#~ msgstr &quot;XSS ऑडिटर सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
+#~ msgstr &quot;XSS ऑडिटर सुरू करायचे&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेम फ्लॅटनिंग सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
+#~ msgstr &quot;फ्रेम फ्लॅटनिंग सुरू करायचे&quot;
+
+#~ msgid &quot;User Agent&quot;
+#~ msgstr &quot;युजर एजंट&quot;
+
+#~ msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
+#~ msgstr &quot;WebKitGtk तर्फे वापरण्याजोगी युजर एजंट स्ट्रिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
+#~ msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट पटल स्वयंपणे उघडू शकतो का&quot;
+
+#~ msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
+#~ msgstr &quot;जावास्क्रिप्ट क्लिपबोर्डकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
+#~ msgstr &quot;ऑफलाइन वेब ॲप्लिकेशन कॅशे सुरू करायचे&quot;
+
+#~ msgid &quot;Editing behavior&quot;
+#~ msgstr &quot;वर्तन संपादित करायचे&quot;
+
+#~ msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
+#~ msgstr &quot;संपादन मोडमध्ये वापरण्याजोगी वर्तन मोड&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
+#~ msgstr &quot;फाइल URI पासून युनिवर्सल प्रवेश सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
+#~ msgstr &quot;फाइल URI पासून युनिवर्सल प्रवेशकरीता परवानगी द्यायची&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
+#~ msgstr &quot;DOM पेस्ट सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
+#~ msgstr &quot;DOM पेस्ट सुरू करायचे&quot;
+
+#~ msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
+#~ msgstr &quot;टॅब कि इलिमेंटस् चाळते&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
+#~ msgstr &quot;टॅब कि पृष्ठावरील एलिमेंटस् चाळते.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
+#~ msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित संदर्भ मेन्यु सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;&quot;
+#~ &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default &quot;
+#~ &quot;context menu&quot;
+#~ msgstr &quot;पूर्वनिर्धारित संदर्भ मेन्युच्या निर्माणकरीता उजव्या-क्लिकची हाताळणी सुरू करतो&quot;
+
+#~ msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
+#~ msgstr &quot;स्वयं पुनःआकार पटल&quot;
+
+#~ msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
+#~ msgstr &quot;पृष्ठ विनंती करतेवेळी स्वयंरित्या उच्चस्तरिय पटलला पुनःआकार द्या&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
+#~ msgstr &quot;जावा ॲप्लेट सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;&lt;applet&gt; तर्फे जावा ॲप्लेट समर्थन सुरू करायचे?&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
+#~ msgstr &quot;हायपरलिंक ऑडिटिंग सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
+#~ msgstr &quot;&lt;a ping&gt; ने पिंग पाठवायचे&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
+#~ msgstr &quot;मोझीला शैलीचे API सुरू करायचे?&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
+#~ msgstr &quot;ॲक्सिलरेटेड कम्पोजिटिंग सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
+#~ msgstr &quot;ॲक्सिलरेटेड कम्पोजिटिंग सुरू करायचे?&quot;
+
+#~ msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
+#~ msgstr &quot;WebKit डोमेन नाव प्रिफेच करतो&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
+#~ msgstr &quot;WebKit डोमेन नाव प्रिफेच करतो&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
+#~ msgstr &quot;असुरक्षीत अंतर्भुत माहिती दाखवणे समर्थीत करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
+#~ msgstr &quot;विना-HTTPS स्रोत HTTPS पाने दाखवू शकतात किंवा नाही.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
+#~ msgstr &quot;असुरक्षीत अंतर्भुत माहिती चालवणे सुरू करा&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
+#~ msgstr &quot;विना-HTTPS स्रोत HTTPS पानांवर सुरू होऊ शकते किंवा नाही.&quot;
+
+#~ msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
+#~ msgstr &quot;@web_viewचे दस्तऐवज शीर्षक पुरवते&quot;
+
+#~ msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
+#~ msgstr &quot;@web_view तर्फे दाखवलेल्या अंतर्भुत माहितीचे सद्याचे URI पुरवतो&quot;
+
+#~ msgid &quot;Copy target list&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्य सूचीचे प्रत बनवा&quot;
+
+#~ msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
+#~ msgstr &quot;क्लिपबोर्ड कॉपिइंगकरीता वेब दृष्यतर्फे समर्थीत लक्ष्यांची सूची&quot;
+
+#~ msgid &quot;Paste target list&quot;
+#~ msgstr &quot;लक्ष्य सूची चिकटवा&quot;
+
+#~ msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
+#~ msgstr &quot;क्लिपबोर्ड चिकटवण्याकरीता या वेब दृष्यतर्फे समर्थीत लक्ष्यांची सूची&quot;
+
+#~ msgid &quot;Settings&quot;
+#~ msgstr &quot;सेटिंग्ज&quot;
+
+#~ msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
+#~ msgstr &quot;संबंधित WebKitWebSettings बाब&quot;
+
+#~ msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
+#~ msgstr &quot;संबंधित WebKitWebInspector बाब&quot;
+
+#~ msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
+#~ msgstr &quot;व्युपोर्ट गुणधर्मे&quot;
+
+#~ msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
+#~ msgstr &quot;संबंधित WebKitViewportAttributes instance&quot;
+
+#~ msgid &quot;Editable&quot;
+#~ msgstr &quot;संपादनजोगी&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
+#~ msgstr &quot;वापरकर्तातर्फे कंटेंट संपादनजोगी आहे का&quot;
+
+#~ msgid &quot;Transparent&quot;
+#~ msgstr &quot;पारदर्शक&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
+#~ msgstr &quot;अंतर्भुत माहितीची पारदर्शक पार्श्वभूमी आहे का&quot;
+
+#~ msgid &quot;Zoom level&quot;
+#~ msgstr &quot;झूम स्तर&quot;
+
+#~ msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
+#~ msgstr &quot;अंतर्भुत माहितीचे झूम स्तर&quot;
+
+#~ msgid &quot;Full content zoom&quot;
+#~ msgstr &quot;संपूर्ण कंटेंट झूम&quot;
+
+#~ msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
+#~ msgstr &quot;झूम करतेवेळी पूर्ण कंटेंट स्केल करायचे&quot;
+
+#~ msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब दृष्याचे पूर्वनिर्धारित एंकोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;Custom Encoding&quot;
+#~ msgstr &quot;पसंतीचे एंकोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब दृष्याचे पसंतीचे एंकोडिंग&quot;
+
+#~ msgid &quot;Icon URI&quot;
+#~ msgstr &quot;चिन्ह URI&quot;
+
+#~ msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
+#~ msgstr &quot;#WebKitWebView करीता चिन्हाचे URI.&quot;
+
+#~| msgid &quot;WebView&quot;
+#~ msgid &quot;WebView Group&quot;
+#~ msgstr &quot;वेबव्युऊ ग्रुप&quot;
+
+#~ msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
+#~ msgstr &quot;वेब दृष्य अंतर्भुत माहिती दाखवण्याकरीता दृष्य मोड&quot;
+
</ins><span class="cx"> #~ msgid &quot;audio element controller&quot;
</span><span class="cx"> #~ msgstr &quot;ऑडिओ एलिमेंट कंट्रोलर&quot;
</span><span class="cx"> 
</span></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>