<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[161494] trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/161494">161494</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>gns@gnome.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2014-01-08 04:02:15 -0800 (Wed, 08 Jan 2014)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>Updated Brazilian Portuguese translation of WebKitGTK+ - December 30, 2013
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=126315

Patch by Enrico Nicoletto &lt;liverig@gmail.com&gt; on 2014-01-08
Reviewed by Gustavo Noronha.

* pt_BR.po: updated translation.</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpopt_BRpo">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (161493 => 161494)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-01-08 11:20:11 UTC (rev 161493)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2014-01-08 12:02:15 UTC (rev 161494)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2014-01-08  Enrico Nicoletto  &lt;liverig@gmail.com&gt;
+
+        Updated Brazilian Portuguese translation of WebKitGTK+ - December 30, 2013
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=126315
+
+        Reviewed by Gustavo Noronha.
+
+        * pt_BR.po: updated translation.
+
</ins><span class="cx"> 2014-01-06  Martin Robinson  &lt;mrobinson@igalia.com&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         [GTK] [CMake] Improve the way that translations are built with the built-in gettext support CMake
</span></span></pre></div>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpopt_BRpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po (161493 => 161494)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po        2014-01-08 11:20:11 UTC (rev 161493)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po        2014-01-08 12:02:15 UTC (rev 161494)
</span><span class="lines">@@ -8,16 +8,16 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Project-Id-Version: webkit HEAD\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-11-01 03:28+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:24-0300\n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2014-01-03 15:24+0000\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2013-12-30 23:09-0300\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Last-Translator: Enrico Nicoletto &lt;liverig@gmail.com&gt;\n&quot;
</span><del>-&quot;Language-Team: Brazilian Portuguese\n&quot;
</del><ins>+&quot;Language-Team: Brazilian Portuguese &lt;gnome-pt_br-list@gnome.org&gt;\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Language: pt_BR\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);\n&quot;
</span><del>-&quot;X-Generator: Poedit 1.5.7\n&quot;
</del><ins>+&quot;X-Generator: Poedit 1.6.3\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../ErrorsGtk.cpp:37
</span><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="lines">@@ -631,97 +631,69 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Password:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Senha:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:332
-msgid &quot;Play&quot;
-msgstr &quot;Reproduzir&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:334
-msgid &quot;Pause&quot;
-msgstr &quot;Pausar&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:414
-msgid &quot;Play / Pause&quot;
-msgstr &quot;Reproduzir / Pausar&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:414
-msgid &quot;Play or pause the media&quot;
-msgstr &quot;Reproduz ou pausa a mídia&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:420
-msgid &quot;Time:&quot;
-msgstr &quot;Tempo:&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:446
-msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
-msgstr &quot;Sair da tela cheia&quot;
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:446
-msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
-msgstr &quot;Sai do modo de tela cheia&quot;
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Solicitação de rede&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A solicitação de rede para a URI que deve ser baixada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Network Response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Resposta de rede&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The network response for the URI that should be downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A resposta de rede para a URI que deve ser baixada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Destination URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI de destino&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:310
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O URI de destino, onde deve ser salvo o arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
</span><span class="cx"> msgid &quot;Suggested Filename&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome de arquivo sugerido&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nome de arquivo que deve ser usado como padrão ao salvar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:342
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Progresso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:176
</span><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Determina o progresso atual do download&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:356
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Status&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Estado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:357
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Determina o estado atual do download&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:372
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Current Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho atual&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:373
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A quantidade de dados já baixados&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:387
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Total Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho total&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The total size of the file&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho total do arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -741,43 +713,43 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O caminho absoluto para a pasta de banco de dados de ícones&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types filter&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Filtro de tipos MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The filter currently associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O filtro atualmente associado à solicitação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</ins><span class="cx"> msgid &quot;MIME types&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tipos MIME&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of MIME types associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A lista de tipos MIME associados à solicitação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Selecionar vários arquivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the file chooser should allow selecting multiple files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se o seletor de arquivos deve ou não permitir múltipla seleção de arquivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Selected files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Arquivos selecionados&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of selected files associated with the request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A lista de arquivos selecionados associados à solicitação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -852,11 +824,11 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3242
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3254
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:706
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:707
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1103,8 +1075,8 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3228
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3240
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:663
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Título&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1260,7 +1232,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O título MIME do recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3377
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3389
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1276,348 +1248,349 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The frame name of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nome do quadro do recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificação padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:152
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A codificação padrão usada para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes cursivas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:161
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes cursivas padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:170
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes fantasia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:179
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes fantasia padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes mono-espaçadas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:188
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes mono-espaçadas padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes sem serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:197
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes sem serifa padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif Font Family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes com serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:206
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes com serifa padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho de fonte padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:751
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:215
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:766
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho de fonte padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho de fonte mono-espaçada padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:765
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:224
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:780
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho de fonte padrão para exibir texto com fonte mono-espaçada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho mínimo de fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:780
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:233
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:795
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho mínimo de fontes usadas para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho de fonte mínimo lógico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:242
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho lógico mínimo de fontes usadas para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Forçar 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:262
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Força uma resolução de 96 DPI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Load Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar imagens automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:492
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:271
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar imagens automaticamente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Auto-diminuição de imagens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:280
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Automaticamente diminuir imagens sozinhas para caber na tela.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Respect Image Orientation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Respeitar orientação da imagem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:289
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit should respect image orientation.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o WebKit deve ou não respeitar a orientação da imagem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:919
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Imprimir fundos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:298
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se as imagens de fundo devem ser impressas.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Scripts&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar scripts&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:307
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar linguagens de script embutidas.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar plugins&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:602
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:316
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:617
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar objetos de plugins embutidos.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Áreas de texto redimensionáveis&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:325
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se as áreas de texto devem ser redimensionáveis.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI da folha de estilo do usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O URI de uma folha de estilo que se aplica a todas as páginas.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Valor de passo do zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:349
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O valor da variação do zoom ao aproximar ou distanciar.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar extras de desenvolvimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:368
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita extensões especiais que auxiliam desenvolvedores&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:389
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita o modo de navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spell Checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar verificação ortográfica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:405
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables spell checking while typing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita verificação ortográfica ao digitar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Idiomas a usar pela verificação ortográfica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:429
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Comma separated list of languages to use for spell checking&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Lista de idiomas separada por vírgulas para usar pelo verificador ortográfico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:875
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação com cursor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:876
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:891
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Quando habilitar navegação pelo teclado melhorada pelo suporte de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;acessibilidade&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar banco de dados HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:460
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quando habilitar suporte a banco de dados HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 Local Storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar armazenagem local pelo HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quando habilitar suporte a armazenagem local pelo HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Local Storage Database Path&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Caminho do banco de dados de armazenamento local&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:492
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The path to where HTML5 Local Storage databases are stored.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;O caminho para onde estão armazenados os bancos de dados de armazenamento &quot;
</span><span class="cx"> &quot;local de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS Auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar Auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:507
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve habilitar, ou não, o Auditor XSS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1194
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação espacial&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:526
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve habilitar, ou não, a navegação espacial&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar mesclagem de quadros&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:545
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable Frame Flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve, ou não, habilitar a mesclagem de quadros&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User Agent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Agente de usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:563
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The User-Agent string used by WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A string User-Agent usada pelo WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:628
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:643
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript pode abrir janelas automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:579
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se JavaScript pode abrir janelas automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript pode acessar a área de transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:988
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:594
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1003
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve, ou não, permitir que o JavaScript acesse a área de transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar cache de aplicativos web offline&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:611
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se habilita cache de aplicativos web offline&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editing behavior&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Comportamento em modo de edição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:637
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The behavior mode to use in editing mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O modo de comportamento para usar no modo de edição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar acesso universal a partir de URIs de arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:654
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to allow universal access from file URIs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se habilita acesso universal a partir de URIs de arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar colagem DOM&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:670
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DOM paste&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quando habilitar colagem DOM&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Tab key cycles through elements&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tecla Tab circula entre os elementos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:689
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the tab key cycles through elements on the page.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Quando a tecla Tab deve circular entre os elementos na página.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Default Context Menu&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar menu de contexto padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:712
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context &quot;
</span><span class="cx"> &quot;menu&quot;
</span><span class="lines">@@ -1625,279 +1598,290 @@
</span><span class="cx"> &quot;Habilita o controle de cliques-direitos para a criação do menu de contexto &quot;
</span><span class="cx"> &quot;padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1067
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar compatibilidade a sites específicos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:733
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1068
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita compatibilidade a recursos específicos de alguns sites&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1088
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar cache de páginas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1074
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:756
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1089
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o cache de páginas deve ser usado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto Resize Window&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Redimensionar janela automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:777
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Automatically resize the toplevel window when a page requests it&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Redimensiona automaticamente a janela de nível superior quando uma página &quot;
</span><span class="cx"> &quot;requisita&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java Applet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar miniaplicativos Java&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:810
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java Applet support through &lt;applet&gt; should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se o suporte a miniaplicativos Java através da etiqueta &lt;applet&gt; deve ser &quot;
</span><span class="cx"> &quot;habilitado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Hyperlink Auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar auditoria de Hyperlink&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:825
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se &lt;a ping&gt; deve ser capaz, ou não, de enviar pings&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:891
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:843
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:906
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-msgid &quot;Whether the Mozilla style API should be enabled.&quot;
-msgstr &quot;Indica se a API de estilo Mozilla deve ser ou não habilitada.&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:844
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:907
+msgid &quot;Whether to enable the Javascript Fullscreen API&quot;
+msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a API Javascript em tela cheia&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:860
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar WebGL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:861
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se conteúdo WebGL deve ser renderizado ou não&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated compositing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar composição acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:878
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether accelerated compositing should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve, ou não, habilitar a composição acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:896
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:924
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:897
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se conteúdo WebAudio deve ser tratado ou não&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:913
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebKit prefetches domain names&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Permitir ao WebKit buscar previamente nomes de domínios&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:914
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebKit prefetches domain names&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o WebKit deve, ou não, buscar antecipadamente nomes de domínios&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:932
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar fluxo de mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:933
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Media Stream should be enabled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o fluxo de mídia deve ou não ser habilitado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:948
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1121
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar rolagem suave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1107
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:949
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1122
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve habilitar ou não a rolagem suave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1004
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:967
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reprodução de mídia requer ação do usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:968
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1020
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se a mídia deve, ou não, requerer intervenção do usuário para reprodução de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:984
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1034
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Permitir reprodução de mídia ser embutida&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1020
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:985
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1035
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se a reprodução de mídia deve permitir, ou não, ser embutida&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:991
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1003
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable CSS shaders&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar sombreadores CSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:992
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1004
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable css shaders&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se sombreamento CSS deve ou não ser habilitado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1019
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable display of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar exibição de conteúdo inseguro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1020
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se recursos que não são HTTPS podem ser exibidos, ou não, em páginas HTTPS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1035
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable running of insecure content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar execução de conteúdo inseguro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1036
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se recursos que não são HTTPS podem ser executados, ou não, em páginas HTTPS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1312
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:471
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1055
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1214
+msgid &quot;Enable MediaSource&quot;
+msgstr &quot;Habilitar fonte de mídia (MediaSource)&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1056
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1215
+msgid &quot;Whether MediaSource should be enabled.&quot;
+msgstr &quot;Se a fonte de mídia, MediaSource, deve ou não ser habilitada.&quot;
+
+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1324
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:472
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Selecionar arquivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1312
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:471
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1324
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:472
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Selecionar arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3229
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3241
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retorna o título da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3243
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3255
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retorna o URI atual dos conteúdos exibidos pela visão web (@web_view)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3256
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3268
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lista de alvos de cópia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3257
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3269
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A lista de alvos que essa visão web suporta para cópia para área de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3270
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3282
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lista de alvos de cola&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3271
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3283
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A lista de alvos que essa visão web suporta para cola da área de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3277
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3289
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Configurações&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3290
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Uma instância de WebKitWebSettings associada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3291
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:81
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:146
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3303
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inspetor Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3304
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A instância de WebKitWebInspector que está associada a essa visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Viewport traduzido como Porta de visualização.
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3305
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3317
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Atributos da porta de visualização&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3306
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3318
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A instância de WebKitViewportAttributes associada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3326
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3338
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Editável&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3339
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o conteúdo pode ser modificado pelo usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3333
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3345
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Transparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3334
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3346
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o conteúdo tem um fundo transparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3347
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nível de zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nível de zoom do conteúdo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3363
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3375
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zoom completo do conteúdo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3364
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3376
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se todo o conteúdo é redimensionado no zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3378
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3390
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A codificação padrão da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3391
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3403
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificação personalizada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3392
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3404
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A codificação personalizada da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3444
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3456
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI do ícone&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3445
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3457
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O URI para o favicon do #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1931,50 +1915,50 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Progresso estimado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:320
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Favicon desconhecido para a página %s&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:276
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A página %s não possui um favicon&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:270
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Base de dados de favicons ainda não foi inicializada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:177
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search text&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pesquisar texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:176
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:178
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Text to search for in the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O texto a ser pesquisado na visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search Options&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Opções de pesquisa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:189
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Search options to be used in the search operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Opções de busca a serem usadas na operação de pesquisa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Maximum matches count&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Contagem máxima de coincidências&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:205
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The maximum number of matches in a given text to report&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O número máximo de coincidências a informar em dado texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:216
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebView associated with this find controller&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A visão web associada com este controlador de pesquisa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2073,111 +2057,111 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The initial page setup for the print operation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A configuração da página inicial para a operação de impressão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Response URI request&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Resposta de URI de solicitação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI request that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A solicitação URI que é associada a esta política de decisão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI response&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI de resposta&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A resposta URI que é associada a esta política de decisão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:476
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:491
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:477
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:492
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:491
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar imagens automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:505
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:520
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar ícones ignorando configurações de carregamento de imagens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:521
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser carregado, ou não, ícones de sites ignorando assim configurações &quot;
</span><span class="cx"> &quot;de carregamento de imagens.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o cache de aplicativos web desconectados.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:540
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar armazenamento local HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:556
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o suporte a armazenamento local de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:573
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar banco de dados HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:574
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o suporte a banco de dados de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:572
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:587
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:573
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o auditor XSS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:588
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:603
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar mesclagem de quadros&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:589
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:604
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a mesclagem de quadros.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:601
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:616
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar plugins&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:614
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar Java&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:615
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:630
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se o suporte a Java deve ou não ser habilitado.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:629
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:644
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o JavaScript pode ou não abrir janelas automaticamente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:644
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:659
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar auditoria de Hyperlink&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:645
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:660
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se &lt;a ping&gt; deve ser capaz, ou não, de enviar pings.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:657
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:672
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:658
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:673
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2185,78 +2169,78 @@
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos que não especificam uma &quot;
</span><span class="cx"> &quot;fonte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:671
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:686
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes mono-espaçadas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:672
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:687
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes padrão para conteúdos usando fonte mono-espaçada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:684
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:699
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes com serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:685
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:700
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte serif.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:697
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:712
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes sem serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:698
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:713
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte sans-serif.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:710
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:725
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes cursiva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:711
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:726
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte cursiva &quot;
</span><span class="cx"> &quot;(cursive).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:723
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:738
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes fantasia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:724
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:739
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte fantasia &quot;
</span><span class="cx"> &quot;(fantasy).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:736
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:751
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fonte pictográfica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:737
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:752
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte pictográfica &quot;
</span><span class="cx"> &quot;(pictograph).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:750
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:765
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho padrão de fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:764
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:779
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho padrão de fonte mono-espaçada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:779
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:794
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho mínimo de fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:792
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:807
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Conjunto de caracteres padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:793
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:808
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2264,123 +2248,121 @@
</span><span class="cx"> &quot;O conjunto de caracteres padrão a ser usado ao interpretar conteúdos sem &quot;
</span><span class="cx"> &quot;conjuntos de caracteres especificados.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:806
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:821
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:807
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:822
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ou não habilitar navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:819
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:834
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar extras de desenvolvimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:820
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:835
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ou não habilitar extras de desenvolvimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:832
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:847
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar redimensionamento de áreas de texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:833
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:848
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ou não habilitar área de texto redimensionáveis&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:848
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:863
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar abas nos links&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:849
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:864
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, abas nos links&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:862
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:877
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar busca antecipada de DNS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:863
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:878
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a busca antecipada de DNS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:892
-msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
-msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a API Javascript em tela cheia&quot;
-
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:920
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se as imagens de fundo devem ser, ou não, desenhadas durante a impressão.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Permitir diálogos restritos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:972
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se é possível ou não a criação de janelas de diálogo restritas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:972
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:987
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ampliar apenas o texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:973
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:988
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se o nível de ampliação da visão web afeta, ou não, somente o tamanho do &quot;
</span><span class="cx"> &quot;texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:987
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1002
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O JavaScript pode acessar a área de transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1034
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1049
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Desenhar indicadores de composição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1035
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1050
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve, ou não, desenhar bordas de composição e pintar novamente os &quot;
</span><span class="cx"> &quot;contadores&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1108
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;String do agente de usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1109
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A string do agente do usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1124
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1139
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar canvas (tela) 2D acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1125
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a tela 2D acelerada. Em inglês: 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1140
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1155
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Escrever mensagens de console na saída padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1141
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1156
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve-se ou não escrever mensagens de console na saída padrão (stdout)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1159
-#| msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1174
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar fluxo de mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
-#| msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1175
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se conteúdo de fluxo de mídia deve ser tratado ou não&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1195
+msgid &quot;Whether to enable Spatial Navigation support.&quot;
+msgstr &quot;Se deve habilitar, ou não, suporte a navegação espacial.&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O URI pelo qual a resposta foi feita.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2426,64 +2408,64 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A resposta do recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:634
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Contexto Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O contexto web para a visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:648
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView Group&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Grupo da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:649
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O 'WebKitWebViewGroup' da visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:663
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:664
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Título do documento do quadro principal&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:681
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Estimativa de progresso de carregamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:683
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Uma estimativa do percentual de conclusão para o carregamento de um documento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:694
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:695
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:695
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:696
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O favicon associado à visão, caso exista&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:707
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:708
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A visão atualmente ativa do URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:721
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nível de ampliação da visão do conteúdo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:739
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:740
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se a visão está ou não carregarando uma página&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:753
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:754
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O modo de visão para exibir os conteúdos da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2568
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2570
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Uma exceção foi levantada no JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3046
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3048
</ins><span class="cx"> msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ocorreu um erro ao criar a captura instantânea&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2550,35 +2532,3 @@
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
</span><span class="cx"> msgid &quot;Whether window will be displayed fullscreen.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se a janela será ou não exibida em tela cheia.&quot;
</span><del>-
-#~ msgctxt &quot;Subtitles&quot;
-#~ msgid &quot;Menu section heading for subtitles&quot;
-#~ msgstr &quot;Seção de menu de cabeçalho para legendas&quot;
-
-#~ msgctxt &quot;Off&quot;
-#~ msgid &quot;&quot;
-#~ &quot;Menu item label for the track that represents disabling closed captions&quot;
-#~ msgstr &quot;&quot;
-#~ &quot;Rótulo de item de menu para a faixa que representa desabilitar legendas &quot;
-#~ &quot;codificadas&quot;
-
-#~ msgctxt &quot;No label&quot;
-#~ msgid &quot;Menu item label for a closed captions track that has no other name&quot;
-#~ msgstr &quot;&quot;
-#~ &quot;Rótulo de item de menu para uma faixa de legenda codificada que não &quot;
-#~ &quot;possua outro nome&quot;
-
-#~ msgid &quot;audio element controller&quot;
-#~ msgstr &quot;Elemento controlador de áudio&quot;
-
-#~ msgid &quot;video element controller&quot;
-#~ msgstr &quot;Elemento controlador de vídeo&quot;
-
-#~ msgid &quot;Upload File&quot;
-#~ msgstr &quot;Enviar Arquivo&quot;
-
-#~ msgid &quot;A username and password are being requested by the site %s&quot;
-#~ msgstr &quot;Usuário e senha estão sendo pedidos pelo sítio %s&quot;
-
-#~ msgid &quot;_Searchable Index&quot;
-#~ msgstr &quot;Índice de bu_sca&quot;
</del></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>