<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[159785] trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/159785">159785</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>gns@gnome.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2013-11-26 09:47:07 -0800 (Tue, 26 Nov 2013)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>Updated Brazilian Portuguese translation of WebKitGTK+ - November 02, 2013
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=123694

Patch by Enrico Nicoletto &lt;liverig@gmail.com&gt; on 2013-11-26
Reviewed by Gustavo Noronha.

* pt_BR.po: updated.</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog</a></li>
<li><a href="#trunkSourceWebCoreplatformgtkpopt_BRpo">trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (159784 => 159785)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2013-11-26 17:21:08 UTC (rev 159784)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog        2013-11-26 17:47:07 UTC (rev 159785)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2013-11-26  Enrico Nicoletto  &lt;liverig@gmail.com&gt;
+
+        Updated Brazilian Portuguese translation of WebKitGTK+ - November 02, 2013
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=123694
+
+        Reviewed by Gustavo Noronha.
+
+        * pt_BR.po: updated.
+
</ins><span class="cx"> 2013-11-12  Shantha kumar  &lt;shkumar@redhat.com&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         Webkit - Updated Tamil translation
</span></span></pre></div>
<a id="trunkSourceWebCoreplatformgtkpopt_BRpo"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po (159784 => 159785)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po        2013-11-26 17:21:08 UTC (rev 159784)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/pt_BR.po        2013-11-26 17:47:07 UTC (rev 159785)
</span><span class="lines">@@ -8,16 +8,16 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Project-Id-Version: webkit HEAD\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n&quot;
</span><del>-&quot;POT-Creation-Date: 2013-09-11 14:26+0000\n&quot;
-&quot;PO-Revision-Date: 2013-09-11 16:29-0300\n&quot;
</del><ins>+&quot;POT-Creation-Date: 2013-11-01 03:28+0000\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:24-0300\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;Last-Translator: Enrico Nicoletto &lt;liverig@gmail.com&gt;\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Language-Team: Brazilian Portuguese\n&quot;
</span><del>-&quot;Language: \n&quot;
</del><ins>+&quot;Language: pt_BR\n&quot;
</ins><span class="cx"> &quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);\n&quot;
</span><del>-&quot;X-Generator: Poedit 1.5.4\n&quot;
</del><ins>+&quot;X-Generator: Poedit 1.5.7\n&quot;
</ins><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../ErrorsGtk.cpp:37
</span><span class="cx"> msgid &quot;Load request cancelled&quot;
</span><span class="lines">@@ -631,31 +631,31 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Password:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Senha:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
</del><ins>+#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:332
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reproduzir&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
</del><ins>+#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:334
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Pausar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
</del><ins>+#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play / Pause&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reproduzir / Pausar&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
</del><ins>+#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:414
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Play or pause the media&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reproduz ou pausa a mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
</del><ins>+#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:420
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Time:&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tempo:&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sair da tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
</del><ins>+#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:446
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Exit from fullscreen mode&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Sai do modo de tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -849,14 +849,14 @@
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3236
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3242
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:704
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:706
</ins><span class="cx"> msgid &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1057,7 +1057,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A origem de segurança do banco de dados&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Name&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nome&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1097,40 +1097,40 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The absolute filename of the Web Storage database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nome de arquivo absoluto do banco de dados web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:455
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The name of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nome do quadro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3222
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:660
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3228
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:662
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Título&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:462
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The document title of the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O título do documento do quadro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:469
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O atual URI do conteúdo que está sendo exibido pelo quadro&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Horizontal Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Política da barra de rolagem horizontal&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:501
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Determina a política atual para a barra de rolagem horizontal do quadro.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Vertical Scrollbar Policy&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Política da barra de rolagem vertical&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:519
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Determina a política atual para a barra de rolagem vertical do quadro.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1260,7 +1260,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O título MIME do recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3371
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3377
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificação&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1337,7 +1337,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho de fonte padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:751
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho de fonte padrão para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1346,7 +1346,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho de fonte mono-espaçada padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:756
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:765
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho de fonte padrão para exibir texto com fonte mono-espaçada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1355,7 +1355,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho mínimo de fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:780
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O tamanho mínimo de fontes usadas para exibir texto.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1380,7 +1380,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar imagens automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:483
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:492
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load images automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar imagens automaticamente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1401,7 +1401,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o WebKit deve ou não respeitar a orientação da imagem&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:895
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Imprimir fundos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1422,7 +1422,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar plugins&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:602
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar objetos de plugins embutidos.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1484,12 +1484,12 @@
</span><span class="cx"> &quot;Lista de idiomas separada por vírgulas para usar pelo verificador ortográfico&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:866
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:875
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Caret Browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação com cursor&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:867
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:876
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Quando habilitar navegação pelo teclado melhorada pelo suporte de &quot;
</span><span class="lines">@@ -1554,7 +1554,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A string User-Agent usada pelo WebKitGtk&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:619
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:628
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can open windows automatically&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript pode abrir janelas automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1567,13 +1567,13 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;JavaScript pode acessar a área de transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:979
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:988
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can access Clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve, ou não, permitir que o JavaScript acesse a área de transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:514
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:523
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable offline web application cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar cache de aplicativos web offline&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1626,22 +1626,22 @@
</span><span class="cx"> &quot;padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1043
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Site Specific Quirks&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar compatibilidade a sites específicos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1044
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1053
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enables the site-specific compatibility workarounds&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita compatibilidade a recursos específicos de alguns sites&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1064
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable page cache&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar cache de páginas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1065
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1074
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the page cache should be used&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o cache de páginas deve ser usado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1674,7 +1674,7 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se &lt;a ping&gt; deve ser capaz, ou não, de enviar pings&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:882
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:891
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Fullscreen&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1683,12 +1683,12 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se a API de estilo Mozilla deve ser ou não habilitada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:929
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebGL&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar WebGL&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:930
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebGL content should be rendered&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se conteúdo WebGL deve ser renderizado ou não&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1701,12 +1701,12 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve, ou não, habilitar a composição acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:914
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar WebAudio&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:924
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se conteúdo WebAudio deve ser tratado ou não&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1727,34 +1727,34 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o fluxo de mídia deve ou não ser habilitado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1097
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1106
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar rolagem suave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1098
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1107
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable smooth scrolling&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve habilitar ou não a rolagem suave&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:995
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1004
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Reprodução de mídia requer ação do usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:996
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1005
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback requires user gesture&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se a mídia deve, ou não, requerer intervenção do usuário para reprodução de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;mídia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1010
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Permitir reprodução de mídia ser embutida&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> #: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1011
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1020
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether media playback allows inline&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se a reprodução de mídia deve permitir, ou não, ser embutida&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1784,120 +1784,120 @@
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se recursos que não são HTTPS podem ser executados, ou não, em páginas HTTPS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1306
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:469
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1312
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select Files&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Selecionar arquivos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1306
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:469
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1312
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:471
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Select File&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Selecionar arquivo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3223
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3229
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retorna o título da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3237
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3243
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Retorna o URI atual dos conteúdos exibidos pela visão web (@web_view)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3250
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3256
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Copy target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lista de alvos de cópia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3251
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3257
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A lista de alvos que essa visão web suporta para cópia para área de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3264
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3270
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Paste target list&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Lista de alvos de cola&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3265
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3271
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A lista de alvos que essa visão web suporta para cola da área de &quot;
</span><span class="cx"> &quot;transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3271
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3277
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Settings&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Configurações&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3272
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3278
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Uma instância de WebKitWebSettings associada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3285
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3291
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:81
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:146
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Inspector&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Inspetor Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3286
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3292
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A instância de WebKitWebInspector que está associada a essa visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx"> # Viewport traduzido como Porta de visualização.
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3299
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3305
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Viewport Attributes&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Atributos da porta de visualização&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3300
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3306
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The associated WebKitViewportAttributes instance&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A instância de WebKitViewportAttributes associada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3320
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3326
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Editable&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Editável&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3321
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o conteúdo pode ser modificado pelo usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3327
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3333
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Transparent&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Transparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3328
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3334
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o conteúdo tem um fundo transparente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3341
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3347
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom level&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Nível de zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3342
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3348
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nível de zoom do conteúdo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3357
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3363
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Full content zoom&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Zoom completo do conteúdo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3358
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3364
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se todo o conteúdo é redimensionado no zoom&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3372
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3378
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A codificação padrão da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3385
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3391
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Custom Encoding&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Codificação personalizada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3386
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3392
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A codificação personalizada da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3438
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3444
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Icon URI&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;URI do ícone&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3439
</del><ins>+#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3445
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The URI for the favicon for the #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O URI para o favicon do #WebKitWebView.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -1930,19 +1930,19 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Progresso estimado&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:319
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:320
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Unknown favicon for page %s&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Favicon desconhecido para a página %s&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:275
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:276
</ins><span class="cx"> #, c-format
</span><span class="cx"> msgid &quot;Page %s does not have a favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A página %s não possui um favicon&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:269
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:270
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicons database not initialized yet&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Base de dados de favicons ainda não foi inicializada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="lines">@@ -2089,95 +2089,95 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI response that is associated with this policy decision&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A resposta URI que é associada a esta política de decisão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:467
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:476
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:468
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:477
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilita JavaScript.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:482
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:491
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Auto load images&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar imagens automaticamente&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:496
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:505
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Load icons ignoring image load setting&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Carregar ícones ignorando configurações de carregamento de imagens&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:497
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to load site icons ignoring image load setting.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser carregado, ou não, ícones de sites ignorando assim configurações &quot;
</span><span class="cx"> &quot;de carregamento de imagens.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:515
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable offline web application cache.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o cache de aplicativos web desconectados.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:531
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:540
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 local storage&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar armazenamento local HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:532
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:541
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 Local Storage support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o suporte a armazenamento local de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:549
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:558
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable HTML5 database&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar banco de dados HTML5&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:550
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:559
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable HTML5 database support.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o suporte a banco de dados de HTML5.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:563
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:572
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable XSS auditor&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar auditor XSS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:564
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:573
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the XSS auditor.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, o auditor XSS.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:588
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable frame flattening&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar mesclagem de quadros&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:589
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable frame flattening.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a mesclagem de quadros.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:592
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:601
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable plugins&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar plugins&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:605
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:614
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable Java&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar Java&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:615
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether Java support should be enabled.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Indica se o suporte a Java deve ou não ser habilitado.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:620
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:629
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether JavaScript can open windows automatically.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se o JavaScript pode ou não abrir janelas automaticamente.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:644
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable hyperlink auditing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar auditoria de Hyperlink&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:645
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether &lt;a ping&gt; should be able to send pings.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se &lt;a ping&gt; deve ser capaz, ou não, de enviar pings.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:648
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:657
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:658
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The font family to use as the default for content that does not specify a &quot;
</span><span class="cx"> &quot;font.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2185,78 +2185,78 @@
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos que não especificam uma &quot;
</span><span class="cx"> &quot;fonte.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:671
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Monospace font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes mono-espaçadas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:672
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using monospace font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fontes padrão para conteúdos usando fonte mono-espaçada.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:684
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes com serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:685
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte serif.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:688
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:697
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Sans-serif font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes sem serifa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:698
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using sans-serif font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte sans-serif.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:701
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:710
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Cursive font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes cursiva&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:711
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using cursive font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte cursiva &quot;
</span><span class="cx"> &quot;(cursive).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:714
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:723
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Fantasy font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fontes fantasia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:724
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using fantasy font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte fantasia &quot;
</span><span class="cx"> &quot;(fantasy).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:727
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:736
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Pictograph font family&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Família de fonte pictográfica&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:737
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The font family used as the default for content using pictograph font.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;A família de fonte padrão a ser usada em conteúdos usando fonte pictográfica &quot;
</span><span class="cx"> &quot;(pictograph).&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:741
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:750
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho padrão de fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:755
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:764
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default monospace font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho padrão de fonte mono-espaçada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:770
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:779
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Minimum font size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Tamanho mínimo de fonte&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:783
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:792
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Default charset&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Conjunto de caracteres padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:784
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:793
</ins><span class="cx"> msgid &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;The default text charset used when interpreting content with unspecified &quot;
</span><span class="cx"> &quot;charset.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2264,113 +2264,123 @@
</span><span class="cx"> &quot;O conjunto de caracteres padrão a ser usado ao interpretar conteúdos sem &quot;
</span><span class="cx"> &quot;conjuntos de caracteres especificados.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:806
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:807
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable private browsing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ou não habilitar navegação privativa&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:819
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar extras de desenvolvimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:820
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable developer extras&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ou não habilitar extras de desenvolvimento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:823
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:832
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar redimensionamento de áreas de texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:824
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:833
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable resizable text areas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ou não habilitar área de texto redimensionáveis&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:839
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:848
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar abas nos links&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:849
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable tabs to links&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, abas nos links&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:862
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar busca antecipada de DNS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:863
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable DNS prefetching&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a busca antecipada de DNS&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:892
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a API Javascript em tela cheia&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:896
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether background images should be drawn during printing&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se as imagens de fundo devem ser, ou não, desenhadas durante a impressão.&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:947
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:956
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Allow modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Permitir diálogos restritos&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:948
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:957
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether it is possible to create modal dialogs&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se é possível ou não a criação de janelas de diálogo restritas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:963
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:972
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Zoom Text Only&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ampliar apenas o texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:964
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:973
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether zoom level of web view changes only the text size&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se o nível de ampliação da visão web afeta, ou não, somente o tamanho do &quot;
</span><span class="cx"> &quot;texto&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:978
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:987
</ins><span class="cx"> msgid &quot;JavaScript can access clipboard&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O JavaScript pode acessar a área de transferência&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1025
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1034
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Draw compositing indicators&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Desenhar indicadores de composição&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1026
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1035
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to draw compositing borders and repaint counters&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve, ou não, desenhar bordas de composição e pintar novamente os &quot;
</span><span class="cx"> &quot;contadores&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1084
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1093
</ins><span class="cx"> msgid &quot;User agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;String do agente de usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1085
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1094
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The user agent string&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A string do agente do usuário&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1115
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1124
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Habilitar canvas (tela) 2D acelerada&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1116
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1125
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to enable accelerated 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve ser habilitado, ou não, a tela 2D acelerada. Em inglês: 2D canvas&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1131
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1140
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Escrever mensagens de console na saída padrão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1132
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1141
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether to write console messages on stdout&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Se deve-se ou não escrever mensagens de console na saída padrão (stdout)&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1159
+#| msgid &quot;Enable Media Stream&quot;
+msgid &quot;Enable MediaStream&quot;
+msgstr &quot;Habilitar fluxo de mídia&quot;
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1160
+#| msgid &quot;Whether WebAudio content should be handled&quot;
+msgid &quot;Whether MediaStream content should be handled&quot;
+msgstr &quot;Se conteúdo de fluxo de mídia deve ser tratado ou não&quot;
+
</ins><span class="cx"> #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
</span><span class="cx"> msgid &quot;The URI for which the response was made.&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O URI pelo qual a resposta foi feita.&quot;
</span><span class="lines">@@ -2416,64 +2426,64 @@
</span><span class="cx"> msgid &quot;The response of the resource&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A resposta do recurso&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:632
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:634
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Web Context&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Contexto Web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:633
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The web context for the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O contexto web para a visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:646
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:648
</ins><span class="cx"> msgid &quot;WebView Group&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Grupo da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:647
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:649
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The WebKitWebViewGroup of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O 'WebKitWebViewGroup' da visão&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:661
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:663
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Main frame document title&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Título do documento do quadro principal&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:679
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:681
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Estimated Load Progress&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Estimativa de progresso de carregamento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:680
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An estimate of the percent completion for a document load&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;&quot;
</span><span class="cx"> &quot;Uma estimativa do percentual de conclusão para o carregamento de um documento&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:692
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:694
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Favicon&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:693
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:695
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The favicon associated to the view, if any&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O favicon associado à visão, caso exista&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:705
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:707
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The current active URI of the view&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;A visão atualmente ativa do URI&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:719
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:721
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The zoom level of the view content&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O nível de ampliação da visão do conteúdo&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:737
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:739
</ins><span class="cx"> msgid &quot;Whether the view is loading a page&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Se a visão está ou não carregarando uma página&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:751
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:753
</ins><span class="cx"> msgid &quot;The view mode to display the web view contents&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;O modo de visão para exibir os conteúdos da visão web&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2529
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2568
</ins><span class="cx"> msgid &quot;An exception was raised in JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Uma exceção foi levantada no JavaScript&quot;
</span><span class="cx"> 
</span><del>-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3007
</del><ins>+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3046
</ins><span class="cx"> msgid &quot;There was an error creating the snapshot&quot;
</span><span class="cx"> msgstr &quot;Ocorreu um erro ao criar a captura instantânea&quot;
</span><span class="cx"> 
</span></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>