<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>[46100] trunk/WebKit/gtk/po</title>
</head>
<body>

<style type="text/css"><!--
#msg dl.meta { border: 1px #006 solid; background: #369; padding: 6px; color: #fff; }
#msg dl.meta dt { float: left; width: 6em; font-weight: bold; }
#msg dt:after { content:':';}
#msg dl, #msg dt, #msg ul, #msg li, #header, #footer, #logmsg { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt;  }
#msg dl a { font-weight: bold}
#msg dl a:link    { color:#fc3; }
#msg dl a:active  { color:#ff0; }
#msg dl a:visited { color:#cc6; }
h3 { font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold; }
#msg pre { overflow: auto; background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 6px; }
#logmsg { background: #ffc; border: 1px #fa0 solid; padding: 1em 1em 0 1em; }
#logmsg p, #logmsg pre, #logmsg blockquote { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg p, #logmsg li, #logmsg dt, #logmsg dd { line-height: 14pt; }
#logmsg h1, #logmsg h2, #logmsg h3, #logmsg h4, #logmsg h5, #logmsg h6 { margin: .5em 0; }
#logmsg h1:first-child, #logmsg h2:first-child, #logmsg h3:first-child, #logmsg h4:first-child, #logmsg h5:first-child, #logmsg h6:first-child { margin-top: 0; }
#logmsg ul, #logmsg ol { padding: 0; list-style-position: inside; margin: 0 0 0 1em; }
#logmsg ul { text-indent: -1em; padding-left: 1em; }#logmsg ol { text-indent: -1.5em; padding-left: 1.5em; }
#logmsg > ul, #logmsg > ol { margin: 0 0 1em 0; }
#logmsg pre { background: #eee; padding: 1em; }
#logmsg blockquote { border: 1px solid #fa0; border-left-width: 10px; padding: 1em 1em 0 1em; background: white;}
#logmsg dl { margin: 0; }
#logmsg dt { font-weight: bold; }
#logmsg dd { margin: 0; padding: 0 0 0.5em 0; }
#logmsg dd:before { content:'\00bb';}
#logmsg table { border-spacing: 0px; border-collapse: collapse; border-top: 4px solid #fa0; border-bottom: 1px solid #fa0; background: #fff; }
#logmsg table th { text-align: left; font-weight: normal; padding: 0.2em 0.5em; border-top: 1px dotted #fa0; }
#logmsg table td { text-align: right; border-top: 1px dotted #fa0; padding: 0.2em 0.5em; }
#logmsg table thead th { text-align: center; border-bottom: 1px solid #fa0; }
#logmsg table th.Corner { text-align: left; }
#logmsg hr { border: none 0; border-top: 2px dashed #fa0; height: 1px; }
#header, #footer { color: #fff; background: #636; border: 1px #300 solid; padding: 6px; }
#patch { width: 100%; }
#patch h4 {font-family: verdana,arial,helvetica,sans-serif;font-size:10pt;padding:8px;background:#369;color:#fff;margin:0;}
#patch .propset h4, #patch .binary h4 {margin:0;}
#patch pre {padding:0;line-height:1.2em;margin:0;}
#patch .diff {width:100%;background:#eee;padding: 0 0 10px 0;overflow:auto;}
#patch .propset .diff, #patch .binary .diff  {padding:10px 0;}
#patch span {display:block;padding:0 10px;}
#patch .modfile, #patch .addfile, #patch .delfile, #patch .propset, #patch .binary, #patch .copfile {border:1px solid #ccc;margin:10px 0;}
#patch ins {background:#dfd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch del {background:#fdd;text-decoration:none;display:block;padding:0 10px;}
#patch .lines, .info {color:#888;background:#fff;}
--></style>
<div id="msg">
<dl class="meta">
<dt>Revision</dt> <dd><a href="http://trac.webkit.org/projects/webkit/changeset/46100">46100</a></dd>
<dt>Author</dt> <dd>jmalonzo@webkit.org</dd>
<dt>Date</dt> <dd>2009-07-18 16:03:06 -0700 (Sat, 18 Jul 2009)</dd>
</dl>

<h3>Log Message</h3>
<pre>2009-07-18  Jorge Gonzalez  &lt;aloriel@gmail.com&gt;

        Rubber-stamped by Jan Alonzo.

        es translation
        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=26319

        * es.po: Added.</pre>

<h3>Modified Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkWebKitgtkpoChangeLog">trunk/WebKit/gtk/po/ChangeLog</a></li>
</ul>

<h3>Added Paths</h3>
<ul>
<li><a href="#trunkWebKitgtkpoespo">trunk/WebKit/gtk/po/es.po</a></li>
</ul>

</div>
<div id="patch">
<h3>Diff</h3>
<a id="trunkWebKitgtkpoChangeLog"></a>
<div class="modfile"><h4>Modified: trunk/WebKit/gtk/po/ChangeLog (46099 => 46100)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/WebKit/gtk/po/ChangeLog        2009-07-18 23:00:16 UTC (rev 46099)
+++ trunk/WebKit/gtk/po/ChangeLog        2009-07-18 23:03:06 UTC (rev 46100)
</span><span class="lines">@@ -1,3 +1,12 @@
</span><ins>+2009-07-18  Jorge González  &lt;aloriel@gmail.com&gt;
+
+        Rubber-stamped by Jan Alonzo.
+
+        es translation
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=26319
+
+        * es.po: Added.
+
</ins><span class="cx"> 2009-07-15  Aron Xu  &lt;aronmalache@163.com&gt;
</span><span class="cx"> 
</span><span class="cx">         Rubber-stamped by Jan Alonzo.
</span></span></pre></div>
<a id="trunkWebKitgtkpoespo"></a>
<div class="addfile"><h4>Added: trunk/WebKit/gtk/po/es.po (0 => 46100)</h4>
<pre class="diff"><span>
<span class="info">--- trunk/WebKit/gtk/po/es.po                                (rev 0)
+++ trunk/WebKit/gtk/po/es.po        2009-07-18 23:03:06 UTC (rev 46100)
</span><span class="lines">@@ -0,0 +1,696 @@
</span><ins>+# translation of webkit.webkit.HEAD.es.po.po to Español
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Jacinto Capote Robles &lt;fastangel@gmail.com&gt;, 2009.
+# Jorge González &lt;jorgegonz@svn.gnome.org&gt;, 2009.
+msgid &quot;&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+&quot;Project-Id-Version: webkit.webkit.HEAD.es.po\n&quot;
+&quot;Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n&quot;
+&quot;POT-Creation-Date: 2009-04-09 19:09-0300\n&quot;
+&quot;PO-Revision-Date: 2009-06-11 15:36+0200\n&quot;
+&quot;Last-Translator: Jorge González &lt;jorgegonz@svn.gnome.org&gt;\n&quot;
+&quot;Language-Team: Español &lt;gnome-es-list@gnome.org&gt;\n&quot;
+&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
+&quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&quot;
+&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
+&quot;X-Generator: KBabel 1.11.4\n&quot;
+&quot;Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:425
+msgid &quot;Upload File&quot;
+msgstr &quot;Subir archivo&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:139
+msgid &quot;Input _Methods&quot;
+msgstr &quot;_Métodos de entrada&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78
+msgid &quot;LRM _Left-to-right mark&quot;
+msgstr &quot;Marca de _izquierda-a-derecha [LRM]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79
+msgid &quot;RLM _Right-to-left mark&quot;
+msgstr &quot;Marca de _derecha-a-izquierda [RLM]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
+msgid &quot;LRE Left-to-right _embedding&quot;
+msgstr &quot;In_crustamiento de izquierda-a-derecha [LRE]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
+msgid &quot;RLE Right-to-left e_mbedding&quot;
+msgstr &quot;Inc_rustamiento de derecha-a-izquierda [RLE]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
+msgid &quot;LRO Left-to-right _override&quot;
+msgstr &quot;_Prevalencia de izquierda-a-derecha [LRO]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
+msgid &quot;RLO Right-to-left o_verride&quot;
+msgstr &quot;Pre_valencia de derecha-a-izquierda [RLO]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
+msgid &quot;PDF _Pop directional formatting&quot;
+msgstr &quot;Formateo d_ireccional emergente [PDF]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
+msgid &quot;ZWS _Zero width space&quot;
+msgstr &quot;Espacio de ancho _cero [ZWS]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
+msgid &quot;ZWJ Zero width _joiner&quot;
+msgstr &quot;En_samblador de ancho cero [ZWJ]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
+msgid &quot;ZWNJ Zero width _non-joiner&quot;
+msgstr &quot;_No ensamblador de ancho cero [ZWNJ]&quot;
+
+#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:134
+msgid &quot;_Insert Unicode Control Character&quot;
+msgstr &quot;_Insertar un carácter de control Unicode&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:250
+msgid &quot;Network Request&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:251
+msgid &quot;The network request for the URI that should be downloaded&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:265
+msgid &quot;Destination URI&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
+msgid &quot;The destination URI where to save the file&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280
+msgid &quot;Suggested Filename&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
+msgid &quot;The filename suggested as default when saving&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294
+msgid &quot;Progress&quot;
+msgstr &quot;Progreso&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295
+msgid &quot;Determines the current progress of the download&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308
+msgid &quot;Status&quot;
+msgstr &quot;Estado&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309
+msgid &quot;Determines the current status of the download&quot;
+msgstr &quot;Determina el estado actual de la descarga&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324
+msgid &quot;Current Size&quot;
+msgstr &quot;Tamaño actual&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325
+msgid &quot;The length of the data already downloaded&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
+msgid &quot;Total Size&quot;
+msgstr &quot;Tamaño total&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
+msgid &quot;The total size of the file&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:469
+msgid &quot;User cancelled the download&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244
+#, c-format
+msgid &quot;A username and password are being requested by the site %s&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269
+msgid &quot;Username:&quot;
+msgstr &quot;Nombre de usuario:&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271
+msgid &quot;Password:&quot;
+msgstr &quot;Contraseña:&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:281
+msgid &quot;Remember password&quot;
+msgstr &quot;Recordar contraseña&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:211
+msgid &quot;Name&quot;
+msgstr &quot;Nombre&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:212
+msgid &quot;The name of the frame&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:218
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:154
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1715
+msgid &quot;Title&quot;
+msgstr &quot;Título&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:219
+msgid &quot;The document title of the frame&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:225
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:186
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1729
+msgid &quot;URI&quot;
+msgstr &quot;URI&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:226
+msgid &quot;The current URI of the contents displayed by the frame&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:155
+msgid &quot;The title of the history item&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:170
+msgid &quot;Alternate Title&quot;
+msgstr &quot;Título alternativo&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:171
+msgid &quot;The alternate title of the history item&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:187
+msgid &quot;The URI of the history item&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:202
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:167
+msgid &quot;Original URI&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:203
+msgid &quot;The original URI of the history item&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:218
+msgid &quot;Last visited Time&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:219
+msgid &quot;The time at which the history item was last visited&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:260
+msgid &quot;Web View&quot;
+msgstr &quot;Vista web&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:261
+msgid &quot;The Web View that renders the Web Inspector itself&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
+msgid &quot;Inspected URI&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:275
+msgid &quot;The URI that is currently being inspected&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:291
+msgid &quot;Enable JavaScript profiling&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:292
+msgid &quot;Profile the executed JavaScript.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:152
+msgid &quot;Reason&quot;
+msgstr &quot;Razón&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:153
+msgid &quot;The reason why this navigation is occurring&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:168
+msgid &quot;The URI that was requested as the target for the navigation&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:180
+msgid &quot;Button&quot;
+msgstr &quot;Botón&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:181
+msgid &quot;The button used to click&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:196
+msgid &quot;Modifier state&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:197
+msgid &quot;A bitmask representing the state of the modifier keys&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:129
+msgid &quot;Default Encoding&quot;
+msgstr &quot;Codificación predeterminada&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:130
+msgid &quot;The default encoding used to display text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:138
+msgid &quot;Cursive Font Family&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:139
+msgid &quot;The default Cursive font family used to display text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:147
+msgid &quot;Default Font Family&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:148
+msgid &quot;The default font family used to display text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:156
+msgid &quot;Fantasy Font Family&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:157
+msgid &quot;The default Fantasy font family used to display text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:165
+msgid &quot;Monospace Font Family&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:166
+msgid &quot;The default font family used to display monospace text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:174
+msgid &quot;Sans Serif Font Family&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:175
+msgid &quot;The default Sans Serif font family used to display text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:183
+msgid &quot;Serif Font Family&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:184
+msgid &quot;The default Serif font family used to display text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:192
+msgid &quot;Default Font Size&quot;
+msgstr &quot;Tamaño de predeterminado de tipografía&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:193
+msgid &quot;The default font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:201
+msgid &quot;Default Monospace Font Size&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:202
+msgid &quot;The default font size used to display monospace text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:210
+msgid &quot;Minimum Font Size&quot;
+msgstr &quot;Tamaño mínimo de tipografía&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:211
+msgid &quot;The minimum font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:219
+msgid &quot;Minimum Logical Font Size&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:220
+msgid &quot;The minimum logical font size used to display text.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:239
+msgid &quot;Enforce 96 DPI&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
+msgid &quot;Enforce a resolution of 96 DPI&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:248
+msgid &quot;Auto Load Images&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:249
+msgid &quot;Load images automatically.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:257
+msgid &quot;Auto Shrink Images&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:258
+msgid &quot;Automatically shrink standalone images to fit.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:266
+msgid &quot;Print Backgrounds&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:267
+msgid &quot;Whether background images should be printed.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:275
+msgid &quot;Enable Scripts&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:276
+msgid &quot;Enable embedded scripting languages.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:284
+msgid &quot;Enable Plugins&quot;
+msgstr &quot;Activar complementos&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:285
+msgid &quot;Enable embedded plugin objects.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:293
+msgid &quot;Resizable Text Areas&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:294
+msgid &quot;Whether text areas are resizable.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
+msgid &quot;User Stylesheet URI&quot;
+msgstr &quot;URI de la hoja de estilo del usuario&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:302
+msgid &quot;The URI of a stylesheet that is applied to every page.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:317
+msgid &quot;Zoom Stepping Value&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
+msgid &quot;The value by which the zoom level is changed when zooming in or out.&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:336
+msgid &quot;Enable Developer Extras&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:337
+msgid &quot;Enables special extensions that help developers&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
+msgid &quot;Enable Private Browsing&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:358
+msgid &quot;Enables private browsing mode&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1716
+msgid &quot;Returns the @web_view's document title&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1730
+msgid &quot;Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1743
+msgid &quot;Copy target list&quot;
+msgstr &quot;Copiar la lista de destinos&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1744
+msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard copying&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1757
+msgid &quot;Paste target list&quot;
+msgstr &quot;Pegar la lista de destinos&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1758
+msgid &quot;The list of targets this web view supports for clipboard pasting&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1764
+msgid &quot;Settings&quot;
+msgstr &quot;Ajustes&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1765
+msgid &quot;An associated WebKitWebSettings instance&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1778
+msgid &quot;Web Inspector&quot;
+msgstr &quot;Inspector web&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1779
+msgid &quot;The associated WebKitWebInspector instance&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1799
+msgid &quot;Editable&quot;
+msgstr &quot;Editable&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1800
+msgid &quot;Whether content can be modified by the user&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1806
+msgid &quot;Transparent&quot;
+msgstr &quot;Transparente&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1807
+msgid &quot;Whether content has a transparent background&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1820
+msgid &quot;Zoom level&quot;
+msgstr &quot;Nivel de ampliación&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1821
+msgid &quot;The level of zoom of the content&quot;
+msgstr &quot;El nivel de ampliación del contenido&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1836
+msgid &quot;Full content zoom&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1837
+msgid &quot;Whether the full content is scaled when zooming&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1850
+msgid &quot;Encoding&quot;
+msgstr &quot;Codificación&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1851
+msgid &quot;The default encoding of the web view&quot;
+msgstr &quot;La codificación predeterminada de la vista web&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1864
+msgid &quot;Custom Encoding&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1865
+msgid &quot;The custom encoding of the web view&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:51
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
+msgid &quot;Submit&quot;
+msgstr &quot;Enviar&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
+msgid &quot;Reset&quot;
+msgstr &quot;Restablecer&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
+msgid &quot;_Searchable Index&quot;
+msgstr &quot;Índice buscable&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
+msgid &quot;Choose File&quot;
+msgstr &quot;Elegir archivo&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
+msgid &quot;(None)&quot;
+msgstr &quot;(Ninguno)&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
+msgid &quot;Open Link in New _Window&quot;
+msgstr &quot;Abrir enlace en una _ventana nueva&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
+msgid &quot;_Download Linked File&quot;
+msgstr &quot;_Descargar el archivo enlazado&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
+msgid &quot;Copy Link Loc_ation&quot;
+msgstr &quot;_Copiar dirección del enlace&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
+msgid &quot;Open _Image in New Window&quot;
+msgstr &quot;Abrir _imagen en una ventana nueva&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
+msgid &quot;Sa_ve Image As&quot;
+msgstr &quot;_Guardar imagen como&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
+msgid &quot;Cop_y Image&quot;
+msgstr &quot;Copia_r imagen&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
+msgid &quot;Open _Frame in New Window&quot;
+msgstr &quot;Abrir _marco en una ventana nueva&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:162
+msgid &quot;_Reload&quot;
+msgstr &quot;Re_cargar&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:179
+msgid &quot;No Guesses Found&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:184
+msgid &quot;_Ignore Spelling&quot;
+msgstr &quot;_Ignorar ortografía&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189
+msgid &quot;_Learn Spelling&quot;
+msgstr &quot;_Aprender ortografía&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194
+msgid &quot;_Search the Web&quot;
+msgstr &quot;_Buscar en la web&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:199
+msgid &quot;_Look Up in Dictionary&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:204
+msgid &quot;_Open Link&quot;
+msgstr &quot;_Abrir enlace&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:209
+msgid &quot;Ignore _Grammar&quot;
+msgstr &quot;Ignorar gra_mática&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:214
+msgid &quot;Spelling and _Grammar&quot;
+msgstr &quot;Ortografía y gra_mática&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219
+msgid &quot;_Show Spelling and Grammar&quot;
+msgstr &quot;_Mostrar ortografía y gramática&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219
+msgid &quot;_Hide Spelling and Grammar&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:224
+msgid &quot;_Check Document Now&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:229
+msgid &quot;Check Spelling While _Typing&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234
+msgid &quot;Check _Grammar With Spelling&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239
+msgid &quot;_Font&quot;
+msgstr &quot;_Tipografía&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:262
+msgid &quot;_Outline&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:267
+msgid &quot;Inspect _Element&quot;
+msgstr &quot;Inspeccionar _elemento&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:272
+msgid &quot;No recent searches&quot;
+msgstr &quot;No hay búsquedas recientes&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:277
+msgid &quot;Recent searches&quot;
+msgstr &quot;Búsquedas recientes&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:282
+msgid &quot;_Clear recent searches&quot;
+msgstr &quot;_Cancelar búsquedas recientes&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:287
+msgid &quot;term&quot;
+msgstr &quot;término&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:292
+msgid &quot;definition&quot;
+msgstr &quot;definición&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:297
+msgid &quot;press&quot;
+msgstr &quot;&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:302
+msgid &quot;select&quot;
+msgstr &quot;seleccionar&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:307
+msgid &quot;activate&quot;
+msgstr &quot;activar&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:312
+msgid &quot;uncheck&quot;
+msgstr &quot;deseleccionar&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317
+msgid &quot;check&quot;
+msgstr &quot;seleccionar&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322
+msgid &quot;jump&quot;
+msgstr &quot;saltar&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:328
+msgid &quot; files&quot;
+msgstr &quot;archivos&quot;
+
+#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:333
+msgid &quot;Unknown&quot;
+msgstr &quot;Desconocido&quot;
+
</ins></span></pre>
</div>
</div>

</body>
</html>